Narodil som sa v 1983 , v Československu. Teraz som síce Slovák lebo to tak páni bez nás zariadili. Ale Česko mi nebolo a nikdy nebude cudzie. Veľká škoda že už nie sme spolu!
Cítím to úplně stejně. Já jsem se narodil jako Čechoslovák a pořád jsem a budu Čechoslovák. Slovensky mluvit neumím, ale slovenštinu miluji. Je to nádherná, zpěvná řeč.
Samo tisti, ki prestane razkol države razume to pesem, zelo čustvena. Sem se narodil 3 leta pred tabo v Yugoslaviji in obožujem ta komad. Škoda za razkol!
This is probably the first song ever I hear, which is about linguistic issues (differences between 2 languages) and it's all combined with the love story as a background. That's AWESOME, guys! I love it! Greetings to Česko and Slovensko from Slovenia
Pozdrav z Pol'ska. Vel'mi pekna pesen, cital som v jednej z polskich gazet o tom ze ceska mladez uz dnes ma problem by znamenat' slovencine.... Je to smutne :(... Vsak dufam ze nase 3 krajiny (PL+CZ+SK) posilu spolupracu i tak Slovaci a Cesi ale tiez i my Poliaci ne budeme navzajom uplne cudincami
Pojďme dělat vše proto, aby se nikdo nemusel cítit jako cizinec, jedno jestli Polák, Čech, Slovák, Němec nebo Holanďan. To že jsme lidi, nás všechny spojuje, hudba je to, co nás spojuje nejlíp...
Je v pořádku, že jsme se rozdělili. Ale musíme vždy zustat nejlepší přátelé. Dnes nám to závidí celý svět, že máme takové vazby úžasné po rozdělení. Díky všem vám
Nemáme žádnou povinnost zůstat nejlepšími přáteli. Pokud se v budoucnu zásadně rozejdou zájmy a směřování Česka a Slovenska (a vzhledem k tomu, jak brutálně zakořenily proruské dezinformace ve slovenské společnosti a náběhu SMERu na znovuzískání vlády, to možná není zas až tak daleko), pak nebude v zájmu ani jedné strany nejlepší přátelství udržovat (tak jako nakonec nebylo v zájmu ani jedné strany udržovat společný stát). Navíc celý svět nám a Slovensku nezávidí naše nejlepší přátelství, ale fakt, že jsme se rozdělili jako civilizovaní lidé, protože ve stejnou dobu se o něco jižněji brutálně řezali Srbové, Chorvati a Bosňané.
@@Mafošnych Je to tak. Zejména v tom kontextu, jak to v té době vypadalo v Jugoslávii. My to ani nevíme, ale už jsme normálně součástí světových učebnic, jak lze mírumilovně rozdělit stát. Pro mě jsou Slováci pořád bratři a přát jim něco zlého mi připadá hrozně krátkozraké a hloupé.
Na tejto skladbe je úžasné, koľko tém dokázala zachytiť. Geniálnejší text som asi nikdy nepočul. Dá sa to aplikovať na rôzne udalosti a situácie. Nie len v našich životoch ale aj vo svete.
Pořád vnímám Slovensko stejně, v mém srdci jsme pořád spolu. Jedna země. Mám půlku rodinu Slováků, můj tým v práci je z poloviny slovenský a sedí v Bratislavě. Jsou to ty nejlepší lidi! I když nejsme jedna země, stejně pořád držíme spolu. Ale bohužel co zpívá Xindl je obecný fakt, je nás málo, kteří to vnímají stejně jako já...Spousta lidí nerozumí slovensky, což absolutně nechápu... (no spíš nechtějí rozumět). Lubím vás slovenský bratia :)
Vsechno je to jen o lidech pripada mi ,ze se lide nasich narodu za komunismu prece jenom k sobe chovali lepe,mozna to bylo tim ze jsme meli h.nic.Dnes je kazdy ve stresu,nevyhodi me z prace,budu mit penize na najem,jidlo na skolu pro deti.
Já to osobně vnímám stejně a to jsem se ani nenarodila do Československa. Taky nechápu jak někdo nemůže rozumět v Česku Slovensky nebo Polsky a pár mích spolužáků taky nerozůmí ani Slovensky( jsem v 8. Třídě )
Také v práci máme několik Slováků a samozřejmě s námi mluví slovensky a všichni jim rozumějí a pokud někdo něčemu nerozumí, je to spíš zdrojem zábavy a příjemné neformálnosti v jinak formální práci 🙂
Je rok 23 a já su rád, že se Slovensko trhlo. Bydlím nedaleko hranic s SVK a mám tam i dost známých, ale Ficovu džungli tu fakt nechci. Písnička je výborná- pan Ládek to popsal přesně- chceme být spolu, ale prostě tu jsou nekonečné mosty/trhliny, které nejde překonat.
Zjišťuji, že u všech nových Xindlových písniček mám naprosto stejný postup... poslechnu poprvé, řeknu si no mohlo to být lepší, přičemž se k písničce za chvíli vrátím a od té doby ji jedu pořád dokola dokud se mi nezačne líbit ( v 99% případů začne), poté si ji přehraju až do omrzení s tím, že perfektně odposlouchám text .... a čekám na další písničku :) :D Vážně, Xindle, jsi jedna z mála jistot české hudby. ♥
Trafiłam tutaj przypadkiem, ale nie żałuję - naprawdę piękny utwór, plus czeski i słowacki brzmią razem naprawdę super. I nawet trochę rozumiem tekst piosenki 😃 Pozdrawiam serdecznie z Polski! ❤
krásna pesnička. Dá sa to vysvetliť ako rozchod dvoch mladých ľudí, ale aj rozdelenie národov. nebolo to až také dobré rozhodnutie. Boli sme určite silnejší a mali k sebe bližšie.
Ja mám rodice ze Slovenska a narozený jsem na Severní Moravě.Jsem rocnik 1964.Jsem Cechoslovakomoravak!!Asi spatna kombinace podle čestný!Mne je to jedno!!Ceskoslovensko❤️❤️❤️
Že vznikajú takéto pesničky (a je ich čoraz viac) svedčí len o tom že Slováci a Česi máme k sebe stále blízko a vždy to tak ostane :) Aj keď istá nostalgia v tom iste je.
Krásna a výstižná.. Ako sa vedia odcudziť ludia, ktorym na sebe vzdy zalezi, no sami si zburaju mosty.. jeden z najlepsich textov, co som v pesnicke zazil.. potlesk..
Vždycky když ji slyším, je mi hrozně smutno, a přestože na Slovensku nemám moc přátel, chytá mě vždy touha si nějaké najít. Slováci jsou skvělí lidé, mě vždy velmi blízcí...
...krásna pieseň. Dojíma ma melódia, text i spracovanie videa. Som starší ročník, žil som v Československu i v Česko-Slovensku a môžem povedať, že pre mňa vždy boli a budú Česi moji bratia a krajania a som rád, že vznikajú takéto piesne, ktoré dávajú jasne najavo, že Česi a Slováci majú k sebe najbližšie zo všetkých národov...
It's about differences between Czech and Slovak language. We used to be one country, but now we're not and many are not satisfied with it. And song has also hidden meaning - break up. And greetings to Mexico :D
hi pal., I am glad that even in Mexico some ones listen our music., and I must say many news about Mexico are not good ones, frequently about drugs and so on
Hi, man is singing in czech language and woman in slovak language, which are very close languages, but a little different nations. Lyrics are about czech man and slovak woman, who stopped understand to each other (hidden meaning of song is loveless relationship, not different language). Here is translation of song: Foreigner in your country Just yesterday, we spoke the same language and despite the few foreign words, I managed to read your letters. Today, the foreign ones outweigh the familiar What the hell is up with that? What's up with that?
Just yesterday, we all spoke the same way, with just a few small deviations Today, I feel like an idiot when all the words sound foreign to me What the hell is wrong with us... What is wrong with us?
Yesterday I could understand you, I still understand individual words.
But the meaning of the sentence escapes you, and you need to try again and again.
I look into a dictionary and try to overcome this nightmare, that yesterday, I was your whole world and now I'm not anymore.
I look into a dictionary and feel sad, that now, I'm just a foreigner in your country.
Just yesterday, we spoke the same language, but our shared vocabulary is running thin. My quips are not witty anymore, just cutting and they keep tearing and tearing through the string of our conversations.
Just yesterday, we spoke the same way but words change their meanings and every ship becomes a shipwreck Familiar people become strangers And we mix up especially that, which is important and especially our heads
Yesterday, you told me witty stories today, you're learning the alphabet
And I'm waiting what you'll come up with again be with me, but don't wake me up anymore!
I look into a dictionary and try to overcome this nightmare, that yesterday, I was your whole world and now I'm not anymore.
