Iron - Woodkid (Traduccion a Español)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 36

  • @Tenma8
    @Tenma8 13 років тому +5

    La mejor traducción al español que he encontrado de esta espectacular canción ¡Gracias!

  • @xuspeed1
    @xuspeed1 12 років тому +6

    gracias por la traduccion me llamo hugo y estoy escuchandola cn el trailer del assasins 4 es la raja

  • @naruzaki100
    @naruzaki100 12 років тому +9

    putamadre me enamore de esta song esta muy buena la traduccion gracias man!

    • @Adrián-d0u
      @Adrián-d0u 4 роки тому

      A TI ESTA SONG TE LA TENDRIAN QUE HABER TRADUCUDO SOLO A MEDIAS MAN

    • @naruzaki100
      @naruzaki100 4 роки тому

      @@Adrián-d0u ya es tarde bro
      Ocho años tarde.

    • @Adrián-d0u
      @Adrián-d0u 4 роки тому +1

      @@naruzaki100 nunca es tarde para un chascarrillo 🤭

  • @Kimberly-pl4eh
    @Kimberly-pl4eh 3 роки тому

    Algún día en mi vida tendré mi propio producto y pondré esta canción en un comercial de un licor o fragancias, me imagino un escenario de tela seda 😍❤️

  • @AlanKempf
    @AlanKempf 13 років тому

    Muchísimas gracias por la traducción ! este tema es ÉPICO :D

  • @Macromata
    @Macromata 12 років тому +31

    manito arriba si llegaste a la cancion por el trailer de assassin creed revelations

    • @tumamaqueseyo4772
      @tumamaqueseyo4772 4 роки тому

      lamentablemente ya conosia la banda pero ten tu like

  • @AthosJosue
    @AthosJosue 12 років тому +2

    Correctisimo, es valido cambiar todas y cada una de las frases de una melodia si con ello se transmite la idea y la esencia de esta, es estúpido querer traducir al dedillo y por lo general hecha a perder la intención original.

  • @wesker34579
    @wesker34579 13 років тому +2

    este tema es epico sigue asi ;)

  • @kaizerart7925
    @kaizerart7925 5 років тому +7

    a alguien mas le recuerda a the mandalorian??

  • @wesker34579
    @wesker34579 13 років тому +2

    muy buen video,sigue asi ;)

  • @wannup
    @wannup  12 років тому +1

    Según tengo entendido la letra original dice: "This steady burst of snow"

  • @aspydes
    @aspydes 12 років тому

    temazo, y grupazo, no es el único tema que tiene, tienen un EP, busquenlo, la voz del tipo, geniaL.

  • @albornutz
    @albornutz 12 років тому

    tremenda cancion excelente salu2

  • @simplemotions5
    @simplemotions5 12 років тому +3

    Yo la escuché en teenwolf :P

  • @force467
    @force467 12 років тому +1

    muy bueno, esta perfecto. yo soi militar asique...

  • @xXMrZukoXx
    @xXMrZukoXx 12 років тому +4

    ¡PERO QUEDO CON ASSSASSIN'S CREED! xD

  • @AtzZen
    @AtzZen 12 років тому

    tengo los pelos de punta :O

  • @xUser991
    @xUser991 12 років тому +1

    por que todos los que traducen canciones traducen coas como : Run away
    como huir lejos...
    En ingles es una forma y asi se utiliza pero no en espańol...
    Simplemente acortarlo a Huir y vereis que no queda tan retrasado.

  • @xuspeed1
    @xuspeed1 12 років тому

    olle el ifandelsergio no intentaste con otra tarjeta de sonido??

  • @piccoleitor
    @piccoleitor 12 років тому +1

    Mas que "El firme azote de la nieve" seria "Esta mortal/mortífera ráfaga de nieve"

  • @neo02yavizim
    @neo02yavizim 12 років тому +1

    "cast away" no sería exiliado? :o

  • @tortuga320
    @tortuga320 12 років тому

    @dante4764623647832 en assassins creed revelations el trailer?

  • @xXMrZukoXx
    @xXMrZukoXx 12 років тому

    Si no te gusta el juego, no tienes por que insultarlo -.-

  • @sleirylover
    @sleirylover 12 років тому +1

    xq los q traducen usan google translator creyendo que esta bien ignorando que lo que se traduce son las ideas y no las palabras

  • @inhabitatworld
    @inhabitatworld 12 років тому

    JAAAAAAAAAA manita ariba si ultimamente te has adentrado mas en el tema del estado real de nuestro mundo k en un juego de asasin p.ll.as

  • @ZaBiSenBo
    @ZaBiSenBo 12 років тому +1

    por supuesto que no ¬¬ este tema ya esta ocupado por assassins creed

  • @wannup
    @wannup  12 років тому

    De verdad que si. Ya subí el vídeo con la traducción de la canción, está en mi canal o en este link: /watch?v=nrvt5vXmTTs

  • @Thorfinnr
    @Thorfinnr 11 років тому

    No.

  • @sebuscahumor9511
    @sebuscahumor9511 4 роки тому

    Anticristo

  • @elminifandelsergio
    @elminifandelsergio 13 років тому

    a l amierdaa,
    puto audifonos,puto windus 7,puto microsofm,puto bill gates,quiero escuhcar la cancion,y no s eescucha la voz