Dee dee a pesar de ser un personaje irritante ella demuestra querer mucho a su hermano menor a pesar de que ella tiene la mentalidad de una niña menor de 4 años
Eso de que Dexter tenga voz de mujer no es nada raro en el doblaje es que hay mujeres que interpretado personajes hombres y viceversa investiga qué tal vez te lleves con algunas sorpresas
Un dato que hasta poco me enteré y es que los pilotos de Cartoon Network se doblaban en Colombia (Mi país) y luego si el piloto lograba tener su propia serie de doblaba en México, como siempre el doblaje colombiano siempre ha tenido potencial pero no termina de convencer por alguna razón, igualmente saber que tuvo una injerencia en las épocas gloriosas de Cartoon network me reconforta.
Asi mismo habia notado con el piloto de johnny bravo. No conozco sobre el estudio de grabación pero siempre me suenan que usan las mismas voces en cada serie o pelicula que doblan.
En este piloto se ve que didi si es lista y sabe lo que hacia, pienso que solo esta celosa de que su hermano si sea un genio y ella no por eso le jode tanto sus inventos xdxdx
Hace años, cuando veía éste episodio piloto en CN, había ocasiones en las que ponían éste doblaje y otras veces ponían el redoblaje con las voces que tendrían para la primera temporada, el caso más notorio es Dexter
Básicamente. Dexter es super intelligente, pero no tiene sentido común. Cómo aquella vez que viajo en el tiempo para conocer al inventor del fuego, el pobre pensó que sería buena idea.
La voz original la dobla una rusa según recuerdo, una mujer rusa hablando inglés con acento. Así que al lado de la original esta es mucho más soportable!
Este si se emitio en CN 1990 primer episidio piloto de dexter y despues a pocas semanas iban actulizando los capitulos con doblaje mejor como dexter y dee dee y la madre dexter y el padre de dexter
Es un buen doblaje solo que la voz de dee dee no era lo suficientemente molesta jaja. Y bueno creo que dexter suena muy muy distinto a como alfinal quedo
Yo fui testigo Yo también vi el primer piloto de laboratorio de Dexter cuando era la década de los 90s recuerdos cuando valía la pena ver Cartoon Network
Si no te reistes con esta serie... NO TUVISTES INFANCIA! Por cierto... Tengo una duda razonable desde hace ya muuuuchos años... Yo no se cómo será en U.S.A. pero... en España cuando se trata de ir al colegio, tenemos que darnos una prisa tremenda. Aquí al igual que en muchas series y peliculas que he visto en mi vida, se lo toman todo con muuucha calma.. entomces me pregunto yo "pasará lo mismo en la vida real?"
Es increible lo poco que cambió el producto final con respecto al piloto. Muchos pilotos son vastamente diferentes a lo que resultan ser cuando son aprobados para la producción. Tartakovsky tenía bien planeada su serie desde el principio
Una pregunta. En que año dejaron de dar What a Cartoon en la tele. No me refiero al año que termino en producción. Si no, en que año dejaron de dar en la tele? Por 2005 o 2006?
Buen doblaje, con ese conoci a Dexter, ya el doblaje de Luis Alfonso Mendoza (QEPD) y Yamil Atala hicieron legendaria la serie. Lo unico que le reprocho a este doblaje es que cagaron el final, tarde años en darme cuenta que quien al final el que habla no era Dee-Dee, sino Dexter, de hecho, en este doblaje, la voz de Dee-Dee (Dexter transformado en ella) es la actriz que doblaba a la verdadera Dee-Dee y no quien doblaba a Dexter, y me di cuenta cuando hicieron el re-doblaje con Luis Alfonso Mendoza del final.
Prefiero el Tema de What A Cartoon que Cartoon Cartoons Johnny Bravo, La Vaca y el Pollito, El Laboratorio de Dexter y Las Chicas Superpoderosas fueron doblados en Colombia
que no viste el titulo?.Es un episodio piloto y fue transmitido antes de que saliera la serie.Ya cuando la serie del Laboratorio de Dexter estuvo lista,fue dobaldo en Mexico.
Yo recuerdo haber visto este corto del laboratorio de Dexter con otro doblaje latino (traducción: el de la primera temporada). Fue así o mí mente me está traicionando?
