O Corvo - Edgar Allan Poe (versão Simpsons)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 141

  • @andreouchar4576
    @andreouchar4576 4 роки тому +319

    Aos interessados. Essa tradução é feita com base na versão de Milton Amado.

  • @MissMedeiros
    @MissMedeiros 9 місяців тому +7

    Caramba, quem diria que os Simpsons fariam uma versão acurada do conto? Amei.

  • @toninhopavan2
    @toninhopavan2 2 роки тому +112

    Quando simpsons era genial.
    A animaçao é espetacular mas o trabalho da dublagem é perfeita. Essa versao em portugues do poema é maravilhoso.
    Vi isso quando era criança na decada de 90 e assim conheci a obra de poe.
    Hj com quarenta anos, sou leitor de literatura de terror classica. Poe, lovecraft, dracula, a guerra dos mundos, etc
    E devo tudo à esse pequeno curta de dia das bruxas dos simpsons.

    • @EuMesmoVII
      @EuMesmoVII 6 місяців тому +1

      A tradução brasileira dos "Simpsons", infelizmente, ou é muito boa ou muito ruim. Sempre vejo com a legenda ligada, pois com enorme freqüência o texto dela completa a piada perdida da tradução da dublagem.

    • @toninhopavan2
      @toninhopavan2 5 місяців тому +1

      @@EuMesmoVII os primeiros dubladores brasileiros dos simpsons eram geniais.
      Depois ficaram ruins. Hj beira o insuportavel.

  • @miauelgato
    @miauelgato 4 роки тому +361

    Era uma vez eu refletia, à meia-noite erma e sombria, a ler doutrinas de outro tempo em curiosos manuais, e exausto quase adormecido, ouvi de súbito, tal qual se houvesse alguém batido em meus umbrais. - É um visitante que vem bater em meus umbrais, é só isso e nada mais.
    Ah! Claramente eu relembro! Era no gélido dezembro e o fogo agônico pintava o chão de sombras espectrais. Ansiando ver a noite finda, em vão a ler buscava ainda algum remédio a amarga infinda, atroz saudade de Lenora. Essa mais bela que a aurora, a quem os céus chamam Lenora e nome aqui já não tem mais.
    A seda rubra da cortina arfava em lúgubre surdina, arrepiando-me e evocando medos sepulcrais. Que de susto o coração batia e a sossegá-lo eu repetia: - É um visitante que pede abrigo e bate em meus umbrais, apenas isso e nada mais.
    No momento em que me senti forte, sem hesitar lancei a sorte. - Senhor - disse eu - ou então senhora, perdoai-me se muito me esperais, mais é que eu estava adormecido e foi tão débil o batido que mal podia ter ouvido alguém bater em meus portais assim de leve a horas tais. Escancarei então a porta. Escuridão e nada mais.
    Alma febril, eu novamente entrei no quarto e de repente o ruído recomeça e ressoa em meus vitrais. - Com certeza - disse eu - com certeza é na janela, vamos ver o que esta nela e ao mistério dar finais. Abro a janela e eis que, em tumulto, a esvoaçar, penetra um vulto. É um corvo hierático e soberbo, egresso entre eras ancestrais. Como fidalgo passa augusto, e sem notar sequer meu susto, adeja e pousa sobre o busto que se encontra em meus umbrais, bem sobre o pórtico e lá se instala sobre a cabeça de Palas que se encontra em meus umbrais, empoleirado e nada mais.
    - Sem crista embora digo - ao corvo - não tens pavor antigo e singular amigo que na noite me pede abrigo, diga-me qual é teu nome ó nobre corvo, o nome teu no inferno torvo.
    E o corvo disse: - Nunca mais.
    O ar pereceu-me então mais denso e perfumado qual se incenso, ali descessem a espargir turibulários celestiais. - Mísero! - exclamo - enfim teu Deus me dá, mandando anjos seus a esquecimento para a saudades de Lenora. Sorve o nepentes. Sorve-o, a glória, esquece olvida essa Lenora!
    E o corvo disse: - Nunca Mais.
    - Sejam palavras da nossa despedida ave de agouro - ergo-me e grito - volta de novo à tempestade, aos negros antros infernais! Nem leve pluma de ti reste, que tal mentira ateste, deixa-me só neste ermo agreste, sai do busto em meus portais, retira o bico que me fere o peito, alça voo e deixa meus umbrais.
    E o corvo disse: - Nunca mais.
    Retira o bico que me fere o peito, alça voo e deixa meus umbrais.
    E o corvo disse: - Nunca mais.
    E lá ficou, hirto e sombrio, ainda hoje o vejo, horas a fio. Sobre o busto pálido de Palas, inerte, sempre em meus umbrais. No seu olhar medonho e enorme, um anjo do mal, em sonhos dorme e a luz da lâmpada disforme atira ao chão suas sombras imortais, nelas que ondulam sobre a alfombra, está minha alma e presa á sombra não há de erguer-se nunca mais!

