Jall aux yeux feat. Darko Rundek - Ena
Вставка
- Опубліковано 24 бер 2024
- Booking: 00 387 61 600 309
Jall aux yeux:
Mirzah Piralić: vokal
Adnan Suljanović: bubanj i perkusije
Jasmin Hadžisadiković: gitara, mandolina
Marko Ivaniš: bas
Jure Petrović: gitara
Izdavač: Croatia Records
Audio: Studio Amadeus Bihać (Nemdžad Alić)
Muzika i tekst: Darko Rundek
Aranžman: Jasmin Hadžisadiković
Kamera: Džemal Ćatić - Đema i Elvir Hadžić
Montaža: Elvir Hadžić
Hvala: Tihana Ostreš, Pavlica Bajsić Brazzoduro i Centar mladih Ribnjak, Ida Erceg, Marita Bitanga, Erko Duratović
Paroles:
Moi j’aime passer mes mauvais jours tout seul
À boire et à traîner dans les troquets
mais je n’arrive seulement
qu’à son regard
Ena est une femme splendide,
Ena le sait très bien
Que ça finira tôt le matin
C'est pour ça qu’elle m'appelle
Pour me donner la main
Moi, Ena, j’suis pas ton fils, rappelles t’en bien
tu peux faire ça avec lui
pour moi ça n’vaut plus rien
Ena aimerait bien
Que je lui appartienne
Et qu’elle m’ait toujours dans ses bras
Mais moi, j’en étais
jamais là
Et quand je dis à Ena, que je suis malade
De mes fuites et de ses embuscades
Elle ferme les yeux et
Elle dit, alala
Ne part pas sans manteau
Regarde tout est blanc, c'est l'hiver
N’oublie pas ton manteau
Il faut marcher longtemps, c’est l’hiver
Moi, Ena, j’suis pas ton fils, rappelles t’en bien
tu peux faire ça avec lui
pour moi ça n’vaut plus rien
Le temps passe vite
Et après de nombreuses fuites
J’ai oublié mon propre nom
mais celui d’Ena, restait sur mon front
Quand j’ai un mauvais jour
C’est dans les bars
Que je demande aux zonards
S’ils l’ont vu et si elle a le même regard
Elle est toujours belle
C’est la grande classe
mais une ombre bleu souvent chasse
La lueur d’espoir de ses yeux noirs
Moi, Ena, j’suis pas ton fils, rappelles t’en bien
tu peux faire ça avec lui
pour moi ça n’vaut plus rien
Faut pas perdre son temps
Il n’y a plus d’espoir
Regarde, tout est blanc, c'est l'hiver
Znači bukvalno se u Srbiji vrti na svim rock radio stanicama!
Hvala Radio Beograd 202!
Darko je umetnik bez sujete,koji je otvoren ka novim,drugačijim izrazima u muzici,zato je ova verzija Ene uspela, lepa je.
Iz tog razlog meni je među dražim umjetnicima sa ovih prostora. Kad se osvrnem na neke naše rock "zvijezde" za koje se ne sjećam kad su nešto vrijedno pomena izbacili, često ih vidim da se trude biti u centru svih dešavanja valjda bojeći se da im neko ne preuzme mjesto. Da ne bi bilo da izmišljam. Divlje Jagode su odličan bend sa odličnim pjesmama ali je Zele na bini uvijek u sredini i ispred. Razumijem, njegov je bend, ima pravo ali zašto se ne dopusti više prostora Liviju. Ali to je ono što ne volim kod njega. Vidim samo sujetu i moje moje moje sve moje. Darko podjelio ovakvu ENU sa (iako kako vidim odličnim muzičarima) autsajderima u smislu popularnosti.
Da je ovo original ovako bio i da je izdan u Francuskoj vrtio bi se u filmovima Luca Bessona kao soundtrack i bio bi himna 80-ih godina u rangu pjesme Voyage, Voyage !!!
