Acesse a página da INSIDER: www.insiderstore.com.br/Glossonauta15 Cupom de 15%: GLOSSONAUTA15 00:00 Introdução 00:31 C, Ç, S, SS, X e Z representando o som [s] 01:03 O arquifonema /S/ 03:05 SC, SÇ, XC e XÇ representando o som [s] 03:46 Diferença no português fora do Brasil 04:57 S, X e Z representando o som [z] 06:01 E sabe que palavra tem um S? Acertou, INSIDER! 06:45 Cupom especial de 15%: GLOSSONAUTA15 08:00 S com som de S 08:51 S com som de Z 10:30 SS com som de S 11:44 Conclusões finais sobre a letra S 12:46 C e Ç, por que têm som de S? 13:35 O som original do C 16:49 A origem do Ç (cê-cedilha) 20:44 E a letra Z? 22:25 E quando o Z tem som de S? 24:08 O caso do X: /ks/ → /s/ ou /z/ Comentários finais: 30:00 C/Ç com som diferente de S/SS 33:18 Quando o espanhol tinha o fonema /z/ 35:20 Muçarela ou mussarela? 36:37 C/Ç em palavras árabes 37:42 Encerramento ---------------------------------------- O cupom GLOSSONAUTA15, que dá direito a 15% de desconto, é exclusivo para o mês de março, já que a Insider está atualmente no mês do consumidor. Aproveite a oportunidade!
A paleontologia é uma área fascinante também! Eu entendo como você se sente, pois apesar de amar a linguística histórica e falar sobre ela no canal, também sou apaixonado por física, astronomia, química, biologia, computação, entre muitas outras coisas. Obrigado pelo comentário! Abraço!
Comigo acontece o mesmo. Sou anttpologo de profissão, mas apaixonado por linguística, astronomia, psicologia, filosofia e (pasme, ufologia... rsrs mas isso não conto pra ninguém por que tem muita trambicagem nesse meio, acho que meu interesse é mais pela ficção científica. Sou fascinado por viagens espaciais). Gosto de política também (não partidária). Amo arte, pintura, fotografia, escultura, amo o artesanato popular nordestino, tipo com bonecos de barro de mestre Vitalino de Caruaru, as carrancas e peças esculpidas em galhos de árvore, o cordel, aa pintura de pintores populares do Sertão. Mas, apenas aprecio, não tenho o menor talento para artes. Também amo música: bossa nova, samba das antigas, Luiz Gonzaga, e sou apaixonado por Djvan! Um gênio, um poeta, um anjo que canta😊
Gente, a verdade e que vocês gostam de aprender. Quem ama o conhecimento sempre é fascinado por várias áreas, mas, claro, tem que escolher um com a qual trabalhar.
Eu acho tão lindo quando descubro que meu sotaque (nordestino do cariri cearense) preserva raízes, como no exemplo citado falamos "area, cea, assemblea...", e não falamos errado como nos acusam.
Não, não falamos errado. Precisamos conhecer mais de nossas origens para defender melhor a nossa linguagem, o nosso sotaque. Tenho pavor a quem se sente superior por falar diferente e achar que os outros falam errado.
Acho que "assembleia" tem uma origem diferente das outras, e teria entrado por via erudita no português com a grafia com "i". O que não invalida uma pronúncia que tire o "i" até por semelhança com as outras palavras
Eu sou de São Paulo e acho lindo esse português correto q falam no Ceará.aqui em sao paulo é um caos, todo mundo fala tudo errado e a fonética é toda louca. Dar aula de português pra gringo é quase impossível. Eles leem leite mas tem que aprender a falar leitchi, horrivel
@@anacouto9686 fenômeno bem parecido ocorre com o inglês, principalmente americano ou irlandês, tá escrito uma coisa, mas você fala outra, adiciona ou retira um som, inglês americano geralmente retira sons. O alemão não tem muito esse problema, tudo o que está escrito, se lê. Mas pensa num idioma difícil kkkkkk.
Eu sou portuguesa que veio para o Brasil com 5 anos e assimilei o sotaque brasileiro. Eu já tinha percebido meus primos falarem pichina, muito engraçado. Eu percebo bem essas mudanças do português do Brasil e o de Portugal. Eu passo bem de um falar para o outro..