    • @zeyne1998
      @zeyne1998 4 роки тому +19

      Muito obrigado pela transcrição. você tem uma ótima audição!

    • @ontheroad4951
      @ontheroad4951 4 роки тому +6

      De quem é essa tradução?

    • @ontheroad4951
      @ontheroad4951 4 роки тому +20

      @@netoascendino9674 Belo trabalho o deles!. Parece que se inspiraram tanto na tradução do Pessoa quanto na do Machado, fazendo um mescla entre elas. Ficou bom!

    • @Eduardoluciano-m4j
      @Eduardoluciano-m4j 4 роки тому +3

      Ameeeiiii

    • @andreouchar4576
      @andreouchar4576 4 роки тому +6

      @@ontheroad4951 Milton Amado

  • @israelsoares6742
    @israelsoares6742 2 роки тому +38

    Com o passar dos anos nossa Lenora só muda de rosto e endereço, mas a perda irreparável continua

  • @marasaid2018
    @marasaid2018 3 роки тому +44

    A junção perfeita do meu poema predileto com meu desenho predileto! Belo trabalho!👏👏👏👏

  • @Fransel.Henrique
    @Fransel.Henrique 3 роки тому +68

    Simpsons nunca decepcionam

  • @mahelenaalves9067
    @mahelenaalves9067 Рік тому +7

    É mestre Poe e muito mais !!!!! ❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @Teacher_juliorondino
    @Teacher_juliorondino Рік тому +4

    Uma obra de arte

  • @LuizHenrique17Z
    @LuizHenrique17Z Рік тому +31

    E o corvo disse: Vai te catar kkkk
    Isso não tava no roteiro de Edgar Allan Poe kk

    • @marlonmelo1019
      @marlonmelo1019 9 місяців тому +3

      E o Carcará disse: "Nem a pau!"(versão cearense)

  • @raquelafs
    @raquelafs Рік тому +2

    Sempre me lembrei desse episódio e por isso comprei o livro décadas depois..

  • @lindetemaria1680
    @lindetemaria1680 3 роки тому +16

    Eu tou vendo esse vídeo pra a escola

  • @luizdavi.s.9266
    @luizdavi.s.9266 3 роки тому +9

    Que incrível história

  • @guilhermealexandre2287
    @guilhermealexandre2287 3 роки тому +16

    Clássico conto e Clássico desenho.

  • @jacsonborges7215
    @jacsonborges7215 2 роки тому +16

    OS EPISÓDIOS ANTIGOS SÃO OS MELHORES 👍😎

  • @jacsonborges7215
    @jacsonborges7215 Рік тому +5

    ESSE CANAL VÉI SÓ TEM ESSE EPISÓDIO 👍👏😎

  • @itachichiayt7217
    @itachichiayt7217 4 роки тому +35

    Mano essa obra q até apareceu no enigma do kranio ,na mesma hora q ouvi esse nome ,mano eu pesquisei logo e vim pra cá kkkk

  • @badguy2241
    @badguy2241 Рік тому +11

    Eu amo essa versão, me interessei pelo livro por causa dessa versão

    • @TM-by5sh
      @TM-by5sh 17 днів тому

      Eu vi o livro a venda em vários lugares e não sabia que é a história que inspirou esse episódio. Agora fiquei interessado.

