くちづけると甘い匂い 花のような ヴァニラのような甘い匂い ぼんやりして眠たくなる 子供になる 抱きしめると甘い匂い 長い髪が風に揺れる 愛の言葉 囁くたびにくすぐったい 子供になる ふたりは baby love child お馬鹿さん groovy love child キスして baby love child もう一度 When I kiss you, there is a sweet smell; Perhaps that of flowers; Or maybe of vanilla, but in any case, sweet. I space out, and become sleepy; I become a child. I hold you, and there is a sweet smell. My long hair flows in the wind. And whenever the words of love are whispered, You're so close it tickles me. I become a child. The two of us: Baby Love Child. Acting like fools: Groovy Love Child. You kiss me, and Baby Love Child. And one more time . . . 愛しあうと甘い匂い 愛しあうと疲れちゃうし 花のように目を閉じると 泣きたくなる 子供になる ふたりは baby love child お馬鹿さん groovy love child キスして baby love child もう一度 When we make love, there is a sweet smell. And when we make love, I get tired, too. I close up my eyes like a flower closes in cold. I want to cry. I become a child. The two of us: Baby Love Child. Acting like fools: Groovy Love Child. You kiss me, and Baby Love Child. And one more time . . .
I LUVVVVVV THIS SONNNNNG !!!!!! Greetings frm Kuala Lumpur MALAYSIA
16 років тому
Lastly - I have a bachelors degree in classical music and spent a year at Julliard (cultural exchanges program). I play drums, spanish guitar and violin. I think I know about music.
Kuchizukeru to amai ni woi Hana no you na VANILLA no you na amai ni woi Bonyari shite nemutaku naru Kodomo ni naru Dakishimeru to amai ni woi Nagai kami ga kaze ni yureru Ai no kotoba Sasayaku tabi ni kusuguttai Kodomo ni naru Futari wa (BABY LOVE CHILD) Obakasan (GROOVY LOVE CHILD) KISSushite (BABY LOVE CHILD) Mo ichido Aishi au to amai ni woi Aishi au to tsukarechaushi Hana no you ni me o tojiru to Nakitaku naru Kodomo ni naru
I figured that. Wonder why they chose to call it the special version though instead of just the Japanese Version. So the English Version is the ORIGINAL/DOMINANT version right? Even though I know it has a line or 2 of japanese in the english version as well.
Yes I agree a lot of people don't like attention adults and I do not understand that's the way the song was made that's the way the song is created that's the original version but some people do not agree and I do not agree with these people do not understand thanks for your comment this song is much more beautiful song in its original Japanese version thank you for your comment attention adults
So what’s the original version about it? Do the lyrics actually translate the same? And wtf is yo with the attention adults lol But no legit what is this song about.
I do not understand what you're saying a shorter version not playing the original lyrics not quite sure what you're trying to say why are you trying to mess up an original song that is so beautiful more beautiful than you will ever be for you to say something like that it's truly unrighteous so hopefully you will get this message and you will understand that the original version is the original and that's the width is and that's the way it's going to be the world is not going to change for you attention adults fuck you
@@tpddwaters627 “If the chick is not able to break the shell of his egg, he will die without being born. We are - chick. The world - is our egg. If we do not break the shell of the world, then we will die without being born”
@@tpddwaters627 never forget: Ancient creatures died and left naught but fossil fuels, like coal and petroleum. Without that sacrifice, our present energy civilization would not exist. That sort of sacrifice is what is always demanded.
I love it I love it all doesn't get any better
Thank you Futurama and Shazam for letting me find this!
くちづけると甘い匂い
花のような
ヴァニラのような甘い匂い
ぼんやりして眠たくなる
子供になる
抱きしめると甘い匂い
長い髪が風に揺れる
愛の言葉
囁くたびにくすぐったい
子供になる
ふたりは baby love child
お馬鹿さん groovy love child
キスして baby love child
もう一度
When I kiss you, there is a sweet smell;
Perhaps that of flowers;
Or maybe of vanilla, but in any case, sweet.
I space out, and become sleepy;
I become a child.
I hold you, and there is a sweet smell.
My long hair flows in the wind.
And whenever the words of love are whispered,
You're so close it tickles me.
I become a child.
The two of us: Baby Love Child.
Acting like fools: Groovy Love Child.
You kiss me, and Baby Love Child.
And one more time . . .
愛しあうと甘い匂い
愛しあうと疲れちゃうし
花のように目を閉じると
泣きたくなる
子供になる
ふたりは baby love child
お馬鹿さん groovy love child
キスして baby love child
もう一度
When we make love, there is a sweet smell.
And when we make love, I get tired, too.
I close up my eyes like a flower closes in cold.
