英語訳歌詞/ _和訳_ 併記 ※長いので誤タップ注意 *0:16* Showcase is where the story begins _ショーケースから始まった物語だ_ I was alone stuck like it always had been _ずっと一人ぼっちでいた_ It was cold and dark, until you came here _君が来るまで暗くて寒かった_ and took me out and gave me love. _僕に愛をくれて連れ去ってくれるまでは_ *0:26* We were same size, hands feet and all _僕たちは同じくらいの大きさだったのにな_ we tackled each other and messed around all day _一日中ずっと遊んでくれたよね_ Oh I, never thought I would be so attached to you _気づいたら君のことを好きになってた_ *0:37* "Please always be by my side", _ずっと傍に居てというなら_ If that is what you say then I will always comply _君にいつでも従うよ_ *0:50* My name is said Leo, Please call my name it's Leo _名前はレオ 名前呼んでよ_ It's the name that I love to death, cause it's you who named me _きみがつけてくれた世界で一番好きな名前_ Through the times when we excel, or those times that don't go well _うまくいくときも うまくいかないときも_ I promise that I will be by your side my precious beloved. 1:06 _傍にいると決めた大事な人_ *1:22* Story goes on, you're growing out of me _君が大人になってゆく物語_ I guess we have less time together I agree _僕との時間が減る道理_ that you should play with your friends and be free _遠くに君の友達同士_ I guess it just can't be helped _仕方がないよね_ *1:33* These days you wear perfume it's not for me _最近つけるその香水_ you see my sharp nose gives me a hard time _鼻が利く僕にとっては辛いよ_ Will you be back earlier or later than before _今日も帰りは遅くなるんだろうか_ *1:44* In this small room without you, I daydream about _君がいない狭い部屋 夢を見る_ those happy days, not this, again _あの日のことまた_ *1:57* My name is said Leo, Please call my name it's Leo _名前はレオ 名前呼んでよ_ It's the name that I love to death, cause it's you who named me _君がつけてくれた世界で一番好きな名前_ Even though I feel so down, even though no one's around _君がいなくてさみしいよ_ I promise that I'll still be by your side my precious beloved. 2:13 _それでも傍にいると決めた大事な人_ *2:29* It is soon the day when you, move out with someone else _もうすぐ君が誰かと暮らすことを_ You came late in the night, to let me know the news _伝えに帰ってきた夜に_ Gently you pat my head, _優しく撫でられていると気づく_ our story's probably at an end _きっと僕たちの物語は終わりだね_ *2:45* At least in the end, I could say farewell ... _最後に君に会えてよかった_ *_「ねえ 幸せだよ・・・」_* 2:48 *3:04* 名前はレオ 名前呼んでよ 君がつけてくれた名前だから もう泣かないでよ 名前呼んでよ あの日より大きな手で撫でてくれた *3:26* My name is said Leo, Please call my name it's Leo _名前はレオ 名前呼んでよ_ I was glad to be given this name and be your Leo _君のレオになれてよかった_ Please don't forget me though, its my last wish you know _忘れないでよ それでいいんだよ_ Move on and go find a new friend and give them, a name and story ah ... _僕じゃない誰かに新しい名前と物語を…_
①1:06 ②2:13 はオリジナルではどちらも「傍にいると決めた大事な人」 英語訳①I will be ②I’ll still be ②和訳「“それでも”傍にいると決めた大事な人」 オリジナルの歌詞(物語り)から、多くの人がニュアンスとして受け取っていたであろう“それでも”の感情を英語訳では言葉数の制限を受けずに入れられるのかとハッとさせられました。 素敵な英語訳をありがとうございました;;
When I first heard this cover when it was released, I cried. Today, I come back to this cover again, because my cat just died. I named him, but now I have to say farewell to him. Thank you for being apart of my life. And thank you Leo for this beautiful cover. To my beloved cat, I love you, and your name will forever be in my heart.
OMG, this song in English version is seriously surprising and Amazing~ Leo english singing voice is so Beautiful and so damn fluent that gives me a goosebumps~
2:08 "Even though I feel so down, even though no one's around I promise that I'll still be by your side my precious beloved." ここマジで超好きです。歌詞の翻訳や感情を組み込んでた歌声も素晴らしいでした。 この歌ってみたを珍宝にして毎日ループします。ありがとうございます!おつかレオ!