I look into a dictionary and feel sad, that now, I'm just a foreigner in your country.
Just yesterday, we spoke without any problem and now, we understand each other best when we don't speak Words like to lead us on and I haven't been able to read between the lines for a long time now
Just yesterday, we spoke the same language but danger awaits in sentences now Words malicious as venomous snakes that will surely betray us in these crooked compound sentences
We have a blank map in front of us maybe we have no drive
But I still understand your body language, even though it's only when I'm naked
I look into a dictionary and try to overcome this nightmare, that yesterday, I was your whole world and now I'm not anymore.
I look into a dictionary and feel sad, that now, I'm just a foreigner in your country...
That now, you're just a foreigner in my country...
Finally found the song again, I listened to this in 2016 when I was little kid. Forgot the song name and couldn't really find it. Luckily I had searched it on my dad's phone so I looked through his search history and found it now in 2024. 😀 Greetings from Sweden.
I was living for a half a.year in Czech Republic, working overthere, and the best part of the day for me and my father,.it was when this song was playing at the local radio, it was so refreshing and comfortable, feeling like being in my own home. Greetings from Moldova
Currently I am working in Poland, and sometimes I feel that I need something similar with this song to reset/ refresh my mood. Life is tough, but moments/ things like this can bring some light in our souls
strašně mě fascinuje, jak všichni řeší politické a historické záležitosti, na které si možná ani jejich prarodiče nevzpomínají, a skoro nikdo se neohlédne na písničku, se kterou se mnozí z nás dokážou velmi emocionálně ztotožnit, protože procházíme podobnou změnou v našich životech. :-)
asi som veľmi emocionálny, prepáčte mi prosím, ale táto pieseň ma dojíma..toto je nesebecká esencia našich národov, tak dobre tomu rozumieme v budejoviciach, brne. žiline aj banskej bystrici, veľmi sa teším z tejto spolupráce
Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí I přes pár cizích slov Tvý dopisy jsem zvládal přečíst Dnes ty cizí převažují ty známý Co je to s námi, sakra? Co je to s námi? Ešte včera vraveli sme narovnako Až na malé odchýlky Dnes pripadám si ako pako Keďže všetky slová cudzie zdajú sa mi Čo je to s nami, sakra? Čo je to s nami? Včera jsem ti zvládal rozumět Furt chápu jednotlivý slova Lenže uniká ti zmysel viet Treba to skúšať zas a znova Dívám se do slovníku A zkouším zahnat zlej sen Že včera byl jsem tvůj svět A teď už nejsem Dívam sa do slovníka A smutno je mi Že už som len cudzinka V tvojej zemi Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí Ale společná slovní zásoba se tenčí Můj ostrovtip ztrácí břit a už jen řeže A nezvratně trhá a trhá a trhá hovorů nit Ešte včera vraveli sme narovnako No slová menia významy A každá loď sa stane vrakom Zo známych sú neznámi A čo je hlavné, pletieme si hlavne A to hlavne s hlavami Včera říkalas mi bonmoty Dnes se učíš abecedu A ja čakám, čo zas vypotíš Pri mne buď, no viac ma nebuď! Dívám se do slovníku A zkouším zahnat zlej sen Že včera byl jsem tvůj svět A teď už nejsem Dívam sa do slovníka A smutno je mi Že už som len cudzinka V tvojej zemi Ešte včera vraveli sme bez problémov Teraz najlepšie si rozumieme Keď sme nemo Slová vodievajú nás za nos radi A ja už si dávno Medzi riadkami neporadím Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí Ale v zákoutích vět na nás číhá nebezpečí Slova zákeřná jak jedovatí hadi Co v křivolakých souvětích Nás dozajista zradí Pred sebou máme slepú mapu Možno že nám chýba snaha Vždyť tvou řeč těla stále chápu Hoci iba keď som nahá Dívám se do slovníku A zkouším zahnat zlej sen Že včera byl jsem tvůj svět A teď už nejsem Dívam sa do slovníka A smutno je mi Že už som len cudzinka V tvojej zemi Že už jsi jen cizinka V mojí zemi Že už som len cudzinka V tvojej zemi
Zajímavává alegorie, pasuje dobře na neshody v partnerství. Jen nevnímám slováky v Čechách jako cizinze, naopak kdekoliv ve světě je potkám tak mám pocit, že jsem zase doma. Svět je malý, češi a slováci by měli držet spolu.
Také nemám co vytknout. Téma bylo možná i pro někoho trochu dojemné. Moc hezky řečeno ve dvou smyslech. Jak národnostních tak i ve vztahu. Zkrátka gratuluji za výbornou práci a jen tak dál! :)
Fajna piosenka. Mieszkam niedaleko czeskiej granicy i kilka razy słyszałam ją w czeskim radiu w samochodzie, zawsze mi się podobała, aż udało mi się ją znaleźć na youtube. Piękna 😍
Beautiful .....I was born in Czechoslovakia ......krasne...Cesi a Slovaci si vzdy pomahali...nezabudnime na spolocnu minulost vzniku Československa ....bez spolocnych sil by sme to nezvladli. I loved that country...and will till the day I die even tough Czechoslovakia only exits in hearts of people like myself.
Super krásne naspievvaný duet o tom, že netreba byť vo vzťahoch nasilu. Niekedy treba jednoducho, poďakovať za všetko čo nám vzťah dal, lásku že sme milovali a boli milovaní,za to čo nás vzájomne vzťah naučil.Treba sa však rozhodnûť, chcieť pustiť, vzájomnou si odpustiť. Len tak sa posunieme dopredu.
Mě upřímně baví, jak tu někteří lidi píšou o tom, že ta písnička je o ... a nyní si domyslete téma. Ta písnička může být o vyprchávajícím vztahu mezi lidmi, může být o postupném odcizování mezi národy, ale třeba i o odcizení dcery a jejich rodičů (např.). Umění by mělo být o tom, že si v něm může každý najít svůj význam. Na základní škole jsem "přímo miloval" naši paní učitelku literatury. Museli jsme se učit, co chtěl autor dílem říci, ale běda, jak jsme dílo zasadili do probíhajícího poilitického, ekonomického nebo sociálního dění, nebo jej dokonce vyložili po svém po tom, co jsme si jej přečetli. Příspěvky některých lidí mi tu přijdou stejné: "Opovažte se mít svůj výklad." Takže podle mě je ta písnička o tom, co si za tím každý člověk představí. :-)
Ty komentáře jsou hezky od čechů k slovákům ......mám ráda slovensko a byla jsem v něm jednou a to v tatrách a koukám na jawa , goga, kela a chápu hodně slov slovensky od nich a jiných youtuberů
Dřív se to poslouchalo lépe kdyz jsme byly menší jenom ten rytmus jel jenže teď když si to pustíš tak se zarazíš protože si pochopil o čem se tam zpívá zničilo me to dětství děkuji za to ze to tu může být real songa......
Mega miluju Slovensko ❤️🇸🇰Tuhle písničku jsem jako malá nesnášela kvůli toho klipu ale teď to tak hrozné není 😂ja proste miluju Slovensko ❤️Je mi líto že se Československo rozpadlo😟Po Slovenky rozumím úplně stejně jako Česky🇨🇿🇸🇰❤️
Nechápu, jak jsme před těmi 23 lety mohli připustit rozbití Československa na dvě části. Vždyť máme společnou historii, kulturu, tradice i jazyk. Doufám, že se Češi a Slováci v budoucnu opět sjednotí a vytvoří velké, silné a hrdé Československo.
Ja osobne by som bol za to aby sme sa spojili, no nechcel by som zase takú pražskú centralizáciu. No spojiť by sme sa mali..Česi, Moraváci, Slezania a Slováci k sebe patria od čias Veľkej Moravy!
Nádherné ... ale řekla bych, že to opravdu není o češtině a slovenštině, ale o tom, jak se dva lidé ve vztahu vzájemně oddalují a nerozumí si...bojují a snaží se, ale mnohdy se to nedaří ... opravdu povedený kousek:-)
+Eva Sedlářová ---osobně si myslím, že ten poměr česko-slovenský je jen rouškou, za níž se skrývá ta mnohem obecnější a tragičtější, silnější skutečnost snahy dvojic lidí rozumět si, ale že se to někdy i přes veškerou nemalou snahu nedaří.
