Tino Rossi - II pleut sur la route ( Дождь идет)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 вер 2024
  • Tino Rossi - II pleut sur la route (Дождь идет)
    Это знаменитое танго, под которое любили и страдали наши дедушки и бабушки было написано в 1934 году композитором Генри Гиммелем (Henry Himmel) и поэтом-песенником Робером Шамфлёри (Robert Chamfleury). Интересно, что и композитор и поэт творили под псевдонимами.
    В 1937 году в годы репрессий и гонений Грампласттрест выпустил в СССР тираж грампластинки с безумно популярным тогда в Европе танго «Il pleut sur la route» (по первой строчке французского текста), которое мгновенно завоевало популярность и любовь среди нашего народа. Проникновенный голос Тино Росси буквально брал за душу. В годы войны для многих тысяч разлучённых советских людей эта песня стала символом любви, долгожданной встречи, надежды на счастье после ненастных лет. Под эту песню вспоминались тысячи грустных и весёлых историй с улыбками и слезами на глазах.

КОМЕНТАРІ • 4

  • @user-ug2pe7uv5n
    @user-ug2pe7uv5n Рік тому +2

    Ах, какое танго!

  • @user-nv8gk1ff1w
    @user-nv8gk1ff1w Місяць тому +1

    Нет слов....как чудесно.......

  • @matildamonmartrskajadebuss2044
    @matildamonmartrskajadebuss2044 2 роки тому +1

    Привет "тангоманам"! 😍

  • @ЛюбовьБолотова-ж6п
    @ЛюбовьБолотова-ж6п  4 роки тому +3

    Il pleut sur la route
    Дождь идёт1
    Il pleut sur la route ...
    Le cœur en déroute
    Dans la nuit j'écoute
    Le bruit de tes pas ...
    Mais rien ne résonne
    Et mon corps frissonne
    L'espoir s'envole déjà
    Ne viendrais-tu pas ?
    Dehors le vent, la pluie
    Pourtant, si tu m'aimes
    Tu viendras quand même
    Cette nuit.
    Il pleut sur la route
    Dans la nuit j'écoute
    A chaque bruit mon cœur bat
    Ne viendras-tu pas ?
    L'orage est partout
    Dans un ciel de boue
    Mais l'amour se rit de tout
    Elle a dit ce soir
    Pour la recevoir
    Chez moi tout chante l'espoir ...
    Dehors le vent, la pluie
    Pourtant, si tu m'aimes
    Tu viendras quand même
    Cette nuit
    Il pleut sur la route
    Dans la nuit j'écoute
    A chaque bruit mon cœur bat
    Ne viendras-tu pas ?
    Идёт дождь на дороге...
    Сердце в тревоге.
    В ночи я слушаю
    Звук твоих шагов...
    Но ничего не слышно.
    И моё тело дрожит,
    Надежда уж улетает,
    Что же не приходишь ты?
    На улице ветер и дождь,
    Но если ты меня любишь,
    Ты всё же придёшь
    В эту ночь.
    Идёт дождь на дороге...
    В ночи я слушаю
    Своим сердцем каждый звук,
    Неужели ты не придёшь?
    Всюду гроза,
    В небе чернота2,
    Но любви всё нипочём.
    Она сказала: «Этим вечером...»
    И до нашей встречи
    Вся душа поёт в надежде...
    На улице ветер и дождь,
    Но если ты меня любишь,
    Ты всё же придёшь
    В эту ночь.
    Идёт дождь на дороге.
    В ночи я слушаю
    Своим сердцем каждый звук.
    Неужели ты не придёшь?