Ovo je nešto najlepše što sam čula u poslednje vreme❤
Obožavam Enu ali ova verzija na francuskom je nešto fantastično, predivno❤❤❤
Bravoo.. Sve ex Yu hitove obraditi u ovom pravcu i spasiti nas propasti muzike 😊
To je to. ❤
Sjajna ideja!!!!
kako dobro lezi Francuski jezik ovoj pjesmi to je nevjerojatno,nikako ne podcjenjujem ni izvornu verziju medjutim ovo je osvjezejnje i po meni zasluzuje milijune pregleda u kratkom roku.
Samo budala moze reci da je ovo lose!Rundek je umetnik,legenda bivse Jugoslavije i sire.
Ovo je moja omiljena pesma na srpskohrvatskom, na francuskom je skroz druga dimenzija... plus novi ritam, novi aranžman ... savršeno.
@@milica299jel isti tekst? Ne znam francuski, pa zato pitam. Ali meni se više svidja ova verzija, muzika je čvršća ovdje.
Jel isti tekst ili se razlikuje?
mislila sam da su pravi francuzi. mada je po meni ena u nekim 50-im godinama
E, kako mi je legla ova obrada! Sjajno! ❤
Nestvarno dobro!!! Svaka čast!!! Duša i srce uživaju slušajući Enu na francuskom.
Kakva stvarčina!!! Nevjerojatan refresh klasika! Skidam kapu, ljubim ruke, duboki naklon obojici! Pozdrav iz Osijeka
Ovo je sjajno! Obožavam Rundeka, njegove pjesme, glas, emociju i pojavu. Nevjerovatno kako je Ena jednako fenomenalna i na francuskom. Doduše, nema poezije koja na francuskom može zvučati loše.
Odlična izvedba, Rundek je inače moj omiljeni muzičar. Mislio sam da Ena ne može zvučati bolje, prevario sam se ....😍
😊kakvo prijatno iznenadjenje,Vjecna Ena u novom uljepsanoj verziji, bravo
Muzika je najmoćniji oblik magije 🪄 a ovo je tako magično!!! Fantastično! 🍀😍🌟
Il s'agit d'une vieille chanson, Ena, du groupe Haustor de Zagreb, en fait de Darko Rundek, qui a été écrite dans les années 80 du siècle dernier. Et le traitement du texte en français est phénoménal.
Merci beaucoup pour la precision et merci pour ces jolis mots, et dans la langue de Molière en plus 😊♥️
@@Mirzah11 de rien
Hommage Darkovom životu u Francuskoj.
Zvuci kao da je izvorno pjesma nastala na francuskom jeziku. Bas je dobro. :)
Pesma koja živi i raste od 1985.... Predivno
Bravoo moji Biscani. Kakva obrada cuvene Ene, heej, super ste. Respekt
Darko Rundek poseban čovek jedinstven, sve njegove pesme su umetnička dela, isceljuju. Ziv bio Darko Rundek
ne mogu prestati, slušati, koliko god da je slušam ,sve bolja i bolja, bravo, odlično !!!
Ja danas podilijo 30,35..prisluša 30tak 😂❤.. Poz iz Dalmacije
Istina ❤😂
По мајци сам Србин, а по оцу Француз. Ја сам уроњен у обе културе. Сећам се ове песме на одмору као дете у "Југославији"... Нова верзија, на француском, је једноставно изванредна. Велико Браво! Нову верзију слушам најмање 5 пута дневно :)
Da li je tekst identičan originalu?
Hahaha srbin i francuz nemaju veze sa ovim konju
@@user-vg5ui1hb3lnije 100% bukvalan prevod. Ne bi zvucalo ovako dobro
@@LudihemicarBg Ja bacio na google translate. Manje više isto.
A Rundek je Hrvat...no zar je to u ovoj predivnoj priči bitno?? Može biti i iz Mauritanije...kad je umjetnost i ljubav u pitanju..a.on je upravo to..kombinacija jednog i drugog..Rundek je internacionala...❤❤❤❤❤
Bravo Bišćani - "facelift" za Enu, u najpozitivnijem smislu.
Je m'appelle Ena et j'étudie le français et je suis ravie de cette version de la chanson. Salutations de Belgrade.
Besmrtna Ena i savršen duet!
Svaka čast svima!