Keď som bola mladšia, myslela som si, že je to o rozvode dvoch manželov. Teraz som ale pochopila, že je to rozpade Československa. Ale aj tak tá pieseň je jedna z najlepších. ❤
Som svolenka a dekedy mi to pripada ze Českom a Slovenkom neni ziadny rozdiel milujem cesko aj slovensko mam nevlastneho bratranca z ceska a mam ho rada ako keby bol moj brat❣❣❣❣❣❣❣❣❣❣Presne tak DVA NARODY JEDNO SRDCE
Here is a translation of the song for those who dont speak czech or slovak, its a translation of meaning, not word for word.Sorry about typos. This song is in 2 languages. (*)- slovak girl singing (+)- czech man singing Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí, / Yesterday we were speaking the same toungue, + I přes pár cizích slov / despite a few foreign words + tvý dopisy jsem zvládal přečíst. / i could still understand your letters(mail). + Dnes ty cizí převažují ty známý. / Nowdays the foreign outweigh the mutual. + Co je to s námi, sakra? / What happend to us, damn it? + Co je to s námi? / What happend to us? + Ešte včera vraveli sme narovnako, / Yesterday we spoke the same way,* Až na malé odchýlky. / Despite some errors.* Dnes pripadám si ako pako, / Today i feel like a fool,* Keďže všetky slová cudzie zdajú sa mi. / Because now all the words seem foreign.* Čo je to s nami, sakra? / What happend to us, damn it?* Čo je to s nami? / What happend to us?* Včera jsem ti zvládal rozumět, / Yesterday i was able to undestand you, + Furt chápu jednotlivý slova. / I still know the words. + Lenže uniká ti zmysel viet, / But the meaning of sentences espaces you,* Treba to skúšať zas a znova. / We must keep trying, once again.* Dívám se do slovníku / Im browsing in the dictionary + A zkouším zahnat zlej sen, / And I am trying to escape a bad dream. + že včera byl jsem tvůj svět / yesterday i was your world + A teď už nejsem. / And now I am not. + Dívam sa do slovníka / Im browsing in the dictionary* A smutno je mi, / And I feel sad,* že už som len cudzinka / because now I am just foreigner* V tvojej zemi. / in your country. * Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí, / Yesterday we were speaking the same toungue, + Ale společná slovní zásoba se tenčí. / But our mutual vocabulary is getting thinner. + Můj ostrovtip ztrácí břit a už jen řeže / My perspicacity is loosing its edge and only cuts + A nezvratně trhá a trhá a trhá hovorů nit. / And its inevitably tearing our communication line. + Ešte včera vraveli sme narovnako, / Yesterday we spoke the same way,* No slová menia významy / But words keep changing their meaning* A každá loď sa stane vrakom. / And every ship turns to a wreck.* Zo známych sú neznámi / Acquaintances turn to strangers* A čo je hlavné, pletieme si hlavne, / and the main thing is, we are mistaking gunbarrels* A to hlavne s hlavami. / Mostly with heads.* ("Gun barrel", "mostly" and "head" sound similar in these toungues) Včera říkalas mi bonmoty, / Yesterday you knew how to use toungue twisters, + Dnes se učíš abecedu. / Today you are learning alphabet. + A ja čakám, čo zas vypotíš, / And I am waiting what you will mispronounce,* Pri mne buď, no viac ma nebuď! / Be next to me but dont wake me up ever again!* Dívám se do slovníku / Im browsing in the dictionary + A zkouším zahnat zlej sen, / And I am trying to escape a bad dream. + že včera byl jsem tvůj svět / yesterday i was your world + A teď už nejsem. / And now I am not. + Dívam sa do slovníka / Im browsing in the dictionary* A smutno je mi, / And I feel sad,* že už som len cudzinka / because now I am just foreigner* V tvojej zemi. / in your country.* Ešte včera vraveli sme bez problémov, / Yesterday we spoke without a problem,* Teraz najlepšie si rozumieme, / now we understand each other the best,* Keď sme nemo. / When we are mutes.* Slová vodievajú nás za nos radi / Words like to confuse us* A ja už si dávno / And I can no longer* Medzi riadkami neporadím. / Read between the lines.* Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí, / Yesterday we were speaking the same toungue, + Ale v zákoutích vět na nás číhá nebezpečí. / But at the edges of sentences dangers are lurking. + Slova zákeřná jak jedovatí hadi, / Words as despicable as venomous snakes, + Co v křivolakých souvětích / These will, within compound sentence, + Nás dozajista zradí. / Betray us definitely. + Pred sebou máme slepú mapu, / We have a blank map before us,* Možno že nám chýba snaha. / Maybe we are lacking perserverence.* Vždyť tvou řeč těla stále chápu. / While I still understand your body-language. + Hoci iba keď som nahá. / But only when I am naked.* Dívám se do slovníku / Im browsing in the dictionary + A zkouším zahnat zlej sen, / And I am trying to escape a bad dream. + že včera byl jsem tvůj svět / yesterday i was your world + A teď už nejsem. / And now I am not. + Dívam sa do slovníka / Im browsing in the dictionary* A smutno je mi, / And I feel sad,* že už som len cudzinka / because now I am just foreigner* V tvojej zemi. / in your country.* že už si jen cizinka / because now you are just foreigner + V mojí zemi. / in my country. + že už som len cudzinka / because now I am just foreigner* V tvojej zemi. / in your country.*
Какая хорошая и красивая песня... Когда любишь - всегда можешь всё понять. И можно всё преодолеть. Главное - любить... Спасибо за отличную песню и прекрасное исполнение. Россия. Урал.
Já myslím, že ten dvojsmysl je jasně patrný i z toho klipu - ta dvojice se snaží najít k sobě cestu, ale najednou je mezi nima hranice. Já si to vybavuju docela přesně, protože jsem ročník 1985, a na Slovensku jsme měli příbuzné, za kterými jsme jezdili. Bydleli jen kousek za hranicema, takže před rozdělením jsem nijak nevnímal, že jsme v jiné zemi. O to větší šok to pro mě byl, když jsme se rozdělili - tehdy mi bylo 8 let a nedokázal jsem pochopit, kde se najednou vzaly ty hranice, a proč nás někdo kontroluje...A jednou se nám dokonce stalo, že protože nás s bráchou naši neměli zapsané v pasech, tak nás slovenští celníci přes ty hranice nepustili. Těžko to můžu vysvětlit někomu, kdo to nezažil...Jsem fakt rád, že dneska už nic takového nehrozí.
+Martin Hampl Kámo presne toto sa stalo keď sme išli do ČR za rodinou a j*bnutý slovenský colník nás nepustil, ale pustili nás na inom hraničnom prechode...
+Karolína Borková Karolíno, ten podtext tam samozřejmě je. Běží paralelně. A která ta rovina je důležitější je jen na Vás. V tom je ten půvab téhle písničky. Tedy kromě krásně "drzého" hlasu Mirky. Ahoj.
Řekla bych, že pro spoustu lidí je toto jenom písnička s hezkou melodií, kterou až moc často hrají v rádiu. Ale najdou se tací, pro které to má hlubší význam. Moje babička byla Slovenka, která si vzala Čecha a usídlila se tu s ním a založila rodinu. Když se Československo rozpadlo musela si změnit občanství a zařídit pas, aby mohla navštěvovat rodiče a sourozence. Teď už je několik let neviděla a myslím si, že rozpad Českosloveska vnímá jako ročník 1938 úplně jiným způsobem než my všichni ostatní.
Autora som doteraz nepoznal.. Pekný klip aj skladba. Takto funguje život BEZ ODPUSTENIA po 25 rokoch manželstva alebo aj medzi národmi. Ako málo stačí, aby sa opäť stretli?
Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí, i přes pár cizích slov tvý dopisy jsem zvládal přečíst. Dnes ty cizí převažují ty známý. Co je to s námi, sakra? Co je to s námi? Ešte včera vraveli sme narovnako až na malé odchýlky. Dnes pripadám si ako pako, keďže všetky slová cudzie zdajú sa mi. Čo je to s nami, sakra? Čo je to s nami? Včera jsem ti zvládal rozumět, furt chápu jednotlivý slova. Lenže uniká ti zmysel viet, treba to skúšať zas a znova. Dívám se do slovníku a zkouším zahnat zlej sen, že včera byl jsem tvůj svět a teď už nejsem. Dívam sa do slovníka a smutno je mi, že už som len cudzinka v tvojej zemi. Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí, ale společná slovní zásoba se tenčí. Můj ostrovtip ztrácí břit a už jen řeže a nezvratně trhá a trhá a trhá hovorů nit. Ešte včera vraveli sme narovnako, no slová menia významy a každá loď sa stane vrakom. Zo známych sú neznámi a čo je hlavné, pletieme si hlavne, a to hlavne s hlavami. Včera říkalas mi bonmoty, dnes se učíš abecedu. A ja čakám, čo zas vypotíš, pri mne buď, no viac ma nebuď! Dívám se do slovníku a zkouším zahnat zlej sen, že včera byl jsem tvůj svět a teď už nejsem. Dívam sa do slovníka a smutno je mi, že už som len cudzinka v tvojej zemi. Ešte včera vraveli sme bez problémov, teraz najlepšie si rozumieme, keď sme nemo. Slová vodievajú nás za nos radi a ja už si dávno medzi riadkami neporadím. Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí, ale v zákoutích vět na nás číhá nebezpečí. Slova zákeřná jak jedovatí hadi, co v křivolakých souvětích nás dozajista zradí. Pred sebou máme slepú mapu, možno že nám chýba snaha. Vždyť tvou řeč těla stále chápu. Hoci iba keď som nahá. Dívám se do slovníku a zkouším zahnat zlej sen, že včera byl jsem tvůj svět a teď už nejsem. Dívam sa do slovníka a smutno je mi, že už som len cudzinka v tvojej zemi. Že už jsi jen cizinka v mojí zemi... Že už som len cudzinka v tvojej zemi.
