Fedor, nobody's English is ever perfect. In fact, I have found that the larger one's vocabulary is, the more difficult it can be to select a word. :) You speak better English than many Americans. Thank you so much for making these videos.
After 9 months practice with Duolingo I'm beginning to get to point where I can catch on with more of these videos. I always enjoy your engaging personality. Other than googling it I have just a little difficulty telling a verb with type I conjugation from a type 2 or y conjugation. Many books don't tell you either so I put it in Google and use Russian translator or Google translate. ( I just got a new tablet and don't have Russian keyboard installed yet sorry)
"I hope I cleared up confusing meanings of words" (to clear up, is to clarify) but to "clear out" - means to remove some objects from somewhere - thank you for helping us with meanings of words, now I help you a little also :-)
Today we're going to talk about verbs about “to look”. Something like: to watch, to see , to look, to stare -all those things in Russian. Of course they're spelled differently and everything but they're very close and similar to each other in meaning. In this video I am talking about all the different words for "look". They are: 1. Смотреть [Smatret' ]=To watch or look at something. 2. Видеть [Videt']= To see 3. Присматривать [Prismatrivat']= To look after someone./somebody. 4. Любоваться [Lyubavat'sya]= To stare in love. 5. Пялиться [Pyalit'sya]= To stare. 6. Наблюдать[Nablyudat']=To observe 7. Выглядеть [Vyglyadet']= To look like[appearance] 1. Смотреть [Smatret' ]=To watch or look at something. It's like watching a movie; it's like watching somebody/something or looking at something/somebody. For example: ♦ In English: I am looking at the sunset. Lit in Russian: I am watching the sunset. Я смотрю на закат. YA smatryu na zakat. ★ Even though I said in English “I'm looking at the Sunset” , in Russian -“We are watching something”. That is, when something is doing something and you're looking at it- you're watching it like watching a movie.
BTW! now that you explained this...have you explained anything about verbs that mean "to say" "to tell? it is pretty confusing to me their meaning and use.
Great video!! I Will try to make sentences with these verbs!! Now i learned that смотреть is used with acusative case, like you taught me in the live streaming!
I know it's kind of a beginner question but here it goes... Смотреть takes tbe accusiative or propositional case? Should I say " Я смотрю на стену" или " Я смотрю на стене"?
When it ends on "ться" it's a reflexive infinitive. "тся" is a reflexive verbs of a 3rd person conjugation. I hope I wasn't confusing. Here are the videos about it: 1. ua-cam.com/video/CgADlWNW9vI/v-deo.html 2. ua-cam.com/video/KM0v7veTlRE/v-deo.html
LeoN ScoTT KeNNeDy his name ends with р, a constant, meaning that his name is masculine. As far as I understand it, his name gets an а at the end when he is the direct object of the sentence, like when he is being looked at. So his name, and other masculine nouns, get either an а or a я in the accusative case.
LeoN ScoTT KeNNeDy The only thing I can add to that is that in the accusative case, masculine and neuter nouns typically do not change. Accusative is typically just feminine a->y and я->ю, and the only time that masculine nouns will change is when they’re animate, which basically just means that they’re people or animals.
If a name ends with A or Я, it's either a female name (Марина, Маргарита, Тамара, Лидия, Наталья, Анастасия) or a diminutive to a male name (Саша/ Александр, Миша/Михаил, Вася/Василий, Дима/Дмитрий) there are also full male names that end with A like НИКИТА
you can turn on subtitles, slower speaking would be unnatural and weird, he actually speaks already slow, in my native language we speak much faster than english speakers
10000 часов практики и вы поразитесь своим успехам. Но на этом пути уже пойдут маленькие прорывы "Ага, вот как эта штука работает! А я расту над собой".
Fedor, nobody's English is ever perfect. In fact, I have found that the larger one's vocabulary is, the more difficult it can be to select a word. :) You speak better English than many Americans. Thank you so much for making these videos.
4:13 admire = любоваться
I’m so proud of myself- I read his shirt and got the pronunciation correct!
Спасибо большое Федор
After 9 months practice with Duolingo I'm beginning to get to point where I can catch on with more of these videos. I always enjoy your engaging personality. Other than googling it I have just a little difficulty telling a verb with type I conjugation from a type 2 or y conjugation. Many books don't tell you either so I put it in Google and use Russian translator or Google translate. ( I just got a new tablet and don't have Russian keyboard installed yet sorry)
Thank you for another great explanation!
Спасибо большое за видео
Отлично!! Thank you for all the examples )))
"I hope I cleared up confusing meanings of words" (to clear up, is to clarify) but to "clear out" - means to remove some objects from somewhere - thank you for helping us with meanings of words, now I help you a little also :-)
Today we're going to talk about verbs about “to look”. Something like: to watch, to see , to look, to stare -all those things in Russian. Of course they're spelled differently and everything but they're very close and similar to each other in meaning.