Falar pra tu? Teu canal caiu de paraquedas na minha sessão de recomendados. QUE ACHADO! QUE ACHADO! Esse é o primeiro vídeo que eu assisto seu e vejo inteiro de uma vez só, só no primeiro clique. Não pare, por favor! Eu vou ver todos os seus vídeos!.
@@gmichielon você tem algum problema com a palavra "sexo"? É uma palavra normal, pelo menos para mim. Não citei a palavra com nenhuma intenção a não ser dar um exemplo. Se você pensou algo malicioso é já um problema seu a ser tratado. Não é meu.
Seus vídeos são sempre muito bons e didáticos. Faz um vídeo explicando porque o 'L' virou 'U' antes de consoantes e no final de palavras, como em 'abril'.
O português sofreu tantas reformas, mas nenhuma tentou facilitar um pouco essa confusão que só atrapalha a alfabetização! No entanto, tornaram impossível escrever Itaquera, cinquenta,... do jeito que se pronuncia: "Itacuera", "cincuenta". Ou seja, o trema, que era indispensável para essa distinção, foi absurdamente eliminado.
Fui professora de português. Sempre disse isso aos meus alunos pelas leituras que fiz. Mas nunca tinha ouvido assim tão claramente. Obrigada e parabéns.
Professor, estava esse dia pra lhe escrever sobre fazer um vídeo como a mesma letra x, pode ter som de ks (tóxico), z (exercícios), ch/x (xícara) e ss (máximo), fico feliz que tenha falado no vídeo que fará.
Poderia fazer um video explicando porque pl, fl e cl viraram ch em português, como por exemplo nas palavras: plūvia > chuva (não pluva) flāmma > chama (não flama) clavis > chave (não clave)
Foram variações fonéticas simples, mas cabe lembrar que os dois últimos também existem, mas como duplicações que possuem significados relacionados, apesar de diferentes.
muita silabas separadas em italiano, especialmente ao final das palavras viram dígrafos quando traduzidas para o PT, acho interessante tbm. "Parola" em ITA ou "paraula" em CAT fica "palaVRa" e a vogal do meio some. "Regola" sendo regra tbm. No entanto, não é nenhuma constante. Especialmente se passarmos os dígrafos em PT para ITA, a maioria continua sendo dígrafo kkkkkk
Hubiera valido mencionar que la distinción entre y que mencionas que se perdió en casi todas las variantes del portugués, se conserva en la mayor parte de España como la llamada "distinción" entre apicoalveolar y interdental. Un buen par mínimo sería vs. que se pronuncian igual en casi todas las variantes del portugués y las del español de América, Canarias y sur de España... excepto las del norte de Portugal que mencionas, y la mayor parte de España.
Excelente vídeo. A evolução da pronúncia do latim ao português é fascinante. E os nossos professores de português, pelo menos os que tive, não sabem de quase nada disso. Ansioso pelo vídeo sobre a letra 'x'.
Obrigado pelo comentário! O que você mencionou acontece porque nem todo mundo da área de Letras se especializa na área da Linguística Histórica. Muitos se focam mais em Literatura, ou no ensino da gramática (mesmo sem conhecer a origem dos seus elementos), etc. A área de Letras é extremamente ampla, assim como a Física, a Matemática, a Biologia, a Teologia, a Informática, etc. Abraço!
É muito mais fácil culpar os professores de Língua Portuguesa do que olhar a amplitude da área de Letras e perceber que não há como conhecer tudo. Sou professor de Língua Portuguesa e não acho razoável achar que temos a obrigação de saber o tudo sobre a Língua, tão ampla, tão cheia de possibilidades. O conhecimento não é estático, e sempre é tempo de aprender.
@@allanfarias5351 É verdade, foi o que eu mencionei na minha resposta. Os estudos na área de Letras são muito amplos, diferentes profissinais terminam se concentrando em áreas diferentes. Abraço!
Teria sido tão mais fascinante pra muita gente se na época de escola a gente tivesse aprendido mais sobre a língua em si e não (praticamente) apenas sobre a norma padrão do português. São uns 11 anos só pra falar de regras e exceções. Tem tanta coisa mais interessante e significativa sobre a nossa língua que não é considerado nas aulas.