Nadherny text,vice vyznamu,pokud ho poslouchame a vnimame😉..hlupakum nic nerekne,a tak rejpaji..zivot je jako ta pisnicka...a ta slovenstina s cestinou to miluju...jsem polovicni slovenka ,tak i proto..😚😉
Tyyy jo, když mluví prezident zeman, tak než stihne řici další slovo, všichni cizinci si to stihnou najít dokonce i ve slovníku #názor + #játománsháčkemičárkou
Ano! Ať si to politici rozdělili-stejně patříme k sobě. Čeština a slovenština jsou krásné jazyky. ČR a Slovensko jsme byli spolu-a stejně jsme:-) Když se naše země rozdělily-nikdo to nechtěl-já v té době byla malé děcko....
Dívám se do slovníku a zkouším zahnat zlej sen, že včera byl jsem tvůj svět a teď, už nejsem ... Dívám sa do slovníka a smutno je mi, že už jsem len cudzinka v tvojej zemi BEST SONG
Narodil som sa v 1983 , v Československu. Teraz som síce Slovák lebo to tak páni bez nás zariadili. Ale Česko mi nebolo a nikdy nebude cudzie. Veľká škoda že už nie sme spolu!
Cítím to úplně stejně. Já jsem se narodil jako Čechoslovák a pořád jsem a budu Čechoslovák. Slovensky mluvit neumím, ale slovenštinu miluji. Je to nádherná, zpěvná řeč.
Samo tisti, ki prestane razkol države razume to pesem, zelo čustvena. Sem se narodil 3 leta pred tabo v Yugoslaviji in obožujem ta komad. Škoda za razkol!
I pro mne je to tak ❤
@@Zommari Jugoslavija je bila smeće sa petsto naroda koji su bili od prije u sukobima!
@Vanesa Kalousova Vanesa není ale české či slovenské jméno.
Jsem z Bulharska, ale tato píseň je opravdu dobrá.
Miluji CZ a SK, kultura - všechno.
Velmi příjemní lidé a národ z obou zemí.
Pozdravy!
Zdravím Bulharsko. Mate krásnou zem a lázně.
Zdravím Bulharsko. Krásná zem.
Marchelo Mladenov
A já zdravím z Česka :-)
Příjemní lidé, pche....
Също съм българка ... женена за чех 🇧🇬 ❤ 🇨🇿
This is probably the first song ever I hear, which is about linguistic issues (differences between 2 languages) and it's all combined with the love story as a background. That's AWESOME, guys! I love it! Greetings to Česko and Slovensko from Slovenia
Thanks Bro
This is about they couldn't get along anymore, not linguistic issues.
@@misiekkkPL jsjejeszejdhsjshs🏍️🏍️🏍️🏍️🏍️🏍️🏍️⛽🙆🛴🙆🏃💻🖥️📲📞🏧👙👗👑📈📉📦📫📊🗞️📰📁📂📪📬
@@misiekkkPL it is about linguistic issues. they are singing about how they understand the other language less and less everyday
@@czkiller7378 Each other not language 💀💀
This video isn't available in the US, so I traveled to Czechoslovakia to watch it.
Are you time traveler?
I would not believe a word if I had not known you :-D
Legend
This comment is sponsored by nord VPN
Legend-
Pozdrav z Pol'ska. Vel'mi pekna pesen, cital som v jednej z polskich gazet o tom ze ceska mladez uz dnes ma problem by znamenat' slovencine.... Je to smutne :(... Vsak dufam ze nase 3 krajiny (PL+CZ+SK) posilu spolupracu i tak Slovaci a Cesi ale tiez i my Poliaci ne budeme navzajom uplne cudincami
Já sem v té mládeži a opravdu 3/4 třídy nezvládnou slovensky ani polský jazyk já umím slovensky na 70% a polský jen na 30% bohužel
Presne. Zdravim s Polska Cechov a Slovakov.
Pojďme dělat vše proto, aby se nikdo nemusel cítit jako cizinec, jedno jestli Polák, Čech, Slovák, Němec nebo Holanďan. To že jsme lidi, nás všechny spojuje, hudba je to, co nás spojuje nejlíp...
Poľština je krásna reč, rozumiem na 95%, pozerám filmy bez dabingu.
Nikdy nebudeme cudzincami, Poliaci a Česi sú ako moji bratia a nikdy proti nikomu z týchto krajín a národov nebudem mať nič.
Je v pořádku, že jsme se rozdělili. Ale musíme vždy zustat nejlepší přátelé. Dnes nám to závidí celý svět, že máme takové vazby úžasné po rozdělení. Díky všem vám
Celej svět obdivuje to že sme se rozdělili bez boje.
Nemáme žádnou povinnost zůstat nejlepšími přáteli. Pokud se v budoucnu zásadně rozejdou zájmy a směřování Česka a Slovenska (a vzhledem k tomu, jak brutálně zakořenily proruské dezinformace ve slovenské společnosti a náběhu SMERu na znovuzískání vlády, to možná není zas až tak daleko), pak nebude v zájmu ani jedné strany nejlepší přátelství udržovat (tak jako nakonec nebylo v zájmu ani jedné strany udržovat společný stát).
Navíc celý svět nám a Slovensku nezávidí naše nejlepší přátelství, ale fakt, že jsme se rozdělili jako civilizovaní lidé, protože ve stejnou dobu se o něco jižněji brutálně řezali Srbové, Chorvati a Bosňané.
@@Mafošnych Je to tak. Zejména v tom kontextu, jak to v té době vypadalo v Jugoslávii. My to ani nevíme, ale už jsme normálně součástí světových učebnic, jak lze mírumilovně rozdělit stát.
Pro mě jsou Slováci pořád bratři a přát jim něco zlého mi připadá hrozně krátkozraké a hloupé.
Na tejto skladbe je úžasné, koľko tém dokázala zachytiť. Geniálnejší text som asi nikdy nepočul. Dá sa to aplikovať na rôzne udalosti a situácie. Nie len v našich životoch ale aj vo svete.
Pořád vnímám Slovensko stejně, v mém srdci jsme pořád spolu. Jedna země. Mám půlku rodinu Slováků, můj tým v práci je z poloviny slovenský a sedí v Bratislavě. Jsou to ty nejlepší lidi! I když nejsme jedna země, stejně pořád držíme spolu. Ale bohužel co zpívá Xindl je obecný fakt, je nás málo, kteří to vnímají stejně jako já...Spousta lidí nerozumí slovensky, což absolutně nechápu... (no spíš nechtějí rozumět). Lubím vás slovenský bratia :)
Patříme k sobe
Vsechno je to jen o lidech pripada mi ,ze se lide nasich narodu za komunismu prece jenom k sobe chovali lepe,mozna to bylo tim ze jsme meli h.nic.Dnes je kazdy ve stresu,nevyhodi me z prace,budu mit penize na najem,jidlo na skolu pro deti.
Já to osobně vnímám stejně a to jsem se ani nenarodila do Československa. Taky nechápu jak někdo nemůže rozumět v Česku Slovensky nebo Polsky a pár mích spolužáků taky nerozůmí ani Slovensky( jsem v 8. Třídě )
Ja sa stále cítim, ako Čecho-Slovenka 😊
Také v práci máme několik Slováků a samozřejmě s námi mluví slovensky a všichni jim rozumějí a pokud někdo něčemu nerozumí, je to spíš zdrojem zábavy a příjemné neformálnosti v jinak formální práci 🙂
Je rok 2022 a tato píseň je už 7let stará. Pořád neoklamala v poslouchání. Pořád moc ráda poslouchám. Nádherná písnička ❤️❤️
Ja som ju objavil az teraz,....a nenormalne silny metaforicky text. Textar je frajer.
Je rok 23 a já su rád, že se Slovensko trhlo. Bydlím nedaleko hranic s SVK a mám tam i dost známých, ale Ficovu džungli tu fakt nechci. Písnička je výborná- pan Ládek to popsal přesně- chceme být spolu, ale prostě tu jsou nekonečné mosty/trhliny, které nejde překonat.
