Nahodu české obsazení až na par vyjimek je velice dobré. Hlavní 456 v podaní Filipa Jančíka kdy v první serii je to to lechce komik, a ve druhé važnější tak velice dobrý. Překlad neřeším.
Bohužiaľ všetci nie sme tak talentovaní, že vieme kórejsky alebo xy ďalších jazykov aby sa dalo všetko pozerať v originále. A s titulkami si málokto užije seriál naplno keďže je nutné rýchlo čítať a je ťažšie si všimnúť detaily v diele alebo jemnú mimiku hercov pri prvom pozretí.
Ono to všechno zní v korejštině taky tak divně, jenom v češtině vám to přijde víc cringe, protože tomu rozumíte. Jediný co bylo opravdu špatně nadabovaný bylo: Už JsEm JeDnOu TyHlE hRy HrÁl!!
Je to tak, hromada mladých lidí bude nadávat na český dabing, jen aby měli na co nadávat a protože nemůžou uznat, že by něco českého mohlo být dobré... Taky jsem takový býval, přitom tohle je absolutně v pohodě kvalitní dabing, ke všemu korejského seriálu!
Thanos je best "Kolem tu vidím jenom samej plevel, a hledám kytku co by byla vyšší level, rudou i žlutou jsem thanos slayer. Já k nebi rád lítám, jo kotě, vezmu tě tam!...když...mi...das😏🫰" "A jsme zpátky! Vy sráči "😆😆
@@majnkrafakcz1690 Napadají mě dva důvody. První: Je to zkrátka momentálně v kurzu, dabing teď není populární a nikdo nechce bejt ten, co to hájí. A druhej: Že ten překlad není 100% přesný, což mě třeba nevadí, některý pasáže vylepšuje a že by mi přišla původní scénaristika tak kvalitní, že si kvůli tomu musím řezat žíly, to fakt ne. Zkrátka dobře odvedená práce a hlavně tam není žádný hlas, který by mi k obličeji neseděl.
@@Corvus_Victoria No me nesedi ani jeden hlas oproti originalu doslova jsem si myslel ze se jedna jen o nejaky meme preklad.za me radsi na to nekoukat nez na to koukat jinak nez v originale
Ono abych se tu zastal českých dabérů, tak korejskej dabing je strašně afektovanej a veledramatickej takže je peklo to předabovat. Holt se snažili to udělat až moc doslova a tohle je ten (pekelnej) výsledek. První sérii jsem viděl v originále a to jejich melodramatický hejkání bylo fakt trest pro uši :D I když ten freestyle toho čůráčka s fialovýma vlasama nebyl úplně mimo. Taky jsem poznal jednoho cápka, co mi hrdě ukazoval svůj freestyle a krvácely mi uši.
Mě se ten dabing fakt líbí a i první serii jsem koukal jenom s češtinou. Když je to dostupný, nedává mi smysl koukat na korejštinu nebo angličtinu. Užiju si seriál víc s českým dabingem. Ale to je zase jen moje prefence....
Za mě OK. Pokud se lidi odmítají naučit tak důležitou věc jako je angličtina tak ať trpí. Stejně tak ať trpí pokud je vůbec napadne si filmy pouštět jinak než v originále.
“Nemůžeme tam dát cukr káva limonáda čaj rum bum, to je moc dlouhý, raději uděláme ‘zelená a taky červená’ to má jen o jednu slabiku víc (9)” “A co kdybyste použili jen ‘cukr káva limonáda’, což i vychází přesně na slabiky (8)” “TAK HELE DEBEELKU”
kdyby tam bylo skrrrr i v cestine tak by to bylo dobry a zapomnel jsi ,,kde je mnamnong" (ne nekoukal jsem se na to v cestine nejsem psychopat, vim o tom protoze jsem to nekde videl)
Tak to neee! Tam mělo být CUKR KÁVA LIMONÁDA ČAJ RUM BUM ‼️ Petici za předabování ‼️‼️‼️🤣🤣🤣
v tom případě tu petici s radostí podepíšu bo tohle je hrůza😭🥲
Jo!
Tohle je akt kulturní genocidy proti Česku.
Jsem si říkal už u první série. 🥲 Ono by to i lépe sedělo na počet hlásek.
Mingle by mělo bejt kolo kolo mlínský
@@GUTTY96 kuly kuly molekulyyy 🏃🏻♀️🏃🏻♀️⚛️
"ZELENAAAA AAAA TAKYYY ČERVENAAA-AAAAAA🗣️"
GET OUT
Proč tam není cukrkávalimonádačajrumbum?