Aula maravilhosa! Sou do sul e moro no nordeste há mais de 20 anos. Agora entendo por que muitas pessoas falam "cea" para "ceia", "cadea" (cadeia), "balea (baleia), idea (ideia). Desculpe perguntar: você é auto didática ou tem formação acadêmica na área de linguística? Seja como for, sinceramente, você é genial! Sério mesmo! Você tem conhecimentos que poucos linguísticas têm (ainda por que você me parece um garoto 😊)
Muito obrigado pelo comentário! Respondendo à sua pergunta: Sim, tenho formação na área. Sou formado em Letras e pós-graduado em Língua Latina. Estudo principalmente a Linguística Histórica, que é a área que analisa essas mudanças nas línguas com o passar do tempo. Abraço!
Aos 34:20, foi feita uma referência ao judeu-espanhol, língua que uso quase diariamente para me comunicar com outras pessoas de minha comunidade judaica. Gostaria muito de assistir um vídeo seu sobre o ladino. Parabéns pela excelência de qualidade.
Saudações, Glossonauta! Meus parabéns pelo trabalho! Sou do RN também, e vi que o sr. é especialista em latim. Já visitou a Igreja de Nossa Sra. do Rosário dos Pretos? A nossa comunidade é de liturgia tradicional ("Tridentina"). Temos uma pequena schola cantorum, que conduz os cantos gregorianos. Basicamente, é uma exceção aqui na capital...
O seu canal é muito bom. Maravilhoso. Já que tu fala muito sobre sotaques que tal falar sobre a origem dessa palavra que é assim somente em português. Na maioria das línguas: acento, accent etc. Vi uma teoria de um professor da USP que seria originário do árabe: saw tak = "tua voz". Verdade?
Nem costumo comentar, mas essa aula merece. Agora, fico curioso com que livros você utiliza pra fazer os vídeos, ou quais são seus preferidos. Acho que seria legal um vídeo sobre isso, mas já me contentaria com algumas recomendações de livros aqui mesmo nos comentários.😅
Obrigado pelo comentário! Respondendo à sua pergunta: eu leio diferentes materiais sobre Linguística Histórica, livros, artigos, trechos de obras escritas por gramáticos antigos, entre outras coisas. Talvez eu faça um vídeo depois falando mais sobre isso. Abraço!
Olá. É maravilhoso receber conhecimentos tão peculiares sobre línguas, sobretudo a nossa riquíssima e ampla língua portuguesa. Os detalhes que revelam os porquês de tanta flexão e brilho dela são primorosos. Ainda que sejamos poucos, como apreciadores desta especificidade de conhecimento, mantenha o teu brilho, a tua luz e a tua inteligência. Parabéns pelo belíssimo trabalha que fazes. É um privilégio beber nesta fonte. Gratidão.
As preciosas aulas deste canal estão sendo vistas por alunos de PLE e adolescentes de PLH aqui em Roma; muito obrigada por compartilhar tanto conhecimento!💓
Português é uma língua muito difícil, sempre achei a norma culta dificílima. Mais uma vez achei maravilhoso o vídeo sobre algo que sempre me perguntei porque tantas formas de se escrever o mesmo fonema.
É porque nossa língua falada e a língua padrão são duas línguas distintas na prática. Têm regras diferentes elas. É como o alemão suíço e o alemão padrão suíço... bem... mais ou menos
Que maravilha! Como é bom poder assistir seus vídeos e encontrar respostas pra dúvidas que a gente sempre teve mas desistiu de sanar por não saber onde procurar respostas. Muito obrigado, continue fazendo esses vídeos excelentes.
video novo desse canal me deixa tão feliz, tem um vídeo na internet antigo de um moço que fala ladino medieval, basta fazer a pesquisa em espanyol para encontrar, é bem interessante para depois estudar o fenômeno do seseo
Por esas e outras é muito comum hispanos dizerem que o português é o espanhol medieval, são muitas semelhança, apesar que isso também se passa ao contrário, características do espanhol moderno que aconteciam no português medieval como o "Ch" "RR" "L" nos finais de palavras no plural "reales" outras como "irmão" "sã" eram "irmano" e "sano" no português medieval mais parecido ao espanhol moderno.
É muito diferente pra mim que sou do sul ver que alguém pronuncia o s como /h/, mas daí me lembro que no espanhol, que é um idioma muito próximo, essa realização é bem comum. Não sei bem como evoluiu pra isso, mas acho interessante.