Są i nasi ♥️♥️😍
Zjišťuji, že u všech nových Xindlových písniček mám naprosto stejný postup... poslechnu poprvé, řeknu si no mohlo to být lepší, přičemž se k písničce za chvíli vrátím a od té doby ji jedu pořád dokola dokud se mi nezačne líbit ( v 99% případů začne), poté si ji přehraju až do omrzení s tím, že perfektně odposlouchám text .... a čekám na další písničku :) :D Vážně, Xindle, jsi jedna z mála jistot české hudby. ♥
Dutchman Callypso Mám to úplně stejně. Si nejdřív řeknu nic moc. Pak, že se aspoň dodívám na ten klip a poslouchám to, než vyjde něco novýho :D
Dutchman Callypso Mám to úplně stejně. Si nejdřív řeknu nic moc. Pak, že se aspoň dodívám na ten klip a poslouchám to, než vyjde něco novýho :D
Dutchman Callypso přesně
Xindl X ma jako jeden z mala vyšší smysl ve svych textech jako reakci na soucasne problemy ve spolecnosti....a za to ho cenim.....
U mě to samé
Trafiłam tutaj przypadkiem, ale nie żałuję - naprawdę piękny utwór, plus czeski i słowacki brzmią razem naprawdę super. I nawet trochę rozumiem tekst piosenki 😃 Pozdrawiam serdecznie z Polski! ❤
Taky zdravím z Česka🇵🇱🇸🇰🇨🇿😂
Slowacja pozdrawia Polske, Polki i Polakow :)
krásna pesnička. Dá sa to vysvetliť ako rozchod dvoch mladých ľudí, ale aj rozdelenie národov. nebolo to až také dobré rozhodnutie. Boli sme určite silnejší a mali k sebe bližšie.
Tak po dlouhé době mě zaujala píseň napoprvé a pustil jsem si jí několikrát. Ta kombinace krásných hlasů, bezva klip a melodie ! Super !!! Je mi 69.
Xindl mě snad nikdy nepřestane bavit. Jedna skvělá písnička za druhou. A propojit češtinu se slovenštinou, skvělá volba! (y)
Baruš Ka oogt
hii
Piękna piosenka!
Pozdrawiam sąsiadów z tej samej rodziny językowej
Dnešní děti tenhle masterpiece nebudou znát :"(
Ja mám rodice ze Slovenska a narozený jsem na Severní Moravě.Jsem rocnik 1964.Jsem Cechoslovakomoravak!!Asi spatna kombinace podle čestný!Mne je to jedno!!Ceskoslovensko❤️❤️❤️
Že vznikajú takéto pesničky (a je ich čoraz viac) svedčí len o tom že Slováci a Česi máme k sebe stále blízko a vždy to tak ostane :) Aj keď istá nostalgia v tom iste je.
Tak v hokeji si stále fandíme, ne? Pokud tedy nehrajeme proti sobě 😀
Sad topic, brilliant lyrics and fantastic conversation in two languages.Warm greetings from Poland to my southern Neighbours :)
Geniální song...geniální text ! A tím, že je moje máma Slovenka a taťka Čech, je mi ten song ještě bližší
We listen to this awesome song here in Rotorua New Zealand
hi to new Zéland, so have a good time
Krásna a výstižná.. Ako sa vedia odcudziť ludia, ktorym na sebe vzdy zalezi, no sami si zburaju mosty.. jeden z najlepsich textov, co som v pesnicke zazil.. potlesk..
Jojo - a když má Čech slabost pro Slovenky pro jejich živost a upřímnost, je to ještě silnější... 💧💔
Vždycky když ji slyším, je mi hrozně smutno, a přestože na Slovensku nemám moc přátel, chytá mě vždy touha si nějaké najít. Slováci jsou skvělí lidé, mě vždy velmi blízcí...
...krásna pieseň. Dojíma ma melódia, text i spracovanie videa. Som starší ročník, žil som v Československu i v Česko-Slovensku a môžem povedať, že pre mňa vždy boli a budú Česi moji bratia a krajania a som rád, že vznikajú takéto piesne, ktoré dávajú jasne najavo, že Česi a Slováci majú k sebe najbližšie zo všetkých národov...
I'm from Mexico and this song is awesome!! I don't understand it but sounds amazing, love it.
It's about differences between Czech and Slovak language. We used to be one country, but now we're not and many are not satisfied with it. And song has also hidden meaning - break up.
And greetings to Mexico :D
hi pal., I am glad that even in Mexico some ones listen our music., and I must say many news about Mexico are not good ones, frequently about drugs and so on
Lyrics are even better than music.Trust me.I was born in 1982 as a Czechoslovakien and will always feel like that.I love you my slovakien brothers👍🍻
Hi, man is singing in czech language and woman in slovak language, which are very close languages, but a little different nations. Lyrics are about czech man and slovak woman, who stopped understand to each other (hidden meaning of song is loveless relationship, not different language).
Here is translation of song:
Foreigner in your country
Just yesterday, we spoke the same language
and despite the few foreign words,
I managed to read your letters.
Today, the foreign ones outweigh the familiar
What the hell is up with that?
What's up with that?
Just yesterday, we all spoke the same way,
with just a few small deviations
Today, I feel like an idiot
when all the words sound foreign to me
What the hell is wrong with us...
What is wrong with us?
Yesterday I could understand you,
I still understand individual words.
But the meaning of the sentence escapes you,
and you need to try again and again.
I look into a dictionary
and try to overcome this nightmare,
that yesterday, I was your whole world
and now I'm not anymore.
I look into a dictionary and feel sad,
that now, I'm just a foreigner in your country.
Just yesterday, we spoke the same language,
but our shared vocabulary is running thin.
My quips are not witty anymore, just cutting
and they keep tearing and tearing through the string of our conversations.
Just yesterday, we spoke the same way
but words change their meanings
and every ship becomes a shipwreck
Familiar people become strangers
And we mix up especially that, which is important
and especially our heads
Yesterday, you told me witty stories
today, you're learning the alphabet
And I'm waiting what you'll come up with again
be with me, but don't wake me up anymore!
I look into a dictionary
and try to overcome this nightmare,
that yesterday, I was your whole world
and now I'm not anymore.
I look into a dictionary and feel sad,
that now, I'm just a foreigner in your country.
Just yesterday, we spoke without any problem
and now, we understand each other best when we don't speak
Words like to lead us on
and I haven't been able to read between the lines for a long time now
Just yesterday, we spoke the same language
but danger awaits in sentences now
Words malicious as venomous snakes
that will surely betray us in these crooked compound sentences
We have a blank map in front of us
maybe we have no drive
But I still understand your body language,
even though it's only when I'm naked
I look into a dictionary
and try to overcome this nightmare,
that yesterday, I was your whole world
and now I'm not anymore.
I look into a dictionary and feel sad,
that now, I'm just a foreigner in your country...
That now, you're just a foreigner in my country...
That now, I'm just a foreigner in your country...
AKO MISLIS
Finally found the song again, I listened to this in 2016 when I was little kid. Forgot the song name and couldn't really find it. Luckily I had searched it on my dad's phone so I looked through his search history and found it now in 2024. 😀
Greetings from Sweden.
I love Czech & Slovakia , from Armenia 🇦🇲
:>
Pry ty lžeš
Thanks it’s sweet from you😊🇸🇰🇨🇿
I was living for a half a.year in Czech Republic, working overthere, and the best part of the day for me and my father,.it was when this song was playing at the local radio, it was so refreshing and comfortable, feeling like being in my own home. Greetings from Moldova
yyooa
sileg àaaaaaaa
That had to be awesome!
Currently I am working in Poland, and sometimes I feel that I need something similar with this song to reset/ refresh my mood. Life is tough, but moments/ things like this can bring some light in our souls
Nikola
strašně mě fascinuje, jak všichni řeší politické a historické záležitosti, na které si možná ani jejich prarodiče nevzpomínají, a skoro nikdo se neohlédne na písničku, se kterou se mnozí z nás dokážou velmi emocionálně ztotožnit, protože procházíme podobnou změnou v našich životech. :-)
asi som veľmi emocionálny, prepáčte mi prosím, ale táto pieseň ma dojíma..toto je nesebecká esencia našich národov, tak dobre tomu rozumieme v budejoviciach, brne. žiline aj banskej bystrici, veľmi sa teším z tejto spolupráce
Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí
I přes pár cizích slov
Tvý dopisy jsem zvládal přečíst
Dnes ty cizí převažují ty známý
Co je to s námi, sakra?
Co je to s námi?
Ešte včera vraveli sme narovnako
Až na malé odchýlky
Dnes pripadám si ako pako
Keďže všetky slová cudzie zdajú sa mi
Čo je to s nami, sakra?
Čo je to s nami?