I want to cry.
I become a child.
The two of us: Baby Love Child.
Acting like fools: Groovy Love Child.
You kiss me, and Baby Love Child.
And one more time . . .
Very much a thing of the early 2000s, I do love this type of music.
This song came out in the early 90’s
What an amazing song! The english version too.
True, it is less tender, but the words are clearer (even though I don't speak Japanese). It makes it sound more earnest.
I LUVVVVVV THIS SONNNNNG !!!!!! Greetings frm Kuala Lumpur MALAYSIA
Lastly - I have a bachelors degree in classical music and spent a year at Julliard (cultural exchanges program). I play drums, spanish guitar and violin. I think I know about music.
what makes this is the way they use those notes (samples) from 'I got you babe' (Sonny & Cher...I think)
Ultra-Cool Retro-Deluxe Redux 💗
I love this foreign version of this ❤️
From the DVD: Ugoku Josei Joi Jidai - This Year's Girl in Action (Ref: COBA-50781)
Wonderful! Thanks!
Kuchizukeru to amai ni woi
Hana no you na
VANILLA no you na amai ni woi
Bonyari shite nemutaku naru
Kodomo ni naru
Dakishimeru to amai ni woi
Nagai kami ga kaze ni yureru
Ai no kotoba
Sasayaku tabi ni kusuguttai
Kodomo ni naru
Futari wa (BABY LOVE CHILD)
Obakasan (GROOVY LOVE CHILD)
KISSushite (BABY LOVE CHILD)
Mo ichido
Aishi au to amai ni woi
Aishi au to tsukarechaushi
Hana no you ni me o tojiru to
Nakitaku naru
Kodomo ni naru
Her lips are perfect! I love how full they are!! I love this song!
愛をあいしている。
smooth....
@TheAbtinAnvari
It's on the right "... at KCRW"
this is special :O
what is it that you do again. oh yes I happened to have studied under Sir David Smiles.
it was a wonderful episode wasnt it
I
I figured that. Wonder why they chose to call it the special version though instead of just the Japanese Version. So the English Version is the ORIGINAL/DOMINANT version right? Even though I know it has a line or 2 of japanese in the english version as well.
Super
oh i loved it so mcuh fromt here. it was so nice. i nearly cried. at a cartoon! lmao. but i onoly found it today.
I find the Japanese version to be more heartfelt.
Yes I agree a lot of people don't like attention adults and I do not understand that's the way the song was made that's the way the song is created that's the original version but some people do not agree and I do not agree with these people do not understand thanks for your comment this song is much more beautiful song in its original Japanese version thank you for your comment attention adults
Mo ichi do - one more time.
me too! :-D (anche io!)
Does anyone know where i can get the instrumental for this?? pleaseee and thank you
you should submit that to their whosampled article
touche i love it too, omg i love you lol
Great episode about Leela :)
but it's cute!
So what is this "SPECIAL" version about?
ah megami sama *-* rs
esta cancion me recuerda a leela y sus padres
Bu uygulaalarapunverin
Bahaha XD
whatever - you keep making inane assumptions about stuff you know nothing. The song is great and it is self made - just accept it and move on.
Instrumental version out there any where?
All Watched Over by Machines of Loving Grace
So what’s the original version about it? Do the lyrics actually translate the same? And wtf is yo with the attention adults lol
But no legit what is this song about.
Its about love
@@wackomanx thanks tips
;)
cool, now if there was a shorter mix without attention adults i'd be set
I do not understand what you're saying a shorter version not playing the original lyrics not quite sure what you're trying to say why are you trying to mess up an original song that is so beautiful more beautiful than you will ever be for you to say something like that it's truly unrighteous so hopefully you will get this message and you will understand that the original version is the original and that's the width is and that's the way it's going to be the world is not going to change for you attention adults fuck you
I'm six years late...
ua-cam.com/video/zN9IIGpev1k/v-deo.html
I thought the attention adults gave it a unique charm
@@tpddwaters627 “If the chick is not able to break the shell of his egg, he will die without being born. We are - chick. The world - is our egg. If we do not break the shell of the world, then we will die without being born”
@@tpddwaters627 never forget: Ancient creatures died and left naught but fossil fuels, like coal and petroleum. Without that sacrifice, our present energy civilization would not exist. That sort of sacrifice is what is always demanded.
Calm Down Thelma.
最後なんて言った?
「やっぱり凄く痩せてるからツイッギーとか」
this video is so random lol
All Watched Over By Machines Of Loving Grace
then don't even listen to it.
english version is way better
not as good as the english- they dont sing as softly here...
english version better...
thanks futurama! gr8 music choice
I love it I love it all doesn't get any better