    • @badguy2241
      @badguy2241 16 днів тому

      @TM-by5sh na verdade, foi o contrário

  • @juniorjunior-oq9zr
    @juniorjunior-oq9zr 2 роки тому +5

    Tem uma estante ali com o Cthulhu

  • @yuriotrolltransante3777
    @yuriotrolltransante3777 8 місяців тому +2

    Tenho a impressão q nem o dublador do homer estava entendendo oq ele estava dizendo

  • @TheWorld5games
    @TheWorld5games 2 роки тому +10

    não vou mentir, foi esse episodio que me fez comprar um livro de poema do Poe, na qual tinha o corvo. Mas acho que eles desperdiçaram tempo a partir dos 3:55 o ato perdeu o clima do poema e do ep até ai.

    • @gabrieldamasceno3240
      @gabrieldamasceno3240 2 роки тому +1

      Kkk esse foi o intuito quebrar um pouco o clima de terror.

    • @wabboly8024
      @wabboly8024 6 місяців тому

      Não
      É só os Simpsons sendo incrível como sempre

  • @rafaelzapater
    @rafaelzapater 4 роки тому +26

    O locutor é o dublador do Dr Phibes 🙂😦

    • @aparecidacarolinacorreiada6696
      @aparecidacarolinacorreiada6696 4 роки тому +3

      Vincent Price (o Dr. Phibes) interpretou o poema num especial da TV americana. Ele também interpretou o famoso poema no clip Thriller e o cientista em "Edward Mãos de Tesoura "

  • @samueljuniorgamer
    @samueljuniorgamer 5 місяців тому

    Muito bom esse episódio.

  • @pequenaestrela
    @pequenaestrela Рік тому +1

    O corvo disse, nunca mais.

  • @TM-by5sh
    @TM-by5sh 17 днів тому

    Esse corvo desbocado é icônico para mim. Assim como os alienígenas com dificuldade em abduzir o Homer 😂

  • @thcrazicat2703
    @thcrazicat2703 7 місяців тому

    Me lembro de ver quando criança, agora entendo a referência

  • @reginasantos9211
    @reginasantos9211 5 днів тому

    tem estátuas de Edgar Allan poe por todos os lados.

  • @Daniloaug
    @Daniloaug Рік тому +2

    Episódio foda

  • @rafael.almeida99
    @rafael.almeida99 3 роки тому +5

    Mano kkkkkkk mt bom

  • @albertinalobo5452
    @albertinalobo5452 4 роки тому +21

    Corvo xarope.Quero ver se uma baladeira não espanta esse desaforado

  • @raiodeindra
    @raiodeindra 2 роки тому +2

    Essa é a melhor tradução de todas!

  • @guilhermealexandre2287
    @guilhermealexandre2287 3 роки тому +26

    A melhor versão do conto é a dos Simpsons.

    • @ayres666
      @ayres666 2 роки тому +1

      Pra mim a melhor versão é a música da dupla sertaneja, Conde & Drácula.

  • @CanalchwegerNeto
    @CanalchwegerNeto 2 роки тому +1

    Eu tinha medo disso

  • @madonnahenriques
    @madonnahenriques 3 роки тому +5

    Gosto da versão de Fernando pessoa

  • @EricPrzybysz
    @EricPrzybysz 2 місяці тому

    Talvez a tradução do Fernando Pessoa seja a mais objetiva, mas sei lá, também gosto dessa versão

  • @503WE
    @503WE 3 роки тому +5

    Nome dos dubladores

  • @llaurawenzell
    @llaurawenzell 4 роки тому +4

    👌👌👌👌👌👌👌

  • @josuemartins5745
    @josuemartins5745 2 роки тому +2

    Vim pelo meu professor de português kkkk

  • @sayurinakamura7251
    @sayurinakamura7251 3 роки тому +8

    Filme o corvo do Poe ua-cam.com/video/vQn3xxQTVOM/v-deo.html

  • @marcosantonio2156
    @marcosantonio2156 7 місяців тому

    O narrador é o Joaquim Motta?