Nós nordestinos trocamos o fonema /s/ pelo fonema /h/ em dois casos. O primeiro deles é quando temos dois sons alveolares juntos, sendo o segundo som uma consoante sonora (D, L e N), pois, para a língua não ter que fazer duas articulações no mesmo local, que demandaria um maior esforço e um maior tempo, trocamos o som /s/ por um som onde a língua fica neutra e relaxada, que é o som /h/, assim a fala torna-se mais rápida e facilitada. E como exemplo, para poder te explicar, aqui no nordeste a letra 'r' em posição final de sílaba tem o som /h/, daí temos as seguintes pronúncias: /s/+/d/ (Das Dores) > (Dar Dores); /s/+/l/ (dois lápis) > (doir lápis); /s/+/n/ (dois navios) > (doir navios). E o segundo caso é para os sons bilabiais sonoros (M e B), onde novamente se a língua estiver em posição neutra, a fala torna mais rápida, aí temos: /s/+/m/ (os meninos) > (or meninos) e /s/+/b/ (as bananas) > (ar bananas). É sobre uma questão de deixar a fala mais rápida, economizando alguns movimentos.
@@tarciziobarros7896 O interessante é que ninguém pensa nisso né, "vou fazer assim pra falar mais rápido", simplesmente acontece. Em outras partes do Brasil as pessoas usam outros recursos para falar mais rápido e relaxado. Legal toda essa variedade.
@@n.m.m5460 sim, vinheram sim, do norte de Portugal, onde se faz fronteira com a Galiza, que é um território da Espanha que além do castelhano, fala-se o idioma Galego. Talvez essa característica da fala pode ter vindo de lá mesmo.
Na remota e antiga província de Trás-Os-Montes (O nome da província é auto-explicativo da sua remotividade) e em muitas aldeias da Raia (a fronteira entre Portugal e Espanha) onde ainda se fala um português com sotaque mais arcaizante - não ouve uma convergência entre 's' e 'ç' e 's' intervocálico e 'z' continuam a ser fonemas distintos como se pode verificar neste interessante documentário no minuto 20: ua-cam.com/video/sMmFGWVETA8/v-deo.html Há quatro sibilantes neste sistema dialetal: - o som 's' (padrão); - um som entre o 's' e o 'x/ch' (não padrão); - o som 'z' (padrão); - um som entre o 'z' e o 'j' (não padrão); Na Beira Interior (como exagerado neste vídeo de comédia: ua-cam.com/video/m8If2mgRZlY/v-deo.html), o que houve foi uma convergência do "s/ss" com o "ç" e o do 's' intervocálico e 'z', tal como nos outros dialetos, mas a a convergência deu-se em direção aos sons não-padrão acima mencionados. Ou seja: - 's' em inicio de palavra, o 'ss' e 'ç' são pronunciados com o som entre o 's' e o 'x/ch' ; - 'z' e 's' intervocálico com o som entre o 'z' e o 'j'.
Salvo engano, poucas palavras permaneceram com o "f" na passagem do latim para espanhol. Com a reintrodução de palavras direto do latim, alguns "f" retornaram. Enfim, o "h" parece ter sido o desenvolvimento "natural" (no espanhol) do "f" latino.
Pode haver algum contexto como sílaba tônica ou átona; sílaba tônica tem maior tendência a permanecer como é. Mas, pelos exemplos que você citou, temos ambos os casos.
@@kakahass8845 Isso, por aí. No /f/ a constrição lábio-dental foi se enfraquecendo, dando lugar a uma constrição fricativa gutural (caso do /h/). Dizem que por influência dos Visigodos e Vândalos que passaram/reinaram na península.
Adoro seus vídeos, vc preencheu uma lacuna histórica, nesse panorama abrangente da multiplicidade de fonemas, No espaço geográfico da língua portuguesa... no BRASIL e no mundo de expressào portuguesa ou seja Lusíada...
Acho teus conteúdos muito bons, bem informativos, tanto é que no primeiro contato com o teu canal, logo me inscrevi. Você envia conteúdos que eu tinha me feito perguntas, assim como outros que eu não tinha me perguntado, mas que eu paro pra refletir e também que eu não sabia. Realmente, são muito bons!
Sou graduando em letras português/grego, e acho que ficou faltando o sc do latim scientia, que nos deu sciencia, mais tarde simplificado para c simples em uma reforma ortográfica (se não me engano a de 1943). Obrigado pela avalanche de conhecimentos que nos proporciona em vada vídeo seu. O Brasil precisa disso.