Es una lastima que en las re transmisiones de adult swim, usen redoblajeos y no las verdiones originales. Toooda la primer temporada tenia éste doblaje
En la puerta de la habitación de Dexter dice "NO UVAS" en una las pegatinas eso es racismo a los latinos de aquellos años que se dedicaban a la venta ambulante de fruta y verdura
¿Porque CARTOON NETWORK tiene vergüenza de sus orígenes como el laboratorio de Dexter Johnny bravo la vaca y el pollito soy la comadreja las chicas superpoderosas clásico etc.? 😢😢😢😢😭😭😭😭😭😫😫😫
@Allen7264 en la versión estadounidense a Dexter lo dobla una mujer peeeeero el tono de voz no es tan agudo como la voz que se usó en el doblaje latino del pioto, sobre todo porque la actriz Cristine Cavanaugh usaba un acento muy marcado para el personaje (una mezcla de acento ruso y escocés)
@@saracastillogalvez839 Pero es un niño joven que no tiene ni 11 años. Por lo menos a mi muchas veces me desagradaba la voz tan grave del actor de doblaje de Dexter considerando que Dexter se veía como un niño pequeño.
Solamente en el piloto tienen esas voces. Yo recuerdo haber visto el estreno de los cartoon cartoons en el programa del Fantasma del Espacio de Costa a Costa. En realidad sólo era la publicación de los resultados de una encuesta telefónica y por internet de módem telefónico. Y ganó Craig McCracken (PowerPuff Girls). Y precisamente el primer nombre que tuvieron ellas ahí era "Chicas Coquetas" antes del de "Superpoderosas"
Es por que este fue el piloto, cuando Cartoon network tuvo una sección llamada "que maravillosa historia el show" solo habían episodios pilotos y si les gustaban tanto a los creadores como al público se empezaba a hacer una serie de dicho piloto, muchas de estas fueron Dexter, las chicas superpoderosas, entre otras.
+janito Es la voz con la que se doblo el capitulo piloto la carcatula se lanzo con otras como Johnny Bravo, La Vaca y el Pollito, Coraje el perro cobarde, Las chicas superpoderosdas y otras que no tuvieron exito
Alta voz de mujer que le dieron a Dexter en el Doblaje hecho en mi tierrita como Colombia xd.
Ni siquiera suena como niño
En el idioma original al menos christine cavanaugh QEPD si suena como niño cuando interpreta a dexter
Tiempos aquellos de hermosa infancia que no volverán
El inicio de otra leyenda de Cartoon Network.
Confirmo
Fue la primera.
De otra no
Sino
El nacimiento
De
LA LEYENDA
Sllskslslslslslslsllslslsñlslslslslslldkd
No. Fue el nacimiento de Cartoon Network después de sólo transmitir caricaturas viejas.
Dexter no necesita la escuela. La escuela lo necesita a él.
Frase de los segidores de la serie Baki I: I. Como esa frase de que oliva no nesesita la carsel ( La carsel nesesita de oliva ) .../:)
Dee dee a pesar de ser un personaje irritante ella demuestra querer mucho a su hermano menor a pesar de que ella tiene la mentalidad de una niña menor de 4 años
Dee dee hipócrita entra sin su permiso, le hace mierda todo el laboratorio a Dexter y después se queja de que le tocó la muñeca xD
LITTT
Mujeres.
Pero su su mamá le dijo que revisara si Dexter está listo para la escuela
@@enterrandomentiras4024Dexter tiene voz de mujer
Eso de que Dexter tenga voz de mujer no es nada raro en el doblaje es que hay mujeres que interpretado personajes hombres y viceversa investiga qué tal vez te lleves con algunas sorpresas
Los 90s y 2000s la época dorada de Cartoon network
Cierto
El episodio piloto salio en WHAT A SHOW.... los 90s fue el mejor año de CN
Este no es what a shows es tooncats
@@monicaflores3000 tooncast es el canal que retransmitio el capítulo bro. El original es de CN en los años 90
Un dato que hasta poco me enteré y es que los pilotos de Cartoon Network se doblaban en Colombia (Mi país) y luego si el piloto lograba tener su propia serie de doblaba en México, como siempre el doblaje colombiano siempre ha tenido potencial pero no termina de convencer por alguna razón, igualmente saber que tuvo una injerencia en las épocas gloriosas de Cartoon network me reconforta.
Saludos Brandon! De casualidad conoces el nombre de la casa de doblaje? Gracias de antemano.
Asi mismo habia notado con el piloto de johnny bravo. No conozco sobre el estudio de grabación pero siempre me suenan que usan las mismas voces en cada serie o pelicula que doblan.
