"Fire in the hole" es una expresion en inglés que se usa en el modismo de los piratas para advertir sobre alguna detonación de un explosivo, es por eso que vi como la mejor traducción en cuanto a significado "a cubierto" Igual les deje lo que todos querían al final del video
@@User8619-ninela traducción literal si es ese, pero los angloparlantes no lo dicen en ese sentido Sino en el sentido de que están siendo atacados, por eso es buena la traducción "a cubierto"
Asi yo traduciria la parte esa de The Cellar: "Te atreves a desafiar al señor de la oscuridad? Que atrevido de ti, prevello, tu poder es insignificante"
De esas información de diálogos de la 2.2 eso son información que traer pero te falto de scraft y pobot de los diálogos que dice lo que tiene información son buenos diálogos de la 2.2 y pero la 2.21 también abran nuevas tienda de map y también puedes traducir diálogos de la tienda que dice y si traer nuevos vales también puedes traducir diálogos de lo información que tiene que hacer como entra el vaul y todo en la 2.21 💯⭐️👍
En la parte donde dice FIRE IN THE HOLE!!! el lo dijo en español A CUBIERTOS!!! y se equivocó FIRE IN THE HOLE ! En español se significa FUEGO EN EL HOYO!!! aquí los que se dieron cuenta xd
Si el video llega a 100k visitas le hago doblaje a todos los dialogos del juego y busco si se puede hacer mod para geode
2.5🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉❤❤❤
Muchas gracias ya me suscribi
MATEO
Ya llegó xd
De dónde sacaste ese emoji
"Fire in the hole" es una expresion en inglés que se usa en el modismo de los piratas para advertir sobre alguna detonación de un explosivo, es por eso que vi como la mejor traducción en cuanto a significado "a cubierto"
Igual les deje lo que todos querían al final del video
Oh, Fire in the hole!!
Robaste mi idea 😡
ua-cam.com/video/qSV-fSqy_X0/v-deo.htmlsi=BmhzPT38IsPbLjJa
@@nadieentiendeeluniverso bro si el lo hizo mejor que tu (no te enojes)
@@LeonardoOdel-qp2yr si lo hizo mejor. De mi esta peor como la serie o la pelicula de MEGAMENTE 2🤣
Tienes una Apk que Tenga Doblaje De GD 2.2 Español
10:47 : "VETEEE"
10:57 🗿:¡hey bienvenido de vuelt-
Njkhzhi 0:59 l 1:00 1:00 1:00 1:01 oiyy 1:03 1:04 1:04 1:04 1:04
@@WendyzarinaFernandezgalan??? 11:25
Jajaja
RÁPIDO, AL HELICÓPTERO!!!
La mejor línea de Scratch
Me gusta la voz de Scratch
@@Gdamdplayer a mí también, Ghost hace una muy buena interpretacióm
Geometry dash solo en cines
@@GlacialParadoxX el próximo 13 de Agosto
Es ta más bonita la vos scratch
La mejor traducción es ... Al español
2:56 Rompio la 4ta pared no mamews
Edit:Muy buena la traducción
Verdad
Romper la cuarta pared es directamente hablar con el público
2:51 3A rompiendo pared
2:47 2ta rompiendo al rompiendo pared
4:17 1t NONO ROOOMIQAAADDDDDDDAAAAA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
momentos claves
5:45 mi precioso 👽
2:33 Komodo aparicion
3:15 soy yo o ese es ice mickey 🤔
11:45 ja lo dijo >:D
FUEGOO EN EL ANOO🗣‼️‼️
@@franchst
Bro 💀💀
𝐅𝐔𝐄𝐆𝐎 𝐄𝐍 𝐄𝐋 𝐀𝐍𝐎𝐎𝐎💥🗣️
¡¿QUE TE PAS @@RoxaniaRubiERES UN ENFERMO?!
2:33 porque suena como Kodomo 💀
Porque Kodomo le ha dado la voz
yo también me asusté
@@kodomodash xd
@@elnazaridelgranada¿ quien es komodo?
@@Fandeperucity480 un youtuber
4:42 HELICÓPTER HELICÓPTER HELICÓPTER
11:45 la mejor parte 🗿
FUEGO EN EL ANOOO🗣‼️‼️🥵
Literal se traduciria asi pero seria como decir a cubierta o a sus pociones algo asi 😂
¡LOBOTOMY!
2:05 creo que sonaria mejor "sera en otro momento"
1:50 pobre
A CUBIERTA🗣🗣🗣🗣🗣🗣🗣🔥🔥🔥🔥🔥🔥
1:12
1: yo escuche jaja mary jane referencia al duende verde.