@@retryoxx8340 doteď mi to hlava nebere
"STÁááÁáÁáÁt"
STAAAÆÆÆT-
Hlášky Thanose, který si Češi evidentně naprosto předělali, je na tom českym dabingu asi to jediný dobrý😂
@St.Vincent69 Správně má být "mně", takže možná to bude tím, že jsi jednodušší.
@@lukas78xdtrapaku s malým perem
@@lukas78xdty jsi ale sigma lukášku
@@lukas78xdmně se dabing taky líbil 🤷🏻♂️
@St.Vincent69 frrr
A JSME ZPÁTKY 🔥🔥 VY SRÁČI 😤 JOO-🤪
Danganronpa PFP spotted :D Celkom ma to prekvapuje lebo na CZ/SK scene je to celkom nepopularne :D
LMAO😅😅😅
_skrrr_
dalsi dr fan? vskutku, v cesku docela vzacny nalez :DD
"Tak jsme zpátky...vy sráči." "Joooo."
Jooo 🐔🐔🐔
Zbláznili jste se??? Už jsem jednouu TyHle HrY hrál!!!
Zní jako by si dával cigárko před hospodou a někdo se zeptal jestli ví jak Superman kouří
0:30 Nádhernej voice crack 🔥🔥🔥
JOO-🤪
Kdyby sledovat s českým dabingem byla jedna z her tak poprosím trojuhelník o jednu mezi oči
Stáááát🗣️🔥🔥👴🏻👴🏻👴🏻
Ten českej dabing je lepší jak anglického fr😂
Je ještě o úroveň lepší ale dolu 😂
L take
Přesně tak anglickej je hrozná bída
@@lum1x229 akorat že vůbec no
A JSME ZPÁTKY! VY SRÁČI - >:(
Hjoo! - :3
TYTO HRY JSEM JIŽ HRÁL !!!
ŘEKL JSEM ŽE TYTO HRY JSEM JIŽ HRÁL !!!
takze nam muzes pomoct je vyhrat! jooo to je dobry!!!
Až na to že to řekl v lowercase
slayer reference je fire
"UŽ JSEM JEDNOU TYHLE HRY HRÁL!!!"
STÁÁÁÁÁÁÁT GE- 🗣🗣🔥🔥🔥
"a jsme spátky, vy sráči!!"
"jÆOh!!" 🗣️‼️
thanos má stejný rapovací schopnosti jak já
ani nepotřebuju lusknout vesmír pryč, vymažu ho mým rapem
"tak jsme zpatky vy sraci 😎"
"joo 🧚♀️🧚♀️"
Nahodu české obsazení až na par vyjimek je velice dobré. Hlavní 456 v podaní Filipa Jančíka kdy v první serii je to to lechce komik, a ve druhé važnější tak velice dobrý. Překlad neřeším.
Souhlas
Je to hrůza... trhá mi to uši uplně
@@SAON1997 ono asi záleží jak moc sleduješ filmy z cz dabingem. Na to si buď musíš zvyknout nebo to sledovat z titulkama (pokud neumíš anglicky)
@@Alastors_wifeSledovat Squid Game s anglickým dabingem je mnohem větší zločin, než s CZ.
@@Alastors_wife Snažím se podporovat český dabing a kdykoli je možnost, volím ten. Nicméně tohle mě skutečně dráždí slyšet, jakože hodně.
Bro to GE-🗣🔥 JE úplně perfektně načasovaný😂 a cz dabing je v tomhle seriálu crazy💀 Nejlepší je to v originále kde je vidět to herectví
fr
Komu to cpeš
Jako já viděl i nějaký edity v angličtině a taky k zblití.. originál nejlepší. ŠÍBA A PJONŠIN
Bohužiaľ všetci nie sme tak talentovaní, že vieme kórejsky alebo xy ďalších jazykov aby sa dalo všetko pozerať v originále. A s titulkami si málokto užije seriál naplno keďže je nutné rýchlo čítať a je ťažšie si všimnúť detaily v diele alebo jemnú mimiku hercov pri prvom pozretí.
@@ondrejzatko9467 já též neumím korejsky a seriál jsem si užil. Naopak Český / Anglický dabing zabije všechny emoce herců, které chtěl seriál předat.
Neumím ani korejsky ani německy ani francouzsky ale originál je originál. Už jen lipsync dabingu je cringe.