Včera jsem ti zvládal rozumět
Furt chápu jednotlivý slova
Lenže uniká ti zmysel viet
Treba to skúšať zas a znova
Dívám se do slovníku
A zkouším zahnat zlej sen
Že včera byl jsem tvůj svět
A teď už nejsem
Dívam sa do slovníka
A smutno je mi
Že už som len cudzinka
V tvojej zemi
Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí
Ale společná slovní zásoba se tenčí
Můj ostrovtip ztrácí břit a už jen řeže
A nezvratně trhá a trhá a trhá hovorů nit
Ešte včera vraveli sme narovnako
No slová menia významy
A každá loď sa stane vrakom
Zo známych sú neznámi
A čo je hlavné, pletieme si hlavne
A to hlavne s hlavami
Včera říkalas mi bonmoty
Dnes se učíš abecedu
A ja čakám, čo zas vypotíš
Pri mne buď, no viac ma nebuď!
Dívám se do slovníku
A zkouším zahnat zlej sen
Že včera byl jsem tvůj svět
A teď už nejsem
Dívam sa do slovníka
A smutno je mi
Že už som len cudzinka
V tvojej zemi
Ešte včera vraveli sme bez problémov
Teraz najlepšie si rozumieme
Keď sme nemo
Slová vodievajú nás za nos radi
A ja už si dávno
Medzi riadkami neporadím
Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí
Ale v zákoutích vět na nás číhá nebezpečí
Slova zákeřná jak jedovatí hadi
Co v křivolakých souvětích
Nás dozajista zradí
Pred sebou máme slepú mapu
Možno že nám chýba snaha
Vždyť tvou řeč těla stále chápu
Hoci iba keď som nahá
Dívám se do slovníku
A zkouším zahnat zlej sen
Že včera byl jsem tvůj svět
A teď už nejsem
Dívam sa do slovníka
A smutno je mi
Že už som len cudzinka
V tvojej zemi
Že už jsi jen cizinka
V mojí zemi
Že už som len cudzinka
V tvojej zemi
Narodil som sa v Československu a tak to zostane... Češi a Slováci sú bratia a vždy budú
Mám to úplně stejně.
Zajímavává alegorie, pasuje dobře na neshody v partnerství. Jen nevnímám slováky v Čechách jako cizinze, naopak kdekoliv ve světě je potkám tak mám pocit, že jsem zase doma. Svět je malý, češi a slováci by měli držet spolu.
Przykro słuchać tego…Solidaryzuję się z oba narodami😢
Taká nádherná! Bolestne pravdivá...
Ahoj Československo.Ja jsem Čechoslovák.😁 Super. Nepotřebujeme ani federaci.....Jsme v pohodě.
My všichni narození před rokem 93 jsme Čechoslováci, máme to v rodných listech :-)
Som Slovák a milujem Česko a bratov Čechov. ČESKO SLOVENSKO JE NAVŽDY SPOLU ! ! ! DVA NÁRODY JEDNO SRDCE :)
nikto nás nikdy nerozdelí. máme niečo čo iní nie :) :) :)
Nagy Magyarosrszágot a népnek!
***** lol
Tomuwer 13 presne já zas miluji Slovenskoooo
stejně jednou zase bude Československo začali sme tak a tak taky zkončíme :)
Také nemám co vytknout. Téma bylo možná i pro někoho trochu dojemné. Moc hezky řečeno ve dvou smyslech. Jak národnostních tak i ve vztahu. Zkrátka gratuluji za výbornou práci a jen tak dál! :)
Fajna piosenka. Mieszkam niedaleko czeskiej granicy i kilka razy słyszałam ją w czeskim radiu w samochodzie, zawsze mi się podobała, aż udało mi się ją znaleźć na youtube. Piękna 😍
Beautiful .....I was born in Czechoslovakia ......krasne...Cesi a Slovaci si vzdy pomahali...nezabudnime na spolocnu minulost vzniku Československa ....bez spolocnych sil by sme to nezvladli. I loved that country...and will till the day I die even tough Czechoslovakia only exits in hearts of people like myself.
Super krásne naspievvaný duet o tom, že netreba byť vo vzťahoch nasilu. Niekedy treba jednoducho, poďakovať za všetko čo nám vzťah dal, lásku že sme milovali a boli milovaní,za to čo nás vzájomne vzťah naučil.Treba sa však rozhodnûť, chcieť pustiť, vzájomnou si odpustiť. Len tak sa posunieme dopredu.
Naprosto úžasný video! A skvělý slova. Naprosto ční nad většinou současné české (a slovenské) produkce.
Mě upřímně baví, jak tu někteří lidi píšou o tom, že ta písnička je o ... a nyní si domyslete téma. Ta písnička může být o vyprchávajícím vztahu mezi lidmi, může být o postupném odcizování mezi národy, ale třeba i o odcizení dcery a jejich rodičů (např.). Umění by mělo být o tom, že si v něm může každý najít svůj význam. Na základní škole jsem "přímo miloval" naši paní učitelku literatury. Museli jsme se učit, co chtěl autor dílem říci, ale běda, jak jsme dílo zasadili do probíhajícího poilitického, ekonomického nebo sociálního dění, nebo jej dokonce vyložili po svém po tom, co jsme si jej přečetli. Příspěvky některých lidí mi tu přijdou stejné: "Opovažte se mít svůj výklad."
Takže podle mě je ta písnička o tom, co si za tím každý člověk představí. :-)
Užovka Kachnolosí
ano každý si tam najde to své.)
Užovka Kachnolosí út jsem RTS světoznámé xftf FS💚😎💞💢 tak
Užovka Kachnolosí и
Podle mě taky :D
Ty komentáře jsou hezky od čechů k slovákům ......mám ráda slovensko a byla jsem v něm jednou a to v tatrách a koukám na jawa , goga, kela a chápu hodně slov slovensky od nich a jiných youtuberů
Milujem česko.
Lahký jazyk, dobrý ľudia, parádny herci.
Milujem vás ❤️❤️❤️
Lehký jazyk?! Něco si o tom prokletí zjisti!
Mám stejný vztah ke Slovensku a ke slovenštině :)
@@Mrkmotr Slovenčine** 😂
@@stayinformed123 Já nemám žádný problém psát v něm a to jsem v Česku nikdy nežil.
@@majstter7420 Máš tu větu formulovanou špatně ty experte:D A zjisti s i něco o pravopisu, kterej nedává smysl, jako třeba s a z.
Xindl je největší borec ze všech, vystihuje do morku kosti v každé písní životní situace, patří mezi mé top zpěváky, a to poslouchám metal
Byl bych hrdý Čechoslovák
Smutné a pravdivé. Xindl je jediný zpěvák, kterého jsem kdy sledovala. Má to dobrý důvod.
Kdo na to kouká v roku 2024 ohh toto bylo moje dectví 😅
Omg 100like💗💗
Moje taky
Ja
Já
Koukám se
Že jo, kdo tohle neposlouchál tak neměl dětství
Mirka výborný hlas! 👏👌😍 úplne 🔝
Dřív se to poslouchalo lépe kdyz jsme byly menší jenom ten rytmus jel jenže teď když si to pustíš tak se zarazíš protože si pochopil o čem se tam zpívá zničilo me to dětství děkuji za to ze to tu může být real songa......
Mega miluju Slovensko ❤️🇸🇰Tuhle písničku jsem jako malá nesnášela kvůli toho klipu ale teď to tak hrozné není 😂ja proste miluju Slovensko ❤️Je mi líto že se Československo rozpadlo😟Po Slovenky rozumím úplně stejně jako Česky🇨🇿🇸🇰❤️
Mám to stejně
ako čechoslovák, ročník 76 som určite prečítal viac kníh v češtine,ako slovenčine :D a že jich nebylo málo..
Slovensko je super.Škoda že jsme se rozdělili.😞🇨🇿🇸🇰
Nechápu, jak jsme před těmi 23 lety mohli připustit rozbití Československa na dvě části. Vždyť máme společnou historii, kulturu, tradice i jazyk. Doufám, že se Češi a Slováci v budoucnu opět sjednotí a vytvoří velké, silné a hrdé Československo.
Ja osobne by som bol za to aby sme sa spojili, no nechcel by som zase takú pražskú centralizáciu. No spojiť by sme sa mali..Česi, Moraváci, Slezania a Slováci k sebe patria od čias Veľkej Moravy!
Je super že Slovensko a Česko si tak rozumie, pomáha si, proste ako staré dobré časy Československa.
to je úžasné, já bych řekla že to je hezčí než normální pisničky!!!!😊
Úplně dokonalá písnička, která neomrzí
Nádherné ... ale řekla bych, že to opravdu není o češtině a slovenštině, ale o tom, jak se dva lidé ve vztahu vzájemně oddalují a nerozumí si...bojují a snaží se, ale mnohdy se to nedaří ... opravdu povedený kousek:-)
Eva Sedlářová podľa mňa to má obidva významy :-( resp. dá sa to aplikovať všade tam, kde sa dvaja odcudzili :-(
+Eva Sedlářová já myslim, že to je taky o nevraživosti mezi Čechama a Slovákama...