レオにしかできない歌ってみたで本当にすごいし日本語のところちょう感動した!!!!まじで上手い天才!!!!!
英語で歌ってるレオかっこよすぎるよ・・・エモい
ありがとうございます!I love sense of translation too nya
レオ(犬)~~~~~~~~😭!!!!
優しい声のレオ(久我)にぴったりの選曲…神😢
途中の日本語はずるすぎだね…
MADE ME CRY charge💸lmao valo、zatsu、歌みた、これからも楽しみにしてます
久しぶりに聞きたくなったから帰ってきた。
追加されてる歌詞が優しいし、やっぱり英語が綺麗だよ。「僕が死ぬまで愛する名前、君がつけてくれた名前だから。」「名前を付けてくれたこと、君のレオになれたことが嬉しかったんだ。」「さぁ行って、新しい友達に与えてあげてよ、名前と物語を。」
英語訳歌詞/ _和訳_ 併記
※長いので誤タップ注意
*0:16*
Showcase is where the story begins
_ショーケースから始まった物語だ_
I was alone stuck like it always had been
_ずっと一人ぼっちでいた_
It was cold and dark, until you came here
_君が来るまで暗くて寒かった_
and took me out and gave me love.
_僕に愛をくれて連れ去ってくれるまでは_
*0:26*
We were same size, hands feet and all
_僕たちは同じくらいの大きさだったのにな_
we tackled each other and messed around all day
_一日中ずっと遊んでくれたよね_
Oh I, never thought I would be so attached to you
_気づいたら君のことを好きになってた_
*0:37*
"Please always be by my side",
_ずっと傍に居てというなら_
If that is what you say then I will always comply
_君にいつでも従うよ_
*0:50*
My name is said Leo, Please call my name it's Leo
_名前はレオ 名前呼んでよ_
It's the name that I love to death, cause it's you who named me
_きみがつけてくれた世界で一番好きな名前_
Through the times when we excel, or those times that don't go well
_うまくいくときも うまくいかないときも_
I promise that I will be by your side my precious beloved. 1:06
_傍にいると決めた大事な人_
*1:22*
Story goes on, you're growing out of me
_君が大人になってゆく物語_
I guess we have less time together I agree
_僕との時間が減る道理_
that you should play with your friends and be free
_遠くに君の友達同士_
I guess it just can't be helped
_仕方がないよね_
*1:33*
These days you wear perfume it's not for me
_最近つけるその香水_
you see my sharp nose gives me a hard time
_鼻が利く僕にとっては辛いよ_
Will you be back earlier or later than before
_今日も帰りは遅くなるんだろうか_
*1:44*
In this small room without you, I daydream about
_君がいない狭い部屋 夢を見る_
those happy days, not this, again
_あの日のことまた_
*1:57*
My name is said Leo, Please call my name it's Leo
_名前はレオ 名前呼んでよ_
It's the name that I love to death, cause it's you who named me
_君がつけてくれた世界で一番好きな名前_
Even though I feel so down, even though no one's around
_君がいなくてさみしいよ_
I promise that I'll still be by your side my precious beloved. 2:13
_それでも傍にいると決めた大事な人_
*2:29*
It is soon the day when you, move out with someone else
_もうすぐ君が誰かと暮らすことを_
You came late in the night, to let me know the news
_伝えに帰ってきた夜に_
Gently you pat my head,
_優しく撫でられていると気づく_
our story's probably at an end
_きっと僕たちの物語は終わりだね_
*2:45*
At least in the end, I could say farewell ...
_最後に君に会えてよかった_
*_「ねえ 幸せだよ・・・」_* 2:48
*3:04*
名前はレオ 名前呼んでよ
君がつけてくれた名前だから
もう泣かないでよ 名前呼んでよ
あの日より大きな手で撫でてくれた
*3:26*
My name is said Leo, Please call my name it's Leo
_名前はレオ 名前呼んでよ_
I was glad to be given this name and be your Leo
_君のレオになれてよかった_
Please don't forget me though, its my last wish you know
_忘れないでよ それでいいんだよ_
Move on and go find a new friend and give them, a name and story ah ...