Y creo samurai x también se dobló en Colombia y Muchas películas antiguas chinas del 70.
Huy muchas gracias por el dato, me alegra saber eso
Samurai x, south park, los padrinos magicos, etc No creas que no tienen lo suyo
Que honor para los colombianod haber doblado el piloto de Dexter, Las chicad superpoderosad y Johnny Bravo...
Y La Vaca y el Pollito también fue Doblado en Colombia
Doblaje colombiano infravalorado desde tiempos inmemoriales
En este piloto se ve que didi si es lista y sabe lo que hacia, pienso que solo esta celosa de que su hermano si sea un genio y ella no por eso le jode tanto sus inventos xdxdx
Didi arruina sus inventos los hace trisas
Ese Dexter tiene voz de niña que de niño, me gustó más de ese capítulo dónde tiene esa niña que se enamora de él xd
Me da ternura la voz de dexter
No es la voz del Goku kid de la ova 100 años después??
Es una niña castrosa
Parece una niña la voz que tenía, era horrible
Hace años, cuando veía éste episodio piloto en CN, había ocasiones en las que ponían éste doblaje y otras veces ponían el redoblaje con las voces que tendrían para la primera temporada, el caso más notorio es Dexter
Dexter me enseño que podias ser muy inteligente y huevon a la ves por muchas veses los inventos de dexter eran para evitar hacer muchas cosas.
Era solo un niño .
Doctor Pulpo: Dexter... brillante pero holgazán.
Sip
Básicamente.
Dexter es super intelligente, pero no tiene sentido común.
Cómo aquella vez que viajo en el tiempo para conocer al inventor del fuego, el pobre pensó que sería buena idea.
😂😂😂
Suena muy femenina la voz de Dexter, la actriz debió hacer que su voz adecuado para un niño o al menos usar actor de voz
La voz original la dobla una rusa según recuerdo, una mujer rusa hablando inglés con acento. Así que al lado de la original esta es mucho más soportable!
A mí me hubiese gustado que no la cambiaran
@@sergiorebollini2230en realidad christine cavanaugh es estadounidense
Pero si que es verdad suena con su acento ruso porque su creador es ruso
@@diegoherrera7234 por suerte la cambiaron. Dexter es un niño y debe tener voz como tal
Me encanta esta caricatura de Dexter lo mejor de cartón network
Cartoon Network
Este si se emitio en CN 1990 primer episidio piloto de dexter y despues a pocas semanas iban actulizando los capitulos con doblaje mejor como dexter y dee dee y la madre dexter y el padre de dexter
No es un mal doblaje, solo distinto al que recuerdas.
Es un buen doblaje solo que la voz de dee dee no era lo suficientemente molesta jaja. Y bueno creo que dexter suena muy muy distinto a como alfinal quedo
2:45 La mejor parte
No recordaba que en el piloto el laboratorio lo tuviera literalmente en su habitación hasta bajar al sótano
Muy buenos recuerdos
Me enteré que la animación se hizo en Argentina 🇦🇷 gracias al animador Jaime Diaz 😮
En serio no lo sabía😱
para ser un genio deberia inventarse algo para q didi no entre tan facial al cuartl😂
Yo fui testigo Yo también vi el primer piloto de laboratorio de Dexter cuando era la década de los 90s recuerdos cuando valía la pena ver Cartoon Network
2:53 mira que se enojo la niña
Buena Voz 👌
Si no te reistes con esta serie... NO TUVISTES INFANCIA!
Por cierto... Tengo una duda razonable desde hace ya muuuuchos años...
Yo no se cómo será en U.S.A. pero... en España cuando se trata de ir al colegio, tenemos que darnos una prisa tremenda. Aquí al igual que en muchas series y peliculas que he visto en mi vida, se lo toman todo con muuucha calma.. entomces me pregunto yo "pasará lo mismo en la vida real?"
Es increible lo poco que cambió el producto final con respecto al piloto. Muchos pilotos son vastamente diferentes a lo que resultan ser cuando son aprobados para la producción. Tartakovsky tenía bien planeada su serie desde el principio
Estos shows se presentaban en que historia tan maravillosa el show en cartón network después consiguieron su propio show.
Ufff que tiempos aquellos cuando lo vi por primera vez cuando empezaba Cartoon network
Una pregunta. En que año dejaron de dar What a Cartoon en la tele. No me refiero al año que termino en producción. Si no, en que año dejaron de dar en la tele? Por 2005 o 2006?