Estou cursando Letras Português/Inglês na faculdade e gosto muito de seus vídeos uma vez que aprendo muito com eles. Acho muito edificante a forma como você ensina. Estudar idiomas é realmente apaixonante. Obrigado por compartilhar seu conhecimento com a gente.
Podia gravar um vídeo de quais evidências vocês usam para saber que na época medieval tais letras/palavras/idiomas eram pronunciados de tal forma? No mais conheci recentemente o canal e gostei bastante.
8:40 Por muito tempo eu achei bizarro e incompreensível o rotacismo de S~Z para R como aconteceu em latim e no proto-germânico, mas considerando que o S nessas línguas era mais apical que o nosso S atual isso faz mais sentido.
Cara, fiquei muito curioso em saber dos seus livros ali atrás... Achei linda a sua biblioteca particular! É impressão minha ou tem alguns mangás ali na prateleira? Hehe
25:20 eu digo desinfektar (desinfetar eu nunca ouvi), mas desinfetante de fato a gente fala assim mesmo. Interessante de saber! Obrigado por todo o video!
Muito Bommm !!! Interessante como as gerações dos falantes mudaram as formas de se falar após séculos ! Realmente são centenas de gerações, de povos mudando de cidades, de países, e cada qual com suas influências fonéticas !
Descobri esse canal por acaso e estou fascinado. Muito obrigado! PS: fiquei em choque quando descobri que a palavra obséquio se pronuncia com som de Z e não de S (eu nunca vi essa palavra fora de um livro e sempre lia errado)
Maravilhoso o vídeo. Depois comparei palavras semelhantes em italiano e romeno, a primeira domino, a segunda, estudei. Nas palavras com Ç em português, nas correspondentes em romeno, temos o som de TS como o glossonauta disse que já era antes, então POÇÃO, romeno poţiune com pronúncia TS. E italiano CE, CI dá TCHE, TCHI etc como você explicou.
Salve, que aula! Muito obrigado. Essas explicações me ajudam muito a entender algumas duvidas que tenho a respeito do latim vulgar e latim clássico e sua evoluçao. Pois falo espanhol, português e italiano e já morei em Portugal e agora morando na Itália (e acompanhando minha filha na escola) sempre quis me aprofundar nisso.
A conservação das sibilantes medievais no norte de Portugal dá-se em ambos os lados da fronteira coa Galícia: na comarca da Baixa Límia auriense também têm o /ʒ/ e três ou quatro sibilantes [s̺, z̺, s~θ, z~θ].
Excelente como sempre! Obrigado Glossonauta! Adorei todos esses comentários no final, sobre o árabe, e a distinção do chiado no s e no ç! Aprendi imenso, muito obrigado
A letra "X" no alfabeto italiano NÃO existe, mas no entanto "SC" no italiano tem som de "x" e a palavra "piscina" também se diz "pixina" assim como muitas palavras como "capisce", "lasciate", "scimmia" e por aí vai, todos com som de "x"
Sensacional! Como já disse, canal obrigatório. Eu já tinha alguma idéia esparsa na minha cabeça acerca dessas questões de fonologia, mas depois de ver teus vídeos é que fui realmente entender alguns pontos que não me faziam sentido.
Cara eu sempre gostei da escola, mas eu odiava eu tinha raiva das aulas de português ( eu ainda sinto alguma coisa ruim qnd lembro das aulas de português. Mas isso aqui é maravilhoso, eu queria que você conseguisse postar todo dia
Sugiro um vídeo sobre alimentos que tem muitos nomes no português, como a mexerica/tangerina/bergamota, a mandioca/aipim/macaxeira, o açafrão/cúrcuma, ou outras que forem interessantes. Parabéns pelo canal!
Muito bom como sempre! As pequenas tangentes para falar sobre os diferentes sotaques do português ou adicionar alguma informação me fazem gostar ainda mais do vídeo!
Esse vídeo é muito interessante. O "s" sonorizado não foi completamente perdido em espanhol, e.g. é muito comum que a palavra "mismo" (mesmo) é pronunciada como /'miz mo̞/ na Espanha e no México. Na Colômbia e no Equador é normal ouvir o "s" sonorizado. Obrigado e parabéns.