_僕じゃない誰かに新しい名前と物語を…_
①1:06 ②2:13 はオリジナルではどちらも「傍にいると決めた大事な人」
英語訳①I will be ②I’ll still be
②和訳「“それでも”傍にいると決めた大事な人」
オリジナルの歌詞(物語り)から、多くの人がニュアンスとして受け取っていたであろう“それでも”の感情を英語訳では言葉数の制限を受けずに入れられるのかとハッとさせられました。
素敵な英語訳をありがとうございました;;
レオくんのことV最で知ったけどめっっちゃこれ好き!!
かっこいいね!すき🥰
1:24 柔和で美しい声🥹💗
レオって名前でレオって曲歌うのエモすぎんか…?
(σ・∀・)σ ソレナ〜
「あの日のことまた」の所
「happy days」なの良すぎる
英語と日本語が織り交ざってるのセンス良いし、感情の込め方が上手すぎる…
今まで自分が聞いたVの歌みたって、楽しむのがメインで感情にくることはあんまりなかったんだけど
これ普通にボロ泣きした。
感情を歌に乗せるのが上手すぎる
今日この曲を初めて聞きました、歌声がとても感動的でしたが、繰り返し再生リストに入れることができませんでした。なぜなら、毎回聞くたびに泣いてしまうかもしれないからです。(偶然にも今日は愛犬が天使になった日から7年目です)
サビのところ「レオ」って2回入るのいいね
日本語にはない英語ならではの良さ
原曲が好きで辿り着きました。英語にした内容が少し原曲と違うところ、途中で日本語に変えてくるところ、本当に素晴らしかったです。何度きいても涙します、いい作品をありがとうございました、頑張ってください。
Thank you for your wonderful singing 🥰
今日初めて知って一目惚れした。リズム感よすぎる。囁く感じが好きすぎる😢
英語版聴けるのも、レオがレオ歌うのも何もかも尊い……
レオくん先生の歌声も楽しみ(わくわく)
3:14
もう泣かないでよ....(震)
ここの震わせる声が天才🎓✨
日本語からまた英語に戻ったとき心臓ギュッてなった🥲
最高の『レオ』くん…素晴らしい…素敵なcoverありがとう!!!✨🥳🎶
2:49 からちょっと日本語で歌うのもまた…良い……!!!感動したよ、ありがとう~
レオがレオっていうのが本当にいい。
英語素晴らしいし、レオくんの
優しい声が男としても
惚れてしまうやつ!!!!!!!!!
めちゃくちゃリピートさせてもらうね!!
これは映像含めてずっと見て聴いていたい。
Your voice is so goodd ngl
初見です
綺麗な歌声で綺麗な英語でした
レオさん、あなたには人を動かす力があります。歌に限らず素敵な声の持ち主です。素晴らしいです
チャンネル登録しました。今後の動画やライブも見に行きます
英訳は素敵だし途中日本語で歌ってたところは驚いたし、最初から通して歌い方優しいし切ないしもう感情が追いつかない
When I first heard this cover when it was released, I cried. Today, I come back to this cover again, because my cat just died. I named him, but now I have to say farewell to him. Thank you for being apart of my life. And thank you Leo for this beautiful cover. To my beloved cat, I love you, and your name will forever be in my heart.
英語版違和感無さすぎてすごいし感情めっちゃ籠ってて最高すぎるし何より歌上手すぎる😭😭💖
最初静かにえもく始まり、後半に行くにつれて切ない寂しいそんな感情が爆発していくような歌い方でめっちゃ泣けました😢
マジで今まで聞いてきた歌ってみたの中で1番レベルで泣けるし心に来る
もう名前聞いた瞬間絶対歌ってるだろうなと思ったら歌ってたわ
最近知った者ですが初配信の時に言ってた歌詞はこれだったのですね😭歌声も優しくてとっても素敵です✨
OMG, this song in English version is seriously surprising and Amazing~
Leo english singing voice is so Beautiful and so damn fluent that gives me a goosebumps~
久しぶりに歌ってみたで感動してしまった。心に響く歌ってみただった
英語だけかと思ったらええとこで日本語も入れてくるセンスのよさ……感動したあ🥹🫶🏻
英語と日本語混ざってるのセンスよすぎるし、感情の乗せ方がうますぎる!!レオがレオ歌ってるの素敵すぎるし、歌声綺麗すぎて、、、何もかも完璧すぎるよ!!