  • @yslaineoliveira7109
    @yslaineoliveira7109 3 роки тому +2

    Qual temporada?

  • @vugatesilva
    @vugatesilva 3 роки тому +5

    Nota. 9.8

  • @tiagosullivan
    @tiagosullivan Рік тому

    Alguém sabe qual Casa da árvore dos horrores é essa?

    • @bomretiroesantana
      @bomretiroesantana Рік тому +6

      É a primeira casa da árvore dos horrores, que é o terceiro episódio da segunda temporada.

    • @tiagosullivan
      @tiagosullivan Рік тому +1

      @@bomretiroesantana valeu

  • @mrwlisses
    @mrwlisses Рік тому

    Na vida sou o Bart 😂

  • @vindicator237
    @vindicator237 3 роки тому +7

    Tengo que mejorar mi portugués.

  • @mandyespancagringo6318
    @mandyespancagringo6318 Рік тому

    Qual casa da árvore dos horrores é essa?

    • @bomretiroesantana
      @bomretiroesantana Рік тому +1

      É a primeira casa da árvore dos horrores, que é o terceiro episódio da segunda temporada.

  • @rivielleaparecida5534
    @rivielleaparecida5534 11 місяців тому

    qual episódio é esse?

    • @MarcosFranca-bb9cw
      @MarcosFranca-bb9cw 11 місяців тому +1

      Sei la deve ser da arvore de horrores especial de hallowen..

  • @hericcartman
    @hericcartman 3 роки тому +9

    Mas que porra UA-cam, ta recomendando essas viagem

    • @cesarlorenzoni3007
      @cesarlorenzoni3007 2 роки тому +17

      Realmente, esse tipo de conteúdo só deveria ser recomendado pra quem tem o cérebro maior que uma ervilha no mínimo.

    • @same1704
      @same1704 2 роки тому +4

      Deveria agradecer

  • @isaquesousa34
    @isaquesousa34 Рік тому

    Kkk

  • @arthurvinicius930
    @arthurvinicius930 4 роки тому +9

    .

  • @sorayama396
    @sorayama396 2 роки тому +3

    Antigamente até desenho tinha conteúdo

    • @lichtristonho1994
      @lichtristonho1994 Рік тому +5

      O cara gosta de Transformers e quer reclamar de ausência de conteúdo kkkkkkkkkkk

  • @arthurrodrigues7088
    @arthurrodrigues7088 3 роки тому +26

    Eles falam muito difícil só pra falar que o cara perdeu a esposa e que está com medo de morrer sozinho

    • @LM4828
      @LM4828 3 роки тому +15

      É pq o autor dessa história é do século 19

    • @LucasGabriel-wm5pg
      @LucasGabriel-wm5pg 3 роки тому +16

      Séculos atrás o poema, a expressão, cultura, nomes de objetos e coisas, além de ser em outra língua.

    • @luisfsm77
      @luisfsm77 3 роки тому +28

      Isso ñ é "falar dificil", chama-se poesia, literatura, conhece???

    • @eduardojorge7799
      @eduardojorge7799 3 роки тому

      @@luisfsm77 velha desculpa da "alta cultura" de achar q só pq tem um linguagar rebuscado tem algum valor diferente de algo que tem uma linguagem popular a linguagem e difícil sim quem não admite isso é burro

    • @principe2302
      @principe2302 3 роки тому +2

      @@eduardojorge7799 se você sabe interpretar...até que não é.