@@ondrejzatko9467 original je jedinej zpusob jak si doopravdy uzit to na co koukas. Staci umet cist titulky jako clovek. Hezky den
@@johnnymonsterrrr hmm,né vždycky to je pravidlem. Třeba Harryho nebo Pána prstenů jedině s českým :D Nevím asi zvyk už
"UŽ JSEM JEDNOU TYHLE HRY HRÁL"🗣🗣🗣🔥🔥🔥🔥
STÁÁÁÁÁÁTT!!! 🗣️🗣️🔥🔥‼️‼️
absolutní kino🤚🏼🙂🤚🏼
ILNLEVIAT 👅👅👅👅
"UŽ JSEM JEDNOU TYHLE HRY HRÁÁÁÁÁL... ŘEKL JSEM ŽE UŽ JSEM TY HRY HRÁL" ‼‼‼
GET OUT 🗣
Ono to všechno zní v korejštině taky tak divně, jenom v češtině vám to přijde víc cringe, protože tomu rozumíte. Jediný co bylo opravdu špatně nadabovaný bylo: Už JsEm JeDnOu TyHlE hRy HrÁl!!
Konečne niekto s rozumom kto chápe 🙌
Je to tak, hromada mladých lidí bude nadávat na český dabing, jen aby měli na co nadávat a protože nemůžou uznat, že by něco českého mohlo být dobré... Taky jsem takový býval, přitom tohle je absolutně v pohodě kvalitní dabing, ke všemu korejského seriálu!
ja nevim proc ale prijde mi ze korejci umi ty emoce podat trosku jinak. ten dabing tomu ve vetsine pripadech neudela tu justice 🤷♀️
jako je to mega vtipný:DD ale líbí se mi;DD
furt lepší než angličtina
Pořád lepší než u Deadpoola III 😁😉😊
Čekal jsem, že to bude hrozný, ale není to špatný.
Z toho dabingu umírám it's putting kinda comedy vibez in it😂😂😂😂
No tak to je geniální! 😂😭
Thanos je best
"Kolem tu vidím jenom samej plevel, a hledám kytku co by byla vyšší level, rudou i žlutou jsem thanos slayer. Já k nebi rád lítám, jo kotě, vezmu tě tam!...když...mi...das😏🫰"
"A jsme zpátky! Vy sráči "😆😆
já se na to radši koukla v originále s titulkama
Kámo co to je 😭 jedinej actually dobrej moment byl kapitán, jinak nechápu jak to kdokoliv může sledovat s jakýmkoliv dabingem
Ten český dabing to prostě je top 😂
A jsem zpátky vy sráči jO 😂😂
Měl si tam zahrenout I ten vtip s "A nechceš nám zazpívat nějaký Seong?" když se představovali
reáoně když se ta panenka podívala tak se tam všichni hýbali XD
ZELENAAA😂😂 A TAKY ČERVENAAAAAAAAAAAAAAAaaaaa
Ten dabing je ale dobrej :D
Zajdi si na ušní...
@@vojtechtlacil1119 Tak se zase uklidníme.Buď rád, že dabing máme. Furt si na něco stežuj...
@ já bych radši kdyby nebyl :D
ST-A-AT🔥🔥
Nice video 😂😂😂 a dal sem ti odběr
0:34 Lidi, tak z tohohle se tady lámu v pase už asi 5 mnut. 🤣🤣 To je prostě tak špatný až je to skvělý.
0:10 Wow, ono je to v češtině menší cringe!
Že je to dobrý? :D
Nuh uh @@Puppetsdragons1248
Budu ve velký menšině, ale mě se ten dabing líbí 😁
Ten dabing je dle mého názoru kvalitní. Vůbec nechápu proč na něj lidi nadávají.
Same
@@majnkrafakcz1690 Napadají mě dva důvody. První: Je to zkrátka momentálně v kurzu, dabing teď není populární a nikdo nechce bejt ten, co to hájí. A druhej: Že ten překlad není 100% přesný, což mě třeba nevadí, některý pasáže vylepšuje a že by mi přišla původní scénaristika tak kvalitní, že si kvůli tomu musím řezat žíly, to fakt ne. Zkrátka dobře odvedená práce a hlavně tam není žádný hlas, který by mi k obličeji neseděl.
@@Corvus_Victoria No me nesedi ani jeden hlas oproti originalu doslova jsem si myslel ze se jedna jen o nejaky meme preklad.za me radsi na to nekoukat nez na to koukat jinak nez v originale
@@webgameman Tak tenhle problém nemám :D
SLAYER ZMÍNĚN?! 🔥🔥🔥
I'VE PLAYED THESE GAMES BEFORE 🔊🔊🔊🔊
"DrOuN" 😭
to je povedený překlad, však trone je taky sračka
KONECNE SLAYEEEEER
Já si myslela že angličtina je nahovno 🥲
Ono abych se tu zastal českých dabérů, tak korejskej dabing je strašně afektovanej a veledramatickej takže je peklo to předabovat. Holt se snažili to udělat až moc doslova a tohle je ten (pekelnej) výsledek. První sérii jsem viděl v originále a to jejich melodramatický hejkání bylo fakt trest pro uši :D I když ten freestyle toho čůráčka s fialovýma vlasama nebyl úplně mimo. Taky jsem poznal jednoho cápka, co mi hrdě ukazoval svůj freestyle a krvácely mi uši.