Acesse a página da INSIDER: www.insiderstore.com.br/Glossonauta15
Cupom de 15%: GLOSSONAUTA15
00:00 Introdução
00:31 C, Ç, S, SS, X e Z representando o som [s]
01:03 O arquifonema /S/
03:05 SC, SÇ, XC e XÇ representando o som [s]
03:46 Diferença no português fora do Brasil
04:57 S, X e Z representando o som [z]
06:01 E sabe que palavra tem um S? Acertou, INSIDER!
06:45 Cupom especial de 15%: GLOSSONAUTA15
08:00 S com som de S
08:51 S com som de Z
10:30 SS com som de S
11:44 Conclusões finais sobre a letra S
12:46 C e Ç, por que têm som de S?
13:35 O som original do C
16:49 A origem do Ç (cê-cedilha)
20:44 E a letra Z?
22:25 E quando o Z tem som de S?
24:08 O caso do X: /ks/ → /s/ ou /z/
Comentários finais:
30:00 C/Ç com som diferente de S/SS
33:18 Quando o espanhol tinha o fonema /z/
35:20 Muçarela ou mussarela?
36:37 C/Ç em palavras árabes
37:42 Encerramento
----------------------------------------
O cupom GLOSSONAUTA15, que dá direito a 15% de desconto, é exclusivo para o mês de março, já que a Insider está atualmente no mês do consumidor. Aproveite a oportunidade!
Eu, um pós graduando de paleontologia, área totalmente desconexa (ou quase), me sinto como criança quando vejo que tem vídeo novo aqui.
A paleontologia é uma área fascinante também! Eu entendo como você se sente, pois apesar de amar a linguística histórica e falar sobre ela no canal, também sou apaixonado por física, astronomia, química, biologia, computação, entre muitas outras coisas. Obrigado pelo comentário!
Abraço!
Comigo acontece o mesmo. Sou anttpologo de profissão, mas apaixonado por linguística, astronomia, psicologia, filosofia e (pasme, ufologia... rsrs mas isso não conto pra ninguém por que tem muita trambicagem nesse meio, acho que meu interesse é mais pela ficção científica. Sou fascinado por viagens espaciais). Gosto de política também (não partidária). Amo arte, pintura, fotografia, escultura, amo o artesanato popular nordestino, tipo com bonecos de barro de mestre Vitalino de Caruaru, as carrancas e peças esculpidas em galhos de árvore, o cordel, aa pintura de pintores populares do Sertão. Mas, apenas aprecio, não tenho o menor talento para artes. Também amo música: bossa nova, samba das antigas, Luiz Gonzaga, e sou apaixonado por Djvan! Um gênio, um poeta, um anjo que canta😊
E eu que sou mestre em química orgânica e também não perco uma. 🤣🤣🤣
Pois é kkkkk bom demais o canal@@passokita
Gente, a verdade e que vocês gostam de aprender. Quem ama o conhecimento sempre é fascinado por várias áreas, mas, claro, tem que escolher um com a qual trabalhar.
Eu acho tão lindo quando descubro que meu sotaque (nordestino do cariri cearense) preserva raízes, como no exemplo citado falamos "area, cea, assemblea...", e não falamos errado como nos acusam.
Não, não falamos errado. Precisamos conhecer mais de nossas origens para defender melhor a nossa linguagem, o nosso sotaque. Tenho pavor a quem se sente superior por falar diferente e achar que os outros falam errado.
Ninguém fala errado, né 🙃
A única fala errada é a dos preconceituosos com o diferente.
Acho que "assembleia" tem uma origem diferente das outras, e teria entrado por via erudita no português com a grafia com "i". O que não invalida uma pronúncia que tire o "i" até por semelhança com as outras palavras
Eu sou de São Paulo e acho lindo esse português correto q falam no Ceará.aqui em sao paulo é um caos, todo mundo fala tudo errado e a fonética é toda louca. Dar aula de português pra gringo é quase impossível. Eles leem leite mas tem que aprender a falar leitchi, horrivel
@@anacouto9686 fenômeno bem parecido ocorre com o inglês, principalmente americano ou irlandês, tá escrito uma coisa, mas você fala outra, adiciona ou retira um som, inglês americano geralmente retira sons. O alemão não tem muito esse problema, tudo o que está escrito, se lê. Mas pensa num idioma difícil kkkkkk.