Uživanje! 🎧🎚️🌟
Hvala ti AIDAAAA ❤️❤️❤️❤️
@@Mirzah11 🥰🍀❤️❤️❤️
Dječaci sa Une, svaka čast ❤️😊
Kakva prerada... Pjesma kultna, a ovo je nešto❤
Zal u ocima ? 🙂
Do mene nema puta
Pogledaj, sve je bijelo, zima je...
Magnifique reprise, bisous de Paris 😘
Wow, dugo nisam bila očarana kao sada. Predivno, svaka cast. ✌🏽
Rundek u jetnik,uz obradu Ene iz lijepih 80-tih,ovo na francuskom je pomak-odmak . Za umjetnika ,a to je Darko Rundek...SAVRŠENO,na franc.dobilo je novo šik ruho ❤🌟
Kako je ovo jako, budi čak i jače emocije od originala. Volio bi čut francuske verzije ostalih hitova Haustora
Šal od svile na FRA😃
@@MentalMickey Pretpostavljam da bi zvučalo genijalno
Predivno.., legendarna pjesma u novom ruhu.., dašak francuske...
Kad stvoriš nešto fantastično pa se iznova rađa kao pravi feniks - svaki puta u sve boljoj kombinaciji! Sve pohvale! Čekam i talijansku verziju. :)
Волим Рундека и Хаустор. Бенд моје младости. Одлична обрада сопствене песме.
Zaista je rijetkost da mi se obrada neke pjesme svidja više od originala. Ovo je primjer jedne takve obrade. Momci, svaka čast!
I cure
А још обрада од власника оргинала ☺️
Francuski + Ena + Stranger Things 🥰
Čist dokaz da vrhunska umetnost ne zahteva nužno ogroman budžet.A ovo jeste vrhunski odradjeno!Bravo!👏👏👏
Skoro sam deceniju tražio Darkovu izvedbu Ene na na francuskom. :) Sada sam našao još bolju. :)
Svaka čast ❤
Aranžman desetka ❤️
Kao i skoro uvek - original je mnogo lepši. Ali da nikad nisam čuo original Enu, ovo bi mi zvučalo sjajno.
Bihać-Zagreb❤
Fantastično! Nikada bolja pjesma! Naklon do poda!
Et bien bravo à vous deux, Guy qui a su effectivement te transmettre avec toute sa passion, sa ténacité et son amour Mirzah la langue française et bravo à toi pour en avoir fait et interprété de très beaux textes avec la magie de la musique 🎶 vous êtes 2 belles personnes je n'en doute pas, alors au plaisir de te rencontrer lorsque tu reviendras dans le sud de la France on aura sans doute l'occasion de trinquer autour d'un verre de l'amitié ensemble avec notre ami Guy . A bientôt Fabrice 😊
Extra, novi aranžman, baš zvuči svetski 🖐️♥️
A remake we didn't know we needed, but we deserved!
Odlilna obrada, jedva čekam da vidim koje će se pjesme naći na albumu.
Svaka čast 👏
Jedan jedini Rundek !
Pozdrav iz Aleksinca !
Сећам се одушевљења када сам чуо концертну верзију Ене...Додуше не бих се сетио ње да није покретачке страсти ове француске Ене ❤️❤️
J'adore , Bravo Maître Rundek! Tvoj glas je neponovljiv ❤
Dečki ovo je extra! Svaka čast!!
J'aime cette chanson. Ena est vraiment belle.
jeza preko kicme ,ponovo, bravo gospodo
Otkad sam cuo Apokalipso, franscuska verzija, nisam verovao da postoji bolja obrada.... dok nisam cuo ovo. Ne znam francuski ali mi se jako svidja i obrada i jezik, Rundek tek.
Koliko je ovo dobro , nerealno 😮😮😮
The universal language of music has no borders or barriers. It's a language of freedom and peace.
Nešto bolje skoro čula nisam. Bravo,Darko,ponos Balkana. Naš!
Ova bi obrada bila super soundtrack za neki napeti triler ili krimić s ljubavnim elementima.
Mogu ga zamisliti uz npr. francuski klasik "Trojicu treba ubiti".