+Eva Sedlářová ---osobně si myslím, že ten poměr česko-slovenský je jen rouškou, za níž se skrývá ta mnohem obecnější a tragičtější, silnější skutečnost snahy dvojic lidí rozumět si, ale že se to někdy i přes veškerou nemalou snahu nedaří.
+Eva Sedlářová Máte pravdu, po čase mi došlo, že se to dá aplikovat na hodně věcí ...
:-) ;-) :-) píseň ok
Češi a Slováci navždy!❤️🇨🇿❤️🇸🇰❤️
Narodil jsem se jako Cechoslovak a tak se i nadale citim a vzdy citim budu👍👍👍
Ty jsi pes!?
I když už nejsme se Slovenskem jako jeden stát,tak tahle píseň nemá chybku ❤🇨🇿🇸🇰
Pieseň nie je o rozdelení štátu
To jsme dopadli!Jsme cizinci v naší zemi!😢
super piosenka! pozdrowienia z Polski
Jedna z nejpovedenějších písniček + krásně propracované animace :) Skvělá práce !
Dobrý den! I love this song! Láska z Řecka!! 🇬🇷✌️
Tvoje gramotika left de chat
Panagiotis S je noob
Kraków też słucha! Super piosenka
Piosenka, która daje do myślenia kiedyś nasze języki były bardziej podobne :{
Cookie Monster zdrowie Krakow - Orlova
Pozdrawiam Kraków spod Andrychowa :) Mam czeskie, ekhm morawskie korzenie. Słowackie też, ale dużo mniej ich i po słowacku już nic nie mówię.
Cześć 👋 to piękna piosenka ludzie z polski
Smutná písnička. Když ji slyším v rádiu, skoro se mi chce brečet.
Výborná píseň. (Je mi moc líto, že už neexistuje Československo.)
Keď som bola mladšia, myslela som si, že je to o rozvode dvoch manželov. Teraz som ale pochopila, že je to rozpade Československa. Ale aj tak tá pieseň je jedna z najlepších. ❤
Naopak, tato píseň je o dvou lidech, kteří si spolu přestávají rozumět jako metafora k rozpadu Československa.
Som svolenka a dekedy mi to pripada ze Českom a Slovenkom neni ziadny rozdiel milujem cesko aj slovensko mam nevlastneho bratranca z ceska a mam ho rada ako keby bol moj brat❣❣❣❣❣❣❣❣❣❣Presne tak DVA NARODY JEDNO SRDCE
Here is a translation of the song for those who dont speak czech or slovak, its a translation of meaning, not word for word.Sorry about typos. This song is in 2 languages.
(*)- slovak girl singing
(+)- czech man singing
Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí, / Yesterday we were speaking the same toungue, +
I přes pár cizích slov / despite a few foreign words +
tvý dopisy jsem zvládal přečíst. / i could still understand your letters(mail). +
Dnes ty cizí převažují ty známý. / Nowdays the foreign outweigh the mutual. +
Co je to s námi, sakra? / What happend to us, damn it? +
Co je to s námi? / What happend to us? +
Ešte včera vraveli sme narovnako, / Yesterday we spoke the same way,*
Až na malé odchýlky. / Despite some errors.*
Dnes pripadám si ako pako, / Today i feel like a fool,*
Keďže všetky slová cudzie zdajú sa mi. / Because now all the words seem foreign.*
Čo je to s nami, sakra? / What happend to us, damn it?*
Čo je to s nami? / What happend to us?*
Včera jsem ti zvládal rozumět, / Yesterday i was able to undestand you, +
Furt chápu jednotlivý slova. / I still know the words. +
Lenže uniká ti zmysel viet, / But the meaning of sentences espaces you,*
Treba to skúšať zas a znova. / We must keep trying, once again.*
Dívám se do slovníku / Im browsing in the dictionary +
A zkouším zahnat zlej sen, / And I am trying to escape a bad dream. +
že včera byl jsem tvůj svět / yesterday i was your world +
A teď už nejsem. / And now I am not. +
Dívam sa do slovníka / Im browsing in the dictionary*
A smutno je mi, / And I feel sad,*
že už som len cudzinka / because now I am just foreigner*
V tvojej zemi. / in your country. *
Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí, / Yesterday we were speaking the same toungue, +
Ale společná slovní zásoba se tenčí. / But our mutual vocabulary is getting thinner. +
Můj ostrovtip ztrácí břit a už jen řeže / My perspicacity is loosing its edge and only cuts +
A nezvratně trhá a trhá a trhá hovorů nit. / And its inevitably tearing our communication line. +
Ešte včera vraveli sme narovnako, / Yesterday we spoke the same way,*
No slová menia významy / But words keep changing their meaning*
A každá loď sa stane vrakom. / And every ship turns to a wreck.*
Zo známych sú neznámi / Acquaintances turn to strangers*
A čo je hlavné, pletieme si hlavne, / and the main thing is, we are mistaking gunbarrels*
A to hlavne s hlavami. / Mostly with heads.* ("Gun barrel", "mostly" and "head" sound similar in these toungues)
Včera říkalas mi bonmoty, / Yesterday you knew how to use toungue twisters, +
Dnes se učíš abecedu. / Today you are learning alphabet. +
A ja čakám, čo zas vypotíš, / And I am waiting what you will mispronounce,*
Pri mne buď, no viac ma nebuď! / Be next to me but dont wake me up ever again!*
Dívám se do slovníku / Im browsing in the dictionary +
A zkouším zahnat zlej sen, / And I am trying to escape a bad dream. +
že včera byl jsem tvůj svět / yesterday i was your world +
A teď už nejsem. / And now I am not. +
Dívam sa do slovníka / Im browsing in the dictionary*
A smutno je mi, / And I feel sad,*
že už som len cudzinka / because now I am just foreigner*
V tvojej zemi. / in your country.*
Ešte včera vraveli sme bez problémov, / Yesterday we spoke without a problem,*
Teraz najlepšie si rozumieme, / now we understand each other the best,*
Keď sme nemo. / When we are mutes.*
Slová vodievajú nás za nos radi / Words like to confuse us*
A ja už si dávno / And I can no longer*
Medzi riadkami neporadím. / Read between the lines.*
Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí, / Yesterday we were speaking the same toungue, +
Ale v zákoutích vět na nás číhá nebezpečí. / But at the edges of sentences dangers are lurking. +
Slova zákeřná jak jedovatí hadi, / Words as despicable as venomous snakes, +
Co v křivolakých souvětích / These will, within compound sentence, +
Nás dozajista zradí. / Betray us definitely. +
Pred sebou máme slepú mapu, / We have a blank map before us,*
Možno že nám chýba snaha. / Maybe we are lacking perserverence.*
Vždyť tvou řeč těla stále chápu. / While I still understand your body-language. +
Hoci iba keď som nahá. / But only when I am naked.*
Dívám se do slovníku / Im browsing in the dictionary +
A zkouším zahnat zlej sen, / And I am trying to escape a bad dream. +
že včera byl jsem tvůj svět / yesterday i was your world +
A teď už nejsem. / And now I am not. +
Dívam sa do slovníka / Im browsing in the dictionary*
A smutno je mi, / And I feel sad,*
že už som len cudzinka / because now I am just foreigner*
V tvojej zemi. / in your country.*
že už si jen cizinka / because now you are just foreigner +
V mojí zemi. / in my country. +
že už som len cudzinka / because now I am just foreigner*
V tvojej zemi. / in your country.*
Какая хорошая и красивая песня... Когда любишь - всегда можешь всё понять. И можно всё преодолеть. Главное - любить... Спасибо за отличную песню и прекрасное исполнение. Россия. Урал.
Já myslím, že ten dvojsmysl je jasně patrný i z toho klipu - ta dvojice se snaží najít k sobě cestu, ale najednou je mezi nima hranice. Já si to vybavuju docela přesně, protože jsem ročník 1985, a na Slovensku jsme měli příbuzné, za kterými jsme jezdili. Bydleli jen kousek za hranicema, takže před rozdělením jsem nijak nevnímal, že jsme v jiné zemi. O to větší šok to pro mě byl, když jsme se rozdělili - tehdy mi bylo 8 let a nedokázal jsem pochopit, kde se najednou vzaly ty hranice, a proč nás někdo kontroluje...A jednou se nám dokonce stalo, že protože nás s bráchou naši neměli zapsané v pasech, tak nás slovenští celníci přes ty hranice nepustili. Těžko to můžu vysvětlit někomu, kdo to nezažil...Jsem fakt rád, že dneska už nic takového nehrozí.