O conteúdo do canal é tão bom que é difícil acreditar que é de graça!
Muito obrigado por esse comentário, Leonardo!
Eu sou portuguesa que veio para o Brasil com 5 anos e assimilei o sotaque brasileiro. Eu já tinha percebido meus primos falarem pichina, muito engraçado. Eu percebo bem essas mudanças do português do Brasil e o de Portugal. Eu passo bem de um falar para o outro..
Falar pra tu? Teu canal caiu de paraquedas na minha sessão de recomendados. QUE ACHADO! QUE ACHADO! Esse é o primeiro vídeo que eu assisto seu e vejo inteiro de uma vez só, só no primeiro clique. Não pare, por favor! Eu vou ver todos os seus vídeos!.
Muito obrigado por esse comentário!! Fico muito feliz que tenha gostado do canal. Abraço!
É interessante que falamos "máximo" com som de s e "maximizar" com o mesmo som de "sexo"
@@incredibilis não entendi a piada. Pode explicar?
@@emsmendes9486 esse "sexo" me quebrou
Poderia ter sido "nexo", né? Kkkkkk. Acredita que já ouvi "maximizar" com som de "ss"?
@@gmichielon você tem algum problema com a palavra "sexo"? É uma palavra normal, pelo menos para mim. Não citei a palavra com nenhuma intenção a não ser dar um exemplo. Se você pensou algo malicioso é já um problema seu a ser tratado. Não é meu.
@@incredibilis obrigado pelo elogio ❤️
5:55 Apreciemos essa fluidez pro jabá, a partir do tema.
Valeu kkkk
Uma das muitas razões pelas quais é muito difícil para nós, falantes de espanhol, entender em detalhes a fonética do português.
Eu dei algumas aulas de português a um amigo mexicano e essa parte (junto com os diversos sons do "x") foi uma das mais complicadas.
Seus vídeos são sempre muito bons e didáticos. Faz um vídeo explicando porque o 'L' virou 'U' antes de consoantes e no final de palavras, como em 'abril'.
Uau! Tinha me esquecido que eu queria muito saber isso também! Vai ser uma delícia!
O português sofreu tantas reformas, mas nenhuma tentou facilitar um pouco essa confusão que só atrapalha a alfabetização! No entanto, tornaram impossível escrever Itaquera, cinquenta,... do jeito que se pronuncia: "Itacuera", "cincuenta". Ou seja, o trema, que era indispensável para essa distinção, foi absurdamente eliminado.
Itaquera não se pronuncia "itakera"? Eu sempre falei assim
O uso do trema era tão fácil, além de distinguir a pronúncia... Não sei pq eliminaram.
Bom é no inglês que não passou por reforma nenhuma e a escrita é toda doida
Sim, e agora tem criança falando "cinkenta" do mesmo jeito que falam queijo ou parque.
Nunca vi ninguém falando Itaqüera
Meu filho fica profundamente revoltado pela perda do trema … ele diz q não faz sentido
Concordo. O trema nunca devia ter sido abolido.
Concordo; é meu filho também.
Fui professora de português. Sempre disse isso aos meus alunos pelas leituras que fiz. Mas nunca tinha ouvido assim tão claramente. Obrigada e parabéns.
Fico feliz que tenha gostado, professora! Obrigado pelo comentário. Abraço!
Uma sugestão pra quando for fazer um vídeo específico do som do x: falar do som do ch.
Professor, estava esse dia pra lhe escrever sobre fazer um vídeo como a mesma letra x, pode ter som de ks (tóxico), z (exercícios), ch/x (xícara) e ss (máximo), fico feliz que tenha falado no vídeo que fará.
Poderia fazer um video explicando porque pl, fl e cl viraram ch em português, como por exemplo nas palavras:
plūvia > chuva (não pluva)
flāmma > chama (não flama)
clavis > chave (não clave)
Foram variações fonéticas simples, mas cabe lembrar que os dois últimos também existem, mas como duplicações que possuem significados relacionados, apesar de diferentes.
Isso eu poderia explicar num vídeo curtinho. Vou me planejar aqui e ver se faço um vídeo de menos de 10 minutos sobre o assunto. Abraço!