Elenco:
Dexter: Nancy Cardozo
Dee Dee: Nancy Cortés
Madre: Jackeline Junguito
Se parece al intro de la serie actual desde 1996
Algo así sucede con otras series,en el piloto o primer capítulo se hace referencia a su intro
Amo a Didi.
dee dee también es mi personaje favorito
Oh Dee Dee. Y Dexter!
dexter me daba un poco de risa un poco chistosito
2:53 es muy hipocrita lo que dice pues ella literal entra al cuarto de dexter a hacer desmadres.
pues esta voz de Dexter si se parece algo mas en tono a la original en ingles
Pero no le sale muy bien nancy cortes como dexter
Joder que buena estaba la Mamá de Dexter sólo de adulto me di cuenta de eso
Jajajaja lo mismo me pasó
XD
Buen doblaje, con ese conoci a Dexter, ya el doblaje de Luis Alfonso Mendoza (QEPD) y Yamil Atala hicieron legendaria la serie.
Lo unico que le reprocho a este doblaje es que cagaron el final, tarde años en darme cuenta que quien al final el que habla no era Dee-Dee, sino Dexter, de hecho, en este doblaje, la voz de Dee-Dee (Dexter transformado en ella) es la actriz que doblaba a la verdadera Dee-Dee y no quien doblaba a Dexter, y me di cuenta cuando hicieron el re-doblaje con Luis Alfonso Mendoza del final.
Dee-Dee hablaba como mujer excitada y Dexter como niña chillona 😂.
Prefiero el Tema de What A Cartoon que Cartoon Cartoons
Johnny Bravo, La Vaca y el Pollito, El Laboratorio de Dexter y Las Chicas Superpoderosas fueron doblados en Colombia
DIOSMIO QUE MIRRDA LA PASO A SU VOZ
Que?
que no viste el titulo?.Es un episodio piloto y fue transmitido antes de que saliera la serie.Ya cuando la serie del Laboratorio de Dexter estuvo lista,fue dobaldo en Mexico.
Dexter tiene la voz de ranma en su vercion mujer :v
Es verdad pero eso fue en el primer episodio corto luego de que tuviera su propio show en cartoon network
Sí, se parece
Cuando Dexter Tenía voz de mocosa castrosa 😂😂😂
Okey va pero dexter vive en el segundo piso asi que como que algo no cuadra
ES MUY BELLO
1:33 Dee dee la gran bailarina
¿Por qué la puerta de Dexter tiene un sticker que dice "No Uvas"?
Aquí la voz de dexter parece de señora 😂
Se parece a la de Ranma Saotome en chica pelirroja
ese doblaje XD
en donde se transmito ese episodio piloto
Tienes el piloto completo?
No sé pero las botas en español le dejé dicho le queda bien Hasta parece hecha por una mujer para ser exactos
Los dos tienen la misma voz
soy de canarias y... que coño la voz del dexter xdddd
Es doblaje de.colombia
Yo recuerdo haber visto este corto del laboratorio de Dexter con otro doblaje latino (traducción: el de la primera temporada). Fue así o mí mente me está traicionando?
Es así! Yo también lo vi
Tiene dos doblajes uno de colombia y el segundo de mexico
2:04
Antes la voz de dee dee era de adolecente y ahora de una bebe
2:44
1:00
1:51 control remoto en Colombiano se le llama obra
Bruh I Like The People Who speaks Spanish Or Even Chinese
Nch x pinnacle
Wondershare inc
Wondershare
Entonces la actriz de doblaje de diddy fue la misma para Dexter desde un inicio???
Es una lastima que en las re transmisiones de adult swim, usen redoblajeos y no las verdiones originales. Toooda la primer temporada tenia éste doblaje
Didi: aruina los inventos de dexter 2:22 2:30 2:34 2:36 2:39 y lo lastimó
Dee dee siempre le hace la vida imposible a dexter pero lo que si me impacto fue cuando la primera se entero de que tomaron su muñeca sin permiso
@@fernando3246zioniify si pero es raro ver que no tiene ese tono tan chillo ya establecido en los capitulos oficiales ya que este era un piloto
Yo veía esa caricatura
0:08 Bueno días hermano estoy trabajando astas tipitapa salgo tarde fin de semana Santa
Club Atlético Belgrano de Córdoba Argentina..