+Martin Hampl Kámo presne toto sa stalo keď sme išli do ČR za rodinou a j*bnutý slovenský colník nás nepustil, ale pustili nás na inom hraničnom prechode...
Tato pisnicka ale vubec neni o rozdeleni ceskoslovenska, ale o páru kteri ve vztahu se spolu porad snazi vyjit ale pritom to nejde :)
+Karolína Borková Karolíno, ten podtext tam samozřejmě je. Běží paralelně. A která ta rovina je důležitější je jen na Vás. V tom je ten půvab téhle písničky. Tedy kromě krásně "drzého" hlasu Mirky. Ahoj.
Myslím že ten podtext tam pouze vidi ti, co ho vidět chtějí ale zamerem nebyl..
Martin Hampl p!k
Great collaboration between slovak and czech singers. Greetings from Austria
Řekla bych, že pro spoustu lidí je toto jenom písnička s hezkou melodií, kterou až moc často hrají v rádiu. Ale najdou se tací, pro které to má hlubší význam. Moje babička byla Slovenka, která si vzala Čecha a usídlila se tu s ním a založila rodinu. Když se Československo rozpadlo musela si změnit občanství a zařídit pas, aby mohla navštěvovat rodiče a sourozence. Teď už je několik let neviděla a myslím si, že rozpad Českosloveska vnímá jako ročník 1938 úplně jiným způsobem než my všichni ostatní.
Vždy budeme bratři a sestry, a nějaká blbost jako hranice nám mezi tím nezabrání
iTzRikosacek99 žiadny bratia niesme
@@stefansvec8244Drž piču nikto sa ťa nepýtal na názor
Autora som doteraz nepoznal.. Pekný klip aj skladba. Takto funguje život BEZ ODPUSTENIA po 25 rokoch manželstva alebo aj medzi národmi. Ako málo stačí, aby sa opäť stretli?
Martin Mikulanin velmi málo stačí podla mňa do toho trocha ťuknúť
Jan Matokar Do čoho chceš ťukať? Veľa ľudí ťuká a má kopec virtuálnych priateľov, viac ako vo vlastnom živote...
+Jan Matoška
+Martin Mikulanin odkud si přišel, že ho neznáš :D
Michal Spiro Vo vacsine slovenskych radiach hraju malo novej slovenskej alebo ceskej muziky.Len stare obohrate slagre.
Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí,
i přes pár cizích slov
tvý dopisy jsem zvládal přečíst.
Dnes ty cizí převažují ty známý.
Co je to s námi, sakra?
Co je to s námi?
Ešte včera vraveli sme narovnako
až na malé odchýlky.
Dnes pripadám si ako pako,
keďže všetky slová cudzie zdajú sa mi.
Čo je to s nami, sakra?
Čo je to s nami?
Včera jsem ti zvládal rozumět,
furt chápu jednotlivý slova.
Lenže uniká ti zmysel viet,
treba to skúšať zas a znova.
Dívám se do slovníku
a zkouším zahnat zlej sen,
že včera byl jsem tvůj svět
a teď už nejsem.
Dívam sa do slovníka
a smutno je mi,
že už som len cudzinka
v tvojej zemi.
Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí,
ale společná slovní zásoba se tenčí.
Můj ostrovtip ztrácí břit a už jen řeže
a nezvratně trhá a trhá a trhá hovorů nit.
Ešte včera vraveli sme narovnako,
no slová menia významy
a každá loď sa stane vrakom.
Zo známych sú neznámi
a čo je hlavné, pletieme si hlavne,
a to hlavne s hlavami.
Včera říkalas mi bonmoty,
dnes se učíš abecedu.
A ja čakám, čo zas vypotíš,
pri mne buď, no viac ma nebuď!
Dívám se do slovníku
a zkouším zahnat zlej sen,
že včera byl jsem tvůj svět
a teď už nejsem.
Dívam sa do slovníka
a smutno je mi,
že už som len cudzinka
v tvojej zemi.
Ešte včera vraveli sme bez problémov,
teraz najlepšie si rozumieme,
keď sme nemo.
Slová vodievajú nás za nos radi
a ja už si dávno
medzi riadkami neporadím.
Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí,
ale v zákoutích vět na nás číhá nebezpečí.
Slova zákeřná jak jedovatí hadi,
co v křivolakých souvětích
nás dozajista zradí.
Pred sebou máme slepú mapu,
možno že nám chýba snaha.
Vždyť tvou řeč těla stále chápu.
Hoci iba keď som nahá.
Dívám se do slovníku
a zkouším zahnat zlej sen,
že včera byl jsem tvůj svět
a teď už nejsem.
Dívam sa do slovníka
a smutno je mi,
že už som len cudzinka
v tvojej zemi.
Že už jsi jen cizinka
v mojí zemi...
Že už som len cudzinka
v tvojej zemi.
Je to krásná písnička a pomáhá mi pochopit česko-slovenský vztah.
Tahle písnička mi dává tolik emocí ❤
Pozdravy z Polska❤
Jako obvykle: Úžasná písnička a ještě lepší klip...jen tak dál! :D
Nadherny text,vice vyznamu,pokud ho poslouchame a vnimame😉..hlupakum nic nerekne,a tak rejpaji..zivot je jako ta pisnicka...a ta slovenstina s cestinou to miluju...jsem polovicni slovenka ,tak i proto..😚😉
Nádherná a tak pravdivá píseň. Přesně vystihuje pocity lidí, kteří se ve vztahu odcizí.
Slovák je bratr, Slovenka sestra 🇨🇿🇸🇰
Som síce rok 1993 ale Čech pre mňa nikdy nebude cudzí
kombinácia češtiny so slovenčinou je najlepšia
A agenta Bureše jste již mluvit slyšela? :D
Tyyy jo, když mluví prezident zeman, tak než stihne řici další slovo, všichni cizinci si to stihnou najít dokonce i ve slovníku #názor + #játománsháčkemičárkou
@@Fczik A nemá to žádnou zasr**** gramatiku!
Ano! Ať si to politici rozdělili-stejně patříme k sobě. Čeština a slovenština jsou krásné jazyky. ČR a Slovensko jsme byli spolu-a stejně jsme:-)
Když se naše země rozdělily-nikdo to nechtěl-já v té době byla malé děcko....
@@klarazadova5596 Pokud by to tehdy nikdo nechtěl, pak proč se to stalo? Asi mluvíte o většině?
I am at a moment in my life when I do not understand a word from what they say, but trust me when I say I perfectly understand the song and I love it!
Cool! Where are you from if I may ask?
Xindl x je borec,super písnička,skvělá slovenština(nebo slovenčina po slovensky),vivat Slovensko a moc mi vadí,že ta písen je pravdivá.
Dívám se do slovníku a zkouším zahnat zlej sen, že včera byl jsem tvůj svět a teď, už nejsem ...
Dívám sa do slovníka a smutno je mi, že už jsem len cudzinka v tvojej zemi
BEST SONG
Miluji to 🤩🤩
Geniálně dvojsmyslný text, xindl je borec.
Řekl bych že je vícesmyslný :-)
naprosto best písnička ! To jak se střídá Čeština se Slovenštinou tomu dává ten správnej efekt
Bože, asi jsem úlpně blbý. Ale ta písnička je o vztahu a ztracené lásce a nějaké česko a slovensko tam nemá žádný význam, kromně vlajek na čepici😫👍🏻
Tak tohle je hit! Je to super písnička a dokonce tomu i rozumim xDD Ale zpívám si to furt!
Česi sú bratia a nie nepriatelia. 💗💗
a naopak :-)
:) Vy jste taky bratři a sestry!
Naopak, jako, že Češi sú nepriatelia? :)
Musician Dalibor nie on myslel naopak,že tp isté platí aj o slovákoch. Češi nie sú nepriateľia. 😉
Beátka Vrbová Pokusil jsem se ironii naznačit smajlíkem ... nepomohlo. :)
Nostalgia
Dnes už to jsou 3 roky, co vyšla tahle skvělá píseň :) To ale letí...
Piękne ♥️ pozdrawiam z Polski ❤️ radio blanik
❤ dobře ty :)
ja sem taky češka a moje nejlepší kamarádka je ze slovenska
perverted glass of water A koho to zajímá?Já jsem Moravák.A ty si Čech
ja mam kamose a ten kamos ma kamose z rakouska :)
Ja tez :D
Na Slovensku si doma. Vzdy si bola a vzdy budes
Bro nejlepší na tom je ze jsme to jako Mali poslouchali ale až teď to chápeme 😢
Přesne 😢
tuto písničku znám už - jo - hodně dlouho .. ale teď prve jsem shlédl klip - další 2* = 7* z pěti - Ondra je nejlepší textař a hudebník "mé" doby
Tohle nikdy neomrzí 👌