I don't think so. That's because the biggest dialect groups in Singapore are Hokkiens, Teochews and Cantonese in this case so the song for Season 3 might be in Teochew. Just my two cents on this.
Based on dialect groups in Singapore, we have the most number of Hokkien people, followed by Teochew then Cantonese. Many elderly Singaporeans can also speak Cantonese too, as Hongkong dramas and movies were very popular in the 1960s and 1970s. Cantonese is also the most widely spoken dialect in the world.
主題曲寫得充滿canto - pop的味道👍!
新加坡人真強又福建話又廣東話。
新加坡的电视剧,非常接地气的。都是底层老百姓的日常生活真实写照。他们说话就是那个样子的,所有人都会英文,但是同乡(祖籍一样的)都会讲方言,家乡话。而在公共场合混的那些人,卖小吃卖饮料的摊贩,出租车司机,售货员等服务行业的,就各种语言都会,可以让顾客感到亲切。所谓见人说人话,见鬼说鬼话。
潮州福建真是互通
why Cantonese song😭😭😭 I prefer previous hokkien song
Would like to say that first one sounds carefree while the current one is rather sentimental.
Ku Yee Yong same thought. they should not have change the song
Ku Yee Yong It's always good to include some other dialects :)
Part 3 will be Hakka song.
I don't think so. That's because the biggest dialect groups in Singapore are Hokkiens, Teochews and Cantonese in this case so the song for Season 3 might be in Teochew. Just my two cents on this.
大陆人看这个剧。。。。感觉是一种无比奇怪的感觉。。。哈哈哈哈 说不好 就是从头到尾的讲话 思维 交流 和生活方式都好奇怪 ..没有冒犯 ,当主角不好看的时候我们一般都会说。 恩 这个是靠实力演出的电视剧 哈哈哈 不过很新奇 蛮好看
爸 爸 新加坡的电视剧,非诚接地气。都是底层老百姓的日常生活真实写照。他们说话就是那个样子的,所有人都会英文,但是同乡(祖籍一样的)都会讲方言,家乡话。而在公共场合混的那些人,卖小吃卖饮料的摊贩,出租车司机,售货员等服务行业的,就各种语言都会,可以让顾客感到亲切。所谓见人说人话,见鬼说鬼话。
那个打老婆婆的女生简直就是xiaozabo(疯女人)来的
为何加左广东话?不是福建话?
Li Bao en
why so many cantonese surely more Hakka and Teo chew speakers in sg
Based on dialect groups in Singapore, we have the most number of Hokkien people, followed by Teochew then Cantonese. Many elderly Singaporeans can also speak Cantonese too, as Hongkong dramas and movies were very popular in the 1960s and 1970s.
Cantonese is also the most widely spoken dialect in the world.
賜 不是應該讀su嗎
我也是以为是su,可能是永春的~
cryin turtle box i
Cantonese better