Te amo dee dee
0:41
El tema de la Intro de cartoons cartoons
Altos orgasmos tiene Didi
Dee dee siempre le hizo la vida imposible a dexter
Este Es El Doblaje Colombiano
me quieres decir que la cancion del opening ahora es la cancion de cartoon cartoons???!! >:V
Es que ya no pasan what a cartoon en la intro. Era obvio que la iban a cambiar
Porque Dexter tiene la voz de una niña
En la puerta de la habitación de Dexter dice "NO UVAS" en una las pegatinas
eso es racismo a los latinos de aquellos años que se dedicaban a la venta ambulante de fruta y verdura
El Laboratorio de Dexter es God 💪♥️ otra cosa porque dee dee puede entrar si es tonta 🤨
No es tonta. Ella destaca en inteligencia social, mientras Dexter lo hace en el ámbito académico.
es astuta, no es tonta, que una persona se comporte como un niño de 6 años no significa en si que sea tonto.
Te amo mi reina
Me sonrojas 😓
Mi infancia🚷
de ahí es donde viene la intro de la serie
0:56
El piloto fue transmitido en tooncast?
no, en cartoon pero ya despues te lo pusieron en tooncast
Me preguntó cuando se transmitio
@@alexandrabustamante2538 1995
2:12 cuando digo basta tenía la voz original
Los Sábados y Domingos
¿Porque CARTOON NETWORK tiene vergüenza de sus orígenes como el laboratorio de Dexter Johnny bravo la vaca y el pollito soy la comadreja las chicas superpoderosas clásico etc.? 😢😢😢😢😭😭😭😭😭😫😫😫
.. la voz de Dexter... Solo eso digo no creo q haga falta decir más...
Que le paso a la voz de Dexter parece de mujer
Porque dexter puso un signo pare con la palabra alto, una en inglés y otra en español
Que onda con las voces?
Que Dexter No Va A La Escuela En CN
Amigo porfavor puedes subir el capitulo completo???
Yo lo recuerdo, siempre me pareció genial!!
1:00
2:18
Alguien más notó la voz de Dexter? Suena muy femenina xD
Si seguramente lo editaron
@Allen7264 en la versión estadounidense a Dexter lo dobla una mujer peeeeero el tono de voz no es tan agudo como la voz que se usó en el doblaje latino del pioto, sobre todo porque la actriz Cristine Cavanaugh usaba un acento muy marcado para el personaje (una mezcla de acento ruso y escocés)
Si yo también lo he novato no eres la única
Pero como es posible que Dexter es hombre
@@saracastillogalvez839 Pero es un niño joven que no tiene ni 11 años. Por lo menos a mi muchas veces me desagradaba la voz tan grave del actor de doblaje de Dexter considerando que Dexter se veía como un niño pequeño.
Solamente en el piloto tienen esas voces. Yo recuerdo haber visto el estreno de los cartoon cartoons en el programa del Fantasma del Espacio de Costa a Costa. En realidad sólo era la publicación de los resultados de una encuesta telefónica y por internet de módem telefónico. Y ganó Craig McCracken (PowerPuff Girls). Y precisamente el primer nombre que tuvieron ellas ahí era "Chicas Coquetas" antes del de "Superpoderosas"
suidaddy INTERESANTE
suidaddy si, recuerdo eso. Que hicieron que craig mcraken se vistiera de buzo
Jaa si que recuerdos!!
jajajaja la voz de dexter!! jajaja en serio no recuerdo que sea así jajajaja
se hicieron dos doblajes
uno de colombia y otro el de México con las voces originaoes
Erick Leif el doblaje colombiano es horrible
Es por que este fue el piloto, cuando Cartoon network tuvo una sección llamada "que maravillosa historia el show" solo habían episodios pilotos y si les gustaban tanto a los creadores como al público se empezaba a hacer una serie de dicho piloto, muchas de estas fueron Dexter, las chicas superpoderosas, entre otras.
HAHAHAAHHAAHAA!!!!!!!!!
0:00 el tema de cartoon cartoons
Dexter tiene voz de niña :v
tiene la voz de dee dee
juan guzman sierto
+janito Es la voz con la que se doblo el capitulo piloto la carcatula se lanzo con otras como Johnny Bravo, La Vaca y el Pollito, Coraje el perro cobarde, Las chicas superpoderosdas y otras que no tuvieron exito
estraño
Jey