最高の一言
最後、日本語になるところめっちゃ感動したし、英訳が素敵すぎる....!
英語版か〜聞いてみよ〜って思って何気なく開いたけどもう大号泣しました。
レオくんの優しくて力強くて儚い声が、歌い方が凄く感動しました。
初見です!この日に、あなたを見つけられて幸せです。素敵な歌。
10万回再生おめでとうございます🎉
飼ってた猫思い出してすんげー泣いた。
ありがとう。
リピる
ネオポルテにすごい才能来たな……。
素敵!
10万再生おめでとう!
えーエモすぎる。。。
まさかの英語版で涙腺攻撃してくるのヤバすぎです😭
日本語になる所でめっちゃ感情伝わってきて泣きそうなる🥲
めっちゃよかった‼︎
次の歌ってみた楽しみ〜
レオの歌声にあってた!😊
レオくんの歌声が優しくて温かくて切なくてボロボロ泣いた😭 英語も英訳も本当にに素敵で、まさか日本語で歌ってくれるなんて思ってなくて不意打ちで涙溢れた😭
本当に歌ってくれてありがとう!!
レオの声と英語歌詞に感動する
レオ先生の歌マジで泣きそうになった。てか半分泣いてたと思う。最高でした
公開されてすぐ聴いた時も本当に素敵だなって思ったけど、日を重ねる度にたくさん試行錯誤してとっても大事に作ったのが伝わってきて好きが更新される。私も大事に聴きます。
また聴きにきた〜!
何回聴いても最高だ…
日英どっちもで名乗るのズルすぎる、何百何千でも名前を呼んであげたくなる
素敵な歌声を届けてくれてありがとう
途中の日本語はズルすぎる
レオくんの声ってふわっと包み込むようなそんな感じの声とが好きだ…
それと感情の込め方が好きだ…
レオくんの『レオ』をもっと理解するためにずっと英語の歌詞と日本語の歌詞を交互に朗読してるんだけど今んところ毎回泣かされてる
本当にレオくんのワードセンス大好き
原曲を知らないので初めて聴いた曲なのですが
歌詞とともに切ない歌声に涙が止まりません。
久我レオさんの歌うレオに出会えて感謝です。
こんなにもピアノ伴奏が合うのかってくらいぴったりで、歌い方もどこか儚げで、ラスサビ日本語でも歌ったところで泣きました😂、最高です
本当に素敵で感想を言葉にできない…
歌ってくれてありがとう
ほんとに心から上手いって思ったし、何度も聴きたいって思えた…
感情がこもっていて、こちらまで泣けてくるような歌声でした
レオ先生と出会えてよかった
英語版レオをレオが歌うって最高すぎる😭
ただでさえ泣ける好きな曲なので
英語版もすごくいい...泣ける😢
日本語になるところもいい😭👏
レオさんの声めちゃきれい❤
英語かっこよすぎるのに最後のサビの日本語歌唱でさらに胸ぐっときた…
切ない時にレオくんが寄り添ってくれてるみたいで、、何度もレオくんの名前呼びたくなる…
2:48 急に日本語になるのずるい泣
歌上手すぎるし声優しくて好き🥰
感情の込め方が上手すぎる。
息がたっぷりなのも雰囲気出ててその語尾の抜ける感じが最高
1:45のhappy daysのとこが特に好き。
最高すぎる。
これで10万再生しかいってないのは
意味がわからん。
初めて英語バージョンの歌ってみた 聴た とてもよかったです~
めちゃめちゃ歌良かったです😭
英語のところも日本語のところも良くて感動した…
沢山聞きます!
優しい歌声でめちゃくちゃ感動...
これはレオくんにしか出来ない歌ってみただ〜!!!