AMAZING! Whoever made arrangement for this "cover" song is GENIOUS! Respect .
Thanks 😊 it is our most beautiful moustache 😊 ❤️
Magičan kao i uvek Darko 🤠
❤❤❤ lepo, lepo
Staro, a ipak novo. I pri tom neki ritam malo drugaciji od Rundekovog. Mmmm, osamdesete kao vecita inspiracija. Pri tom, tu je taj retro radio i adidaske 🤩✨ I devojka u prelepom plavom kaputu i plavim farkama a la 80's. Narednih dana meni br. 1, dodajem na listu, slusalice pripremljene 😊
Odlična obrada i pretvaranje u Latinizovani romantizam. Romantizma nikada i nije bilo na Balkanu
Kakav odličan i svjež aranžman, naravno stvar van vremena. Uvijek sam govorio ovo je melodija i pjesma za sva vremena, predobro.. plus i gospodin Rundek takodjer odradio francuski, a Mirzah tebi je ovo leglo odlično, čuje se da si u pjesmi 100% i emocijom a i bojom glasa kao napisano za tebe.. Bravo! Hvala za ovo dečki! ❤
😊kakvo prijatno iznenadjenje,besmrtna Ena dobila novu svjezu verziju, bravissimo
Hvala lijepo 😊❤
Daje nam elana da idemo dalje 🤘🏻🥰
suze, smeh ,žal za nekim dobrim starim vremenima
Ohh là là!!😍😍
PRE-PRE DOBRO,FANTASTIČNO,NI MANJE NI VIŠE!!!🤗💙👌
Ljubav, uživam, bravo, bravissimo, živela Ena!
Magnifique comme toujours ❤
Mirzaaa brate,top topova,ponosan❤
Najs. Neočekivan duet, neočekivan cover.
Ausgezeichnet!
Bravo à vous tous, c'est mon vieil ami Guy Caramello, alors vieil ami pas parce qu'il est vieux non, c'est que l'on se connaît depuis bien longtemps lol mais il ne faut pas le lui dire 😂, bref sérieusement Bravo, pour votre musique, textes, mélodies, harmonies... j'aime beaucoup...bien amicalement et musicalement Fabrice Sanchez 😊🎷
Merci beaucoup cher Fabrice, et merci à Guy également 😊❤
Mon maître ( même s'il ne tiens à ce qu'on dise l'année 😜). Il fait partie de ces belles personnes qui m'ont transmis leur amour pour la langue française, qui m'ont appris à la manier, et puis, et surtout, à en jouer et s'amuser avec😊😊❤❤
Merci Guy 😊
....a gitara kida...uff
Bravo,bravo,bravo ! Extra urađeno,sve kako treba !
Hvala lijepo 😊😊😊😊
Na repeatu od jučer 🎵
Bravo ROĐOOOOO ,odlično,čestitam svoj ekipi
Hvala ti rođo moj 😊❤
Veliki pozdrav svima
Odlična obrada👍👍👍👍👍
Oduševljena 😊
❤❤❤❤bravo,vrhunski...
Top!!!! Top
Divno..Wow..🎶🎶🫶❤️
Sjajno. ❤
Kako je ovo dobroooooo❤️
Fenomenalno, izvanredno...
Fantastično 🎉
Što je ovo moćno!
Fenomenalno...
Toliko puta sam je preslušala u zadnja 2 dana da ću progovorit na francuskom.
I ja 😂
Maestralno 🍀🫶
Top top svaka čast. Užitak slušati ❤❤
Hvala ti drug 😊❤
Toliko je divnih emocija ovde...
Vau, very nice❤ greetings from Serbia, I have always loved this song❤nice job!
Prespojilo me, svaka cast
Sjajno! 🎉
Wooooow 👏👏👏👏 pozz iz Švicarske!
Hvala! Hvala! 😊
Izvanredno.
Ja ena nisam tvoj seen 🔥
Savrsenstvo za usi!!!
genijalno
Odlicna obrada!
Halal vam pita. Svaka cast!
Bravo svaka čast 👏
Hvala! 😊