2:20 referencia a among us
2:57 rompida de 4 pared espero yo tambien romper la 4 pared
Está muy bueno el doblaje, hasta parece un mod
Ya viene siendo hora que Robtop ofrezca traducciones a varios idiomas de Geometry Dash
Enserio tenia que decir fuego en el agujero🗣💯🔥 1:24
De hecho es en 11:45
☝️🤓
2:57 cuarta pared :0
Puedo romper la 4 pared?
Épico video poder fantasma (ghostpower)
0:04 ese me encantó
Le dió voz a scratch y a glubfub justo como me los imaginé 🥺🥺
Incluso tienen su propio diálogo entre ellos xd
3:59
0:58 el hoyo ☠
A siegas
CORRE
@@WhiteKillerXgracias por el chiste
@@Alex-Gamer-2134 De nada Wey,Ya hasta Conozco el Chiste xd
A chistoso @@WhiteKillerX
A cubiertaaaa 🗣️🔊
FUEGO EN EL ANOOO🗣‼️‼️
Fire in the hole
0:58 la mejor parte
Necesitaba este vídeo para poder traducir algunos diálogos de un gameplay que subí en mi otro canal XD
Que buen vídeo.
🔥🔥¡A CUBIERTO! 🔥🔥
A CUBIERTA 🗣🗣
No era fuego en el hoyo
@@User8619-ninela traducción literal si es ese, pero los angloparlantes no lo dicen en ese sentido
Sino en el sentido de que están siendo atacados, por eso es buena la traducción "a cubierto"
@@theamethist5632 q
Fuego en el anoo🗣‼️‼️🥵
@@theamethist5632fire in the hole
9:10 eso ya se podja hasta en el world xd
4:30 para los que no saben scratch esta escondiendo su tienda para que nadie supiera
o eso creo
Me agrada scrat es muy carismatico en la 2.2 asta antes 😃.
3:45 DA KEYMASTER GOES CRAAAAAAAAAAAAAAAAAZY
4:20 Que iba a decir 🤨?
🥚🥚
Sí... ¡Un real dolor en el juego!
Si estuviera por años la lo hubiéramos jugado en 2017 :V 0:07
Eso lo que paso entonces por que robtop no actualizo la 2.2
Peeendeejooo 0:56
XD
Si lo escuchas bien dice peendejooooo" xd
PenndeeejjOOO👹👹👹👹👹
JAKAKJSAKBWALNSK
🐸 6:50
Gracias!! ahora podré saber lo que dicen sin tener un traductor al lado xD
3:38 ese tambien me encantó
Fire in the hole/fuego en el hoyo
Eres genial y me gustan tus videos geniales y tus videos de baile y 😊😊Y la introducción y el final
0:03 The tower
3:06 cofres
3:55 cosas bloqueadas
4:47 Musicas
5:29 diamond shopkeeper
6:14 tiendas
8:56 golpeando al shop keeper
Creo que robtop debería añadir este tipo de diálogos tanto para inglés como en español, creo que serria algo coo activados o desactivados por ahí :b
4:20 Si,un dolor real en el cu
𝐋𝐨 😂
Yo de verdad esperaba que dijera "FUEGO EN EL HOYO 🗣🔥🔥❗️🕳"
11:44
@@GhostPower13 comenté muy rápido... Gracias Crack XD
FUEGO EN EL QLO🗣️❄️❄️‼️
1:23: yo escucho fire in the hole
Muchas gracias por traducirlos,yo no sabia que decia 🤫🧏♂️
A CUBIERTA!🗣️🗣️🕳️🕳️🔥🔥
El que tenga más likes tiene más likes
no digan npc, este es diferente
Este comentario es una respuesta al tuyo 🗿
Si@@tangyyxd
@@MatiasElPibe confirmo
Ahora se están robando lo de el que tenga mas likes tiene mas likes
Asi yo traduciria la parte esa de The Cellar:
"Te atreves a desafiar al señor de la oscuridad? Que atrevido de ti, prevello, tu poder es insignificante"
Keymaster: You need... 50 MORE KEYS!?!? To unlock this chest.
