Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
很喜歡您的頻道,謝謝
感谢支持,加油💪
"Avoir de la chance"算是固定搭配吗?要不然明明一个及物动词为什么还要接介词"de"?! 谢谢!
我们近期应该有讲, de la是部分冠词. 因为幸运是不可数的.
Merci beaucoup
Avec plaisir
媛媛老师,这里的 j'ai faim 的 faim,发音我有点拿不准, aim 发音是 相当于英语中的 " fan" 或者汉语中的 “ 饭 ” ,对吗?
很像, 在此基础上加点后鼻音就完美了.
@@tccm 谢谢老师!
le croupier raisonne un chaton et un chiot😀😀😀😀👌👌
老师说的是魁北克法语
我自己是有亚洲口音的 :) 但是真正的魁省法语我也不会说啦 :)
@@文靖王 有很多区别的. 可以搜一下, www.je-parle-quebecois.com/videos/extrait-film-serie/differences-entre-le-francais-quebecois-et-le-francais-de-france.html
Il y a un chat petit et un chien petit dans la maison.
petit 是要放在名词前的形容词, 这是一个特例. maison是阴性
I'll y a un chat et un chien dans la maison .
Il y a(^O^)
Il y a un chat et un chien dans la chambre.
Il y a un chaton et un chiot dans la maison
il y a une chat et une chien dans la masion
un chat et un chien , maison. 拼写错了
Il y a un chat et un chien dans la maison
棒棒达
Il y a un chat et un Chien dans la maison
很棒哦 :)
Dans le chambre a un chein et un chat
Dans la chambre 是不能做主语的, 只能做状语. 这里缺少一个主语 可以说 il y a, 我们课文中学的.
媛媛讲法语 merci beaucoup ,il y a un chien et un chat dans la chambre.
Il y a un chat et un chien dans de la salle.
Il y a un chat et un chien dans la salle.在la salle前面,为什么会有一个de呢?
媛媛讲法语 不好意思,我刚开始领悟一些法语,我看你的法语像是法国人的发音,我在魁北克,就是自己学,一直在找一个像欢迎班那样的环境
的小狗小猴 没有问题的,我们就是要犯错才会进步哈,加油
媛媛讲法语 是呀,一切都是忙忙乎乎的在进行中,回头看看才知道进步,我在蒙特利尔,我发现这边的白人有两种发音,一种是parler的p字母重读成b,爸呵累,还有一种和你的一样轻读成p,轻读的人也会把eur,儿化音,可是我问哪一种是法国的,哪一种是魁北克的,他们却都说是魁北克的呵呵
@@一只福啊 恩恩这个不太影响理解的. 我觉得相比之下, 名词的阴阳性说错会更刺耳.
很喜歡您的頻道,謝謝
感谢支持,加油💪
"Avoir de la chance"算是固定搭配吗?要不然明明一个及物动词为什么还要接介词"de"?! 谢谢!
我们近期应该有讲, de la是部分冠词. 因为幸运是不可数的.
Merci beaucoup
Avec plaisir
媛媛老师,这里的 j'ai faim 的 faim,发音我有点拿不准, aim 发音是 相当于英语中的 " fan" 或者汉语中的 “ 饭 ” ,对吗?
很像, 在此基础上加点后鼻音就完美了.
@@tccm 谢谢老师!
le croupier raisonne un chaton et un chiot😀😀😀😀👌👌
老师说的是魁北克法语
我自己是有亚洲口音的 :) 但是真正的魁省法语我也不会说啦 :)
@@文靖王 有很多区别的. 可以搜一下, www.je-parle-quebecois.com/videos/extrait-film-serie/differences-entre-le-francais-quebecois-et-le-francais-de-france.html
Il y a un chat petit et un chien petit dans la maison.
petit 是要放在名词前的形容词, 这是一个特例. maison是阴性
I'll y a un chat et un chien dans la maison .
Il y a(^O^)
Il y a un chat et un chien dans la chambre.
Il y a un chaton et un chiot dans la maison
il y a une chat et une chien dans la masion
un chat et un chien , maison. 拼写错了
Il y a un chat et un chien dans la maison
棒棒达
Il y a un chat et un Chien dans la maison
很棒哦 :)
Dans le chambre a un chein et un chat
Dans la chambre 是不能做主语的, 只能做状语. 这里缺少一个主语 可以说 il y a, 我们课文中学的.
媛媛讲法语 merci beaucoup ,il y a un chien et un chat dans la chambre.
Il y a un chat et un chien dans de la salle.
Il y a un chat et un chien dans la salle.
在la salle前面,为什么会有一个de呢?
媛媛讲法语 不好意思,我刚开始领悟一些法语,我看你的法语像是法国人的发音,我在魁北克,就是自己学,一直在找一个像欢迎班那样的环境
的小狗小猴 没有问题的,我们就是要犯错才会进步哈,加油
媛媛讲法语 是呀,一切都是忙忙乎乎的在进行中,回头看看才知道进步,我在蒙特利尔,我发现这边的白人有两种发音,一种是parler的p字母重读成b,爸呵累,还有一种和你的一样轻读成p,轻读的人也会把eur,儿化音,可是我问哪一种是法国的,哪一种是魁北克的,他们却都说是魁北克的呵呵
@@一只福啊 恩恩这个不太影响理解的. 我觉得相比之下, 名词的阴阳性说错会更刺耳.