In this video I am talking about all the different words for "look".
They are:
1.
Смотреть [Smatret' ]=To watch or look at something.
2.
Видеть [Videt']= To see
3.
Присматривать [Prismatrivat']= To look after someone./somebody.
4.
Любоваться [Lyubavat'sya]= To stare in love.
5.
Пялиться [Pyalit'sya]= To stare.
6.
Наблюдать[Nablyudat']=To observe
7.
Выглядеть [Vyglyadet']= To look like[appearance]
1.
Смотреть [Smatret' ]=To watch or look at something.
It's like watching a movie; it's like watching somebody/something or looking at something/somebody.
For example:
♦
In English: I am looking at the sunset.
Lit in Russian: I am watching the sunset.
Я смотрю на закат.
YA smatryu na zakat.
★
Even though I said in English “I'm looking at the Sunset” , in Russian -“We are watching something”. That is, when something is doing something and you're looking at it- you're watching it like watching a movie.
👍👍👍... One more thing learnt... Спасибо Фёдор...
No problem!
BTW! now that you explained this...have you explained anything about verbs that mean "to say" "to tell? it is pretty confusing to me their meaning and use.
thank you so much fedor!
This is really good, thank you so much
huge thanks Fedor very useful video
Great video!! I Will try to make sentences with these verbs!! Now i learned that смотреть is used with acusative case, like you taught me in the live streaming!
"УДАЧИ"
"So much meaning in this word"
Doesn't that just mean good luck?
"Удачи" mean only "good luck"
Yes it does. But I also think it has to do with context also.. qhich could make it funny.
Comme à chaque fois : des vidéos très intéressantes. Je suis français et j'apprends la langue Russe.
Oh tien moi aussi
Где ты купил твоя футболку? Это очень интерестная. Тоже, Спасибо вам для видео. Ваши уроки мне помогают изучать русский.
English subtitles go “but if you lose yeah Godzilla my name is fedora”
merci so i may rivise both English и Русскии язик
любоваться is it like: to admire?
Totally understand
Again great post
wow. very useful video. i want to know that whats the difference between vizu and vidiyat in Russian. thank you
Great video, thank you. Is there a reflexive verb to use when we say "it looks to me as if....."?
Мне кажется! That's the one:)
Nice
❤️
what about posmetreetye? i saw it in a phrasebook
I'm guessing that's his family screaming in the background haha
Я всегда тебя вижу.
damn
4:21 was it just me did anyone hear someone scream?
What's the difference between я считАю and я думаю ?
Я считаю is "I believe"
Я думаю is "I think".
Pretty close.
I know it's kind of a beginner question but here it goes... Смотреть takes tbe accusiative or propositional case? Should I say " Я смотрю на стену" или " Я смотрю на стене"?
"Я смотрю на стену" correctly :)
So, how do you say to look? make it simple. please.
Yayyyy first to watch!
Why do some verbs end in "-ься"?
When it ends on "ться" it's a reflexive infinitive. "тся" is a reflexive verbs of a 3rd person conjugation.
I hope I wasn't confusing. Here are the videos about it:
1. ua-cam.com/video/CgADlWNW9vI/v-deo.html
2. ua-cam.com/video/KM0v7veTlRE/v-deo.html
I hope I clarified some words for you.
Can you say it alot slower
Your name ends with A, that means, your name is feminine, right?
LeoN ScoTT KeNNeDy his name ends with р, a constant, meaning that his name is masculine. As far as I understand it, his name gets an а at the end when he is the direct object of the sentence, like when he is being looked at. So his name, and other masculine nouns, get either an а or a я in the accusative case.
James Atherton hmmm ok thanks!
LeoN ScoTT KeNNeDy The only thing I can add to that is that in the accusative case, masculine and neuter nouns typically do not change. Accusative is typically just feminine a->y and я->ю, and the only time that masculine nouns will change is when they’re animate, which basically just means that they’re people or animals.
If a name ends with A or Я, it's either a female name (Марина, Маргарита, Тамара, Лидия, Наталья, Анастасия) or a diminutive to a male name (Саша/ Александр, Миша/Михаил, Вася/Василий, Дима/Дмитрий) there are also full male names that end with A like НИКИТА
Yeah, there are a couple of names of guys that do end on A, and they are declined as a feminine word.
Can you speak in English at least a bit slower. English is not my mother tongue and not my stronger subject. I often listen wrongly.
you can turn on subtitles, slower speaking would be unnatural and weird, he actually speaks already slow, in my native language we speak much faster than english speakers
Russian language has too many nuances. I don't think I will ever learn.
10000 часов практики и вы поразитесь своим успехам. Но на этом пути уже пойдут маленькие прорывы "Ага, вот как эта штука работает! А я расту над собой".