Здравствуйте, Иван! А можно плагин Loco Translate после переводов удалить? Или все переведённые элементы после удаления плагина восстановят свои первоначальные значения?
Добрый день. Смотря куда вы сохраните файл и будет ли он там храниться после удаления плагина. Возможно придётся сохранить эти файлы переводов локально и заново залить самостоятельно. Я ни разу не пробовал так делать. Нужно экспериментировать.
Не смог перевести кнопку "Update Cart" в плагине "Cart All In One For WooCommerce". Она единственная не редактируется в плагине. И "Loco Translate" ее не берет
Спасибо что посмотрели! Если у вас стоит задача сделать Multi-Langual сайт, то вам скорее всего нужен Polylang (wordpress.org/plugins/polylang/), а не Loco Translate. Loco Translate подходит для перевода строк в шаблоне сайта. Но на сколько я понял вам надо сделать переключение языков для пользователей на сайте, это несколько другая механика.
Здравствуйте ,я установил плагин ,перевел мой аккаунт ,но на главной странице также стоит это слово на английском языке ,кликаю ,всплывает слова на русском языке мой аккаунт ,а мне надо ,чтобы английское слово было переведено на русский , то сеть стоят русские слова ,мой аккаунт ,я что нибудь неправильно делаю или этот плагин неправильно работает ,объясните пожалуйста ,спасибо
Привет. Спасибо, видео крутое. А есть такая возможность поменять ссылку на кнопку в плагине Bus Ticket Booking with Seat Reservation, который связан с woocommerce, для другого языка, к примеру английский. Я перевел плагин на русский, и при нажатие на Бронироват, отрывается страница которую я создал для корзины на русском языке. Woocommerce позволяет направлять только на 1 страницу корзины. Как сделать чтобы направило на английскую страницу корзины при английском языке, и на русскую корзину при русском языке. Заранее благодарю.
Привет. Я думаю тебе поможет плагин Polylang. В нем есть возможность создать страницу для двух языков. При переключении языка будет грузиться страница на нужном языке через условие. Почитай документацию к плагину
Есть локализации языка для некоторых тем, ее можно залить на хост в перевод подавится, но это перед может в формулировках отличаться от нужного вам и его придет править описанным выше способом. В любом случае локализация языковых файлов делается вручную, а сделаете вы свой перевод или воспользуйтесь переводом других разработчиков, решать вам. А что там на счёт парсера? Приведите пример, в какой CMS это реализовано?
Заказать у меня сайт - t.me/ivan_zh
Здравствуйте, Иван! А можно плагин Loco Translate после переводов удалить?
Или все переведённые элементы после удаления плагина восстановят свои
первоначальные значения?
Добрый день. Смотря куда вы сохраните файл и будет ли он там храниться после удаления плагина. Возможно придётся сохранить эти файлы переводов локально и заново залить самостоятельно. Я ни разу не пробовал так делать. Нужно экспериментировать.
Автору спасибо за труды. Жаль, что не разбираются проблемные плагины, которые тяжело переводить
Не смог перевести кнопку "Update Cart" в плагине "Cart All In One For WooCommerce". Она единственная не редактируется в плагине. И "Loco Translate" ее не берет
Спасибо за урок. Если сайт multilingual, выбрать "Пользовательский язык" вместо "Язык Wordpress"? Заранее благодарю за ответ!
Спасибо что посмотрели! Если у вас стоит задача сделать Multi-Langual сайт, то вам скорее всего нужен Polylang (wordpress.org/plugins/polylang/), а не Loco Translate. Loco Translate подходит для перевода строк в шаблоне сайта. Но на сколько я понял вам надо сделать переключение языков для пользователей на сайте, это несколько другая механика.
Спасибо
Пожалуйста
а что делать если в поиске General и т.д. просто не находит?
Здравствуйте ,я установил плагин ,перевел мой аккаунт ,но на главной странице также стоит это слово на английском языке ,кликаю ,всплывает слова на русском языке мой аккаунт ,а мне надо ,чтобы английское слово было переведено на русский , то сеть стоят русские слова ,мой аккаунт ,я что нибудь неправильно делаю или этот плагин неправильно работает ,объясните пожалуйста ,спасибо
Есть ли возможность установить загрузку темы с переводом как главную страницу ?
Привет. Спасибо, видео крутое. А есть такая возможность поменять ссылку на кнопку в плагине Bus Ticket Booking with Seat Reservation, который связан с woocommerce, для другого языка, к примеру английский. Я перевел плагин на русский, и при нажатие на Бронироват, отрывается страница которую я создал для корзины на русском языке. Woocommerce позволяет направлять только на 1 страницу корзины. Как сделать чтобы направило на английскую страницу корзины при английском языке, и на русскую корзину при русском языке. Заранее благодарю.
Привет. Я думаю тебе поможет плагин Polylang. В нем есть возможность создать страницу для двух языков. При переключении языка будет грузиться страница на нужном языке через условие. Почитай документацию к плагину
@@ivan_zh на самом деле у меня установлен данный плагин, только я не разобрался как правельно все настроить. Посмотрю в док. Спасибо 👍
К сожалению прогресс перевода 0%, не все плагины берет...
Да но это переводит только шаблон и плагины, блоги, посты, страницы в нём нету...
Равно это и написано на обложке к видео
Неужели нет способа перевести сразу весь плагин на русский, или надо каждое слово отдельно переводить? Это бред.
А вы думали что разработка сайтов это волшебство?
Причём здесь разработка. 21 век, почему нельзя было сделать на основе парсера переводчика.
Есть локализации языка для некоторых тем, ее можно залить на хост в перевод подавится, но это перед может в формулировках отличаться от нужного вам и его придет править описанным выше способом. В любом случае локализация языковых файлов делается вручную, а сделаете вы свой перевод или воспользуйтесь переводом других разработчиков, решать вам. А что там на счёт парсера? Приведите пример, в какой CMS это реализовано?
Как руссифицировать All In One SEO Pro
Так же как и любой другой плагин. В видео это показано