Merci Aureli pour cette transaction qui est très importante pour moi car je ne parle pas l'anglais et comment ça je peux profiter des bons moments quand il y a des interviews encore merci pour votre gentillesse et votre travail qui est remarquable ❤🙏
J'ai beaucoup apprécié cette traduction. J'avais écouté cette interview avec les sous-titres générés par Google. Mais bien des nuances m'échappaient. J'ai apprécié bien sûr la phrase de Jamie qui met les choses au point sur les scènes d'amour : "we made love, without making love" 😅 c'était raide, mais clairement formulé. La réaction embarrassée de Caitriona m'a surprise. Je pense qu'elle aurait dû, au contraire, être plutôt soulagée que ces choses soient dites par rapport à sa relation avec son futur mari. Donc, un peu déçue sur l'ouverture d'esprit de cette actrice qui affiche soudain une pruderie à laquelle je ne m'attendais pas. Par ailleurs, j'ai perçu, je crois, quelques ressentis de Sam Heughan qu'il essayait de faire émerger dans cet univers extrêmement conventionnel et politiquement correct des shows à l'américaine. Je m'intéresse à cet acteur et à sa personnalité que j'essaye d'étudier avec, bien sûr, infiniment de respect et de sympathie, à travers ses livres et ses interviews. Donc un grand merci pour cette traduction à l'équipe d'Outlander addict. 🙏🙂
Merci Aureli pour cette transaction qui est très importante pour moi car je ne parle pas l'anglais et comment ça je peux profiter des bons moments quand il y a des interviews encore merci pour votre gentillesse et votre travail qui est remarquable ❤🙏
Je me suis trompée c'est traduction mes excuses
Merci beaucoup pour la traduction, c'est très apprécié et hyper plaisant à voir !!
Je pense que Sam est un peu troublé par cette scène
Super à visionner je viens de passer un bon moment.
Amo outlander ❤❤ uma série que virou um vício 😂
J'ai beaucoup apprécié cette traduction. J'avais écouté cette interview avec les sous-titres générés par Google. Mais bien des nuances m'échappaient.
J'ai apprécié bien sûr la phrase de Jamie qui met les choses au point sur les scènes d'amour : "we made love, without making love" 😅 c'était raide, mais clairement formulé. La réaction embarrassée de Caitriona m'a surprise. Je pense qu'elle aurait dû, au contraire, être plutôt soulagée que ces choses soient dites par rapport à sa relation avec son futur mari. Donc, un peu déçue sur l'ouverture d'esprit de cette actrice qui affiche soudain une pruderie à laquelle je ne m'attendais pas.
Par ailleurs, j'ai perçu, je crois, quelques ressentis de Sam Heughan qu'il essayait de faire émerger dans cet univers extrêmement conventionnel et politiquement correct des shows à l'américaine.
Je m'intéresse à cet acteur et à sa personnalité que j'essaye d'étudier avec, bien sûr, infiniment de respect et de sympathie, à travers ses livres et ses interviews.
Donc un grand merci pour cette traduction à l'équipe d'Outlander addict. 🙏🙂
Merci bcp!