Já mám ale pocit že to dabovali z anglického dabingu
JÁ SEM TYHLE HRY UŽ HRÁL🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️
Mohli tam dát trošku asijskýho přízvuku z večerek a tržnic 😂
Tak to jste ještě neviděly Beats games v češtině 😂😂😂
Až na pár slabších scén, a sem tam overusování Pavla Tesaře, je to furt solidní práce.
Kam se hrabe Martin Dejdar😂😭
ja že chci actnout cool nebo byt gangster 0:52
Metallica🤟🤘
tak to je bieda jak blazen :DDDD
Ohavné
Prosím part 2 děkuji
They cooked
but it's barely edible
A stejně se pořád najdou lidi, kteří dokážou říct, že CZ dabing je jeden z nejlepších.
0:35 som si myslel ze to bude lepsie XD
nahodu to vubec neni zle, to ze to dabuji daberske legendy ani nekomentuju, topka
stát🗣️🗣️🗣️🔥🔥🔥
🤣🤣 Nahodou dobrej dabing
0:55 thanos: JOOOO
Pls 2 part xd
Ten droun se asi jediný povedl xD
to je dobry nahodou :DDDDDD
0:30 blud zní jako ovce💀💀
UŽ JSEM JEDNOU TYHLE HRY HRÁL🗣
To je hruzaaaaaa😂
0:34 mu vůbec nejde do pusy😂😂😂😂 je to fakt real?
Dobreeeeeee prajem ti 1000 flw 🎉
Mě se ten dabing fakt líbí a i první serii jsem koukal jenom s češtinou. Když je to dostupný, nedává mi smysl koukat na korejštinu nebo angličtinu. Užiju si seriál víc s českým dabingem. Ale to je zase jen moje prefence....
to je uplne top
WTF je to dobrý dabing
To je opravdový dabing s Netflixu vis on to jenom zopakoval
@ já vím právě, ale je to dobře nadabované
@wayddesign Opravdu? Ten dabing je šíleně shit 💀 reálně to radši nechte v angličtině než takhle hřešit a kazit požitek
@Krotitelzmrdu Však Českej je dobrej! Píšu o českém dabingu. Je to dobře obsazené, hlavně Jan Štastný v roli Frontmana.
@wayddesign jan stastny jako frontman bylo jediny co v tom cz dabingu bylo fakt povedeny, jeho hlas na tu roli hodne sedel
To daboval barandov ne💀
Za mě super dabing, mega se jim to povedlo
Ne
🗣STÁÁÁÁÁT
už nikdy ho nenechte vařit
@SpongeBob_7030 ano ?
UŽ JSEM JEDNOU TYHLE HRY HRAAAL🗣🗣🗣🗣🗣🗣
Za mě OK. Pokud se lidi odmítají naučit tak důležitou věc jako je angličtina tak ať trpí. Stejně tak ať trpí pokud je vůbec napadne si filmy pouštět jinak než v originále.
"StáÁááÁt!" 🗣️
Chci český Squid game kde to celý řídí Řezník
Už jsem jednou tyhle hry hrál (rika to jako by zrovna sral
Chybí mi tu "Song Ki-hun." "Co zazpívat nějaký song?" *smích*
Už sem jednou.....tyhle hry hráááááál.
To je moc
“Nemůžeme tam dát cukr káva limonáda čaj rum bum, to je moc dlouhý, raději uděláme ‘zelená a taky červená’ to má jen o jednu slabiku víc (9)”
“A co kdybyste použili jen ‘cukr káva limonáda’, což i vychází přesně na slabiky (8)”
“TAK HELE DEBEELKU”
Větší parodie než doopravdové parodie
0:23
Už jsem jednou tyhle hry hrál řekl jsem že jsem tyhle hry už hrál
malo by byť zakázané takto používať meno najlepšej Thrash Metalovej skupiny (SLAYER)
Kámo thanose daboval bouchal nebo co😂😂
Sprav kompiláciu Thanosa 😂
kdyby tam bylo skrrrr i v cestine tak by to bylo dobry a zapomnel jsi ,,kde je mnamnong" (ne nekoukal jsem se na to v cestine nejsem psychopat, vim o tom protoze jsem to nekde videl)
Thanos slejj 💅💅💅💅
To staaaat u toho umírám
konichiwhaaat? -> konichicoooo?
proč kdyz ty hlasky konci tak tam das nejaky soundtrack? vadi mi to