2:48 ここから日本語になるのずるいよ、レオくん😭😭😭
素敵な歌みたをありがとう。
初見だけど、半端じゃなく声がタイプ…
歌うますぎる、、
めちゃくちゃ良すぎ!!
感情の込め方も凄いし何回も聴きたくなる!しかも概要欄に訳あるから、英語の勉強にも使えるじゃん!
声と歌詞、英語で歌うこと全て良くて普通に泣きました。歌い方がすごい優しさがこもっていて素敵でした!
10万再生おめでとう!!!素敵な歌声とレオくんにしか出来ない英語アレンジが大好きです🫶🏻これからも応援してます🔥
10万再生おめでとう🎉🎉🎉🎉
カッコよすぎました🫠
英語のとこも日本語のとこも
聞けてお耳が幸せ…
英語頑張って勉強しようと思いました
めちゃめちゃ素敵…………
優しい歌声に泣きそうになりました😭
てか泣きました😭
『ねぇ…幸せだよ…』で日本語に変わって
涙腺崩壊いたしました…😭
素敵な歌声ありがとうございます!
たくさん聞きますね!
何回もリピートしたい曲だった…
レオくんの歌声が感情こもりすぎてて聞くたびに涙ボロボロこぼしながらリピートしてる…
あったかくて落ち着くのにどこか寂しくてすごく好き、英語の歌い方が自然で聞きやすかったし、日本語入った瞬間に涙腺崩壊した
歌い方から温かさを感じて
思わず涙をこぼしてしまいました…
素敵なcoverをありがとう😭
2:08
"Even though I feel so down, even though no one's around
I promise that I'll still be by your side my precious beloved."
ここマジで超好きです。歌詞の翻訳や感情を組み込んでた歌声も素晴らしいでした。
この歌ってみたを珍宝にして毎日ループします。ありがとうございます!おつかレオ!
上手すぎて終始鳥肌やばかった
大好きな曲だったのでとても楽しみにしてました。まずレオくんの透き通った気持ちの乗った歌声とても素敵でした。
そして本家様の言葉の音を違和感なく再現し、さらにレオくんなりに日本語訳した歌詞に感動し、気づいたら涙していました。ありがとう。
これからも応援してます🌱
レオくんにしか出来ない歌ってみたで感動した😭
やっと聞けた…もう最高すぎて言葉が出ない😭😭
レオ先生の声から感情が伝わってくる…泣いちゃう……
ほんと〜に素敵でした、ありがとうございます😭レオくんに出会えてよかった😭
心に刺さる ; ;
急な日本語は反則やって、、
歌い方好きやし上手すぎる
こ〜れ100回リピは確定です
Beautiful song-Leo
I think Leo you did write those English lyrics fit in the melody🫶🏻
レオ綺麗の声な!n!🧡
英語から日本語になって、また英語に戻ったところでなんかめっちゃ泣けた。すごい良かったです。
かっこいい、、、、、、英語の発音いいなあ
歌ってくれてありがとう!泣きましたw
thank you so much for this beautiful cover! i love your voice very much🥺
がちで泣いた、、、
良すぎるずっと聞いていたい
ふつうにスゴ
思っていた何倍もエモかった…
my name is said Leo 名前呼んでよって、色んなものが重なってた気がした最高だった!
どんな意味を込めて英訳したのか知りたい、英語の意味を完全に理解したいと初めて思った。英語勉強します!!
レオさんの優しいお声とピアノ調が合っててとても綺麗な曲で感動しました!
英語が苦手な私でも歌詞がスッと入ってきた、、、!
初コメです!レオ様―!歌声最高すぎるぅ~英語詞でもスッゴく気持ちを込めて歌っているのが伝わるし心に響きまくります!あとねぇ幸せだよ…で日本語になった時に再び心をぐっとつかまれて感動しました✨もぉ~最初から最後までレオ様の虜でした✨
とっても素敵でした😢
歌い出しからいっぱいいっぱいだったのに,日本語のところでめちゃ感動しました🥹
本当に素敵な歌みたありがとうござます🤍
leo voice is amazing!!
i really like the lyrics in english as well, i cant wait to hear more of your voices… and waiting for leo’s original song 🎉