Приложи трубу к устам твоим | Дэвид Вилкерсон

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 тра 2022
  • Аудиокнига начитана студией "Книга".
    knigastudio.ru
    Читает: П. Константиновский. 2022 г.
    По заказу Е. Дилвер для канала "Christian Live Rd".
    Текст в формате PDF, можно скачать по ссылке:
    disk.yandex.com/i/A6gsP0j_iNTN6Q
    Аудиокнига в MP3 формате, можно скачать по ссылке:
    disk.yandex.com/d/y7LkBWcQlDh5XA
    Оглавление в обработке...
    Аудиокнига не подлежит:
    Продаже.
    Заработкам от рекламы.
    Удалению фрагментов в аудио.
    Сбору средств используя данную аудиозапись.

КОМЕНТАРІ • 24

  • @user-hp8ye2iv1y
    @user-hp8ye2iv1y 7 місяців тому

    Дякую Благословенному Богу за Його вірних пророків, які звіщають Слово Його незважаючи на страх, погрози, сором та зневаги від людей. Раджу цю книгу дослухати до кінця, в кінці брат Девід зібрав дуже багато Божих обіцянок, які підкріпляють та потішають наші серця в цей тривожний та спішучий до завершення час. Божих благословінь!

  • @Angelika____
    @Angelika____ 5 місяців тому

    Дякую за цю озвучку дуже цікаво слухати 🤍🤍🫶🏼
    Хай вас Бог благословить за ваш труд 🤍

  • @user-vf9bz5gv5t
    @user-vf9bz5gv5t Рік тому +3

    Даруй страха Господня и милость детям и их близким, нам же послушания и мужества не отсупить,аминь.

  • @razvedkasamira4676
    @razvedkasamira4676 2 роки тому +3

    Благодарю!Поучительно,спасибо за труд!Слава Иисусу Христу!Аминь!

  • @arpineshahmuradyan5389
    @arpineshahmuradyan5389 Рік тому +3

    Благодарю за перевод книги!! Благослави вас Господь!!

    • @miscellanious558
      @miscellanious558 Рік тому

      Эта книга была переведена ещё в начале 200-х и издана на русском; переводил не этот человек. За какой перевод его благодарите?
      Большинство выставленных им книг уже были переведены на русский давным давно и изданы.
      Судя по его ответу на английском, перевод ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ маловероятен.

    • @user-qi2md1fh8t
      @user-qi2md1fh8t 10 місяців тому

      Э т о несущественно... 😊

    • @user-qi2md1fh8t
      @user-qi2md1fh8t 10 місяців тому

      ​@@miscellanious558это несущественно..
      Главное есть перевод

  • @user-em4jf5gd8m
    @user-em4jf5gd8m 2 роки тому +3

    Благодарю🙏Слава Богу💖🕊🕊🕊

  • @user-pf3yg4fw1l
    @user-pf3yg4fw1l Рік тому +2

    Очень уважаемый человек

  • @verzhynamyhalchan5626
    @verzhynamyhalchan5626 2 роки тому +1

    Kakaia silinaia prorocestvo.😥

  • @FonotekaUS
    @FonotekaUS 10 днів тому

    Книга добавлена в Христианскую Фонотеку.

  • @user-gx7rb2oq4z
    @user-gx7rb2oq4z 7 місяців тому +1

    Мне очень страшно (

    • @user-el9ef8hj8q
      @user-el9ef8hj8q 7 місяців тому

      На Господа возложим упование...🙏

  • @miscellanious558
    @miscellanious558 Рік тому +2

    Люди, за какой ПЕРЕВОД книг вы благодарите??? ВСЕ эти книги были переведены в начале/середине 200-х и изданы на русском давным давно. Куда автор канала их сдает на перевод и зачем, если они уже давно ЕСТЬ на русском? Не понятно.
    Автор канала только сделал профессиональную ОЗВУЧКУ. Из того, что выставлено, ничего он НЕ ПЕРЕВОДИЛ.
    За озвучку ему спасибо.

  • @user-el9ef8hj8q
    @user-el9ef8hj8q 7 місяців тому

    О ,если б раздели ли на 2- или 3 части...

  • @vladimirasbeleckas349
    @vladimirasbeleckas349 Рік тому

    Блоагодарност вам за старания, за все те проповеди и книги которые вы перевели на Русский язык. И есть одна просьба если можно перевести Леонарда Равенхила проповеди с английского на руски? Спасибо.

    • @christianliverd9771
      @christianliverd9771  Рік тому +2

      У меня есть все его книги на английском. Буду здавать на перевод позже, т. к. еще много незакончиной работы, нужно доделать.

    • @vladimirasbeleckas349
      @vladimirasbeleckas349 Рік тому +2

      @@christianliverd9771 Больше благодарность вам пусть Господь благословит вас, буду ждать.

    • @miscellanious558
      @miscellanious558 Рік тому

      Книги Равенхилла очень сложно переводить, тем более, профессионально. К тому же, нужно хорошо знать и обычаи тех стран, где жил Равенхилл. У него немало юмора и сарказма, который сложно перевести на русский. Равенхилл, Кац, Спаркс - самые сложные для перевода. Ну, или можно перевести так, что никто ничего не поймет.

    • @user-el9ef8hj8q
      @user-el9ef8hj8q 7 місяців тому

      ​@@christianliverd9771переведете и мне перешлите...дам адресс😊

    • @medvigonokbarni
      @medvigonokbarni 5 місяців тому

      ​@@christianliverd9771 Здравствуйте спасибо за ваш труд. Вы можете перевести другие книги Джона Рамреса.

  • @danielmalancha6188
    @danielmalancha6188 2 роки тому

    Hi can you please translate book: Leonard Ravenhill Why Revival Tarries or book: Sodom Had No Bible.
    Thanks

    • @christianliverd9771
      @christianliverd9771  2 роки тому +1

      Thank you for mentioning these books, but I planning to translate Leonard's books after the work, that is already planned to be done.