VETE!!!! 10:47
**cierra la puerta**
10:59
EY BIENVENIDO DE VUELT-
when te la rifaste broo hojala salga un parche con tu voz seria genial
Antes me sentía super especial porque un canal con 70k me dió corazón en un comentario, hasta que ví que le da corazón a todos 🗿
Porque leo a todos :y
@@GhostPower13 hola ghost me saludas porfa y perdon por spam y por cursi 🗿
1:23 ARDIENDO🤑👍
0:03 4 pared rompida🧐
0:02 ta bonita la narracion👁️👄👁️
5:40 BrIlLoSo AlUsInAnTe🎉
Porque no eres actor de doblaje, te quedó muy god
Hay que meter un mod a geode para que se oiga el doblaje de los dialogos
9:16 que dijiste shopkeeper? 😂😂
3:15 la roca te dice cómo desbloquear los cofres
O el titan cameraman de miguel porta xd
4:50 ese se me hace que lo hizó con loquendo xD
Ahora, VETE!! 😂😂😂😂😂😂 10:47
4:45
7:37 NO PUEDO VER ah lo siento mis gafas estaban apagadas
11:45 FUEGO EN EL HOYO!!! 🗣️🗣️🗣️
3:30 las caras de the keymaster de sorpresa cuando el mismo dice cuántas llaves se ocupan xdxdxd
Me encanto la voz de The Shopkeeper, te falto Potbor XD.
Creo que Potbor no tiene diálogos (creo)
Bueno de la 2.2 no pero cuando quieres entrar a su tienda...
@@Malbear3459 es verdad se me había olvidado que Potbor si tiene diálogos xD
Robtop si chambeara 🗿💀
2:14 Grito de macho XD
Fire in the holeeeeeeeeee 11:45
Fuego en el anooo🗣‼️‼️‼️
0:04 a donde chingados crees que vas?
Wuaw eres muy bueno para el fandub mereces mi like y suscripcion
1:24 inglés: FIRE IN THE HOLE 🗣️🔥🔥🔥🔥
Español: A CUBIERTA!
11:45 FUEGO EN EL HOYO 🗣️🔥🔥
7:09
Nuevo video siiiiiiiiiiiii te adoro
A CUBIERTA 🗣🔥
en el 9:22 escuche oh no ya lo es como nos dice que paremos
Siempre me imaginaba las voces de los Guardianes como la del guardia de the tower, el que dice "I see you"
Que buen doblaje
❤ verdad 😊
AMÉ LA VOZ DE SCRATCH Y DE SHOPKEEPER
Yo le digo "Shopkee" de cariño :>
9:19
9:26
9:36
2:42
4:17
11:43 FUEGO EN EL HOYOOOO
Me encantan las voces, Robtop debería hacer esto, aunque sea en Ingles
Y si le mejor le preguntamos?
A cubierta? ehh pense que era lo que todos pensabamos jajaja😂😅
Que buen video, mereces mas apoyo mi amigo 🤑🗿
De esas información de diálogos de la 2.2 eso son información que traer pero te falto de scraft y pobot de los diálogos que dice lo que tiene información son buenos diálogos de la 2.2 y pero la 2.21 también abran nuevas tienda de map y también puedes traducir diálogos de la tienda que dice y si traer nuevos vales también puedes traducir diálogos de lo información que tiene que hacer como entra el vaul y todo en la 2.21 💯⭐️👍
11:45 ¡¡¡FIRE IN THE HOLE!!!
Me gusto mucho la vos de scratch
Fuego en el agujero oh A cubierta?
1:24 A CUBIERTO🗣️🔥🔥🔥🔥‼️‼️‼️
Ok pero la voz de scratch 😻❤️❤️‼️
En la parte donde dice FIRE IN THE HOLE!!! el lo dijo en español A CUBIERTOS!!! y se equivocó FIRE IN THE HOLE ! En español se significa FUEGO EN EL HOYO!!! aquí los que se dieron cuenta xd
La pelea entre keymaster y scratch
Buena traducción. 👍
Me gusta el doblaje de los personajes
00:48 escuche un "pendejo
Buen video bro buena traducción XD a cubierta 🗣🕳🔥
Ojala robtop hiciera eso cambiar todos los textos en otro idioma al español o a otro idioma si no fuera robtop un huevon
Me gustan los diálogos porque fui a una escuela publica😀 ahora lo entiendo
Woow de verdad quedo muy bien, aplausos 👏 👍 👌 estubo muy bien
Bro when is your dark mode texture pack for 2.2?
7:39 NO PUEDO VER!
7:40 🗿a mis gafas se apagaron
El diamond shopkeeper se estaba fumando 9 porros y 7 bolsas de cocaína XXDDDD
10:11 Que Miedo
Deberia haber un mod que los dialogos tuvieran voces si es algo inutil pero estaria bueno eso
No ez ah kuviertah ez fuegoh en el ollo