Gostei mais da forma alternativa 😂😊
muita silabas separadas em italiano, especialmente ao final das palavras viram dígrafos quando traduzidas para o PT, acho interessante tbm. "Parola" em ITA ou "paraula" em CAT fica "palaVRa" e a vogal do meio some. "Regola" sendo regra tbm. No entanto, não é nenhuma constante. Especialmente se passarmos os dígrafos em PT para ITA, a maioria continua sendo dígrafo kkkkkk
O certo era reformula isso e deixa a letra x com esse som
O suprassumo do conteúdo informativo nas interwebssssss. Bora dar o like, pessoal. 😎🙏
Muito obrigado!! :)
Hubiera valido mencionar que la distinción entre y que mencionas que se perdió en casi todas las variantes del portugués, se conserva en la mayor parte de España como la llamada "distinción" entre apicoalveolar y interdental. Un buen par mínimo sería vs. que se pronuncian igual en casi todas las variantes del portugués y las del español de América, Canarias y sur de España... excepto las del norte de Portugal que mencionas, y la mayor parte de España.
Excelente vídeo. A evolução da pronúncia do latim ao português é fascinante. E os nossos professores de português, pelo menos os que tive, não sabem de quase nada disso. Ansioso pelo vídeo sobre a letra 'x'.
Obrigado pelo comentário! O que você mencionou acontece porque nem todo mundo da área de Letras se especializa na área da Linguística Histórica.
Muitos se focam mais em Literatura, ou no ensino da gramática (mesmo sem conhecer a origem dos seus elementos), etc.
A área de Letras é extremamente ampla, assim como a Física, a Matemática, a Biologia, a Teologia, a Informática, etc.
Abraço!
É muito mais fácil culpar os professores de Língua Portuguesa do que olhar a amplitude da área de Letras e perceber que não há como conhecer tudo. Sou professor de Língua Portuguesa e não acho razoável achar que temos a obrigação de saber o tudo sobre a Língua, tão ampla, tão cheia de possibilidades. O conhecimento não é estático, e sempre é tempo de aprender.
@@allanfarias5351 É verdade, foi o que eu mencionei na minha resposta. Os estudos na área de Letras são muito amplos, diferentes profissinais terminam se concentrando em áreas diferentes. Abraço!
@@glossonauta sim! Adoro conteúdo do canal. Obrigado por compartilhar.
Teria sido tão mais fascinante pra muita gente se na época de escola a gente tivesse aprendido mais sobre a língua em si e não (praticamente) apenas sobre a norma padrão do português. São uns 11 anos só pra falar de regras e exceções. Tem tanta coisa mais interessante e significativa sobre a nossa língua que não é considerado nas aulas.
Aula maravilhosa! Sou do sul e moro no nordeste há mais de 20 anos. Agora entendo por que muitas pessoas falam "cea" para "ceia", "cadea" (cadeia), "balea (baleia), idea (ideia). Desculpe perguntar: você é auto didática ou tem formação acadêmica na área de linguística? Seja como for, sinceramente, você é genial! Sério mesmo! Você tem conhecimentos que poucos linguísticas têm (ainda por que você me parece um garoto 😊)
Muito obrigado pelo comentário! Respondendo à sua pergunta: Sim, tenho formação na área. Sou formado em Letras e pós-graduado em Língua Latina.
Estudo principalmente a Linguística Histórica, que é a área que analisa essas mudanças nas línguas com o passar do tempo.
Abraço!
Que legal ver a insider patrocinar esse canal! Só vou comprar com o seu cupom agora. Merece todo o incentivo. Só conteúdo interessante e de qualidade!
Muito obrigado por isso!! Um abraço!
Poderia fazer um vídeo sobre os hieróglifos egípcios?
Posso, sim. Pretendo fazer um vídeo sobre isso em breve! É um tema sobre o qual muitas pessoas têm curiosidade.
Obrigado pelo comentário! ;)
Precisamos de um canal como o seu para cada uma das línguas românicas!
Estevam! Quero agradecer-lhe por compartilhar conosco todos esses conhecimentos a respeito da língua portuguesa. Gratidão. ❤
No meu sotaque (Belém-PA), o Z em “feliz” tem som de SH, em “feliz demais” tem som de J.
Que aula, senhoras e senhores... Que aula!!!
Muito obrigado pelo comentário!!
Exsudato, com som [s]. Significa líquido liberado por plantas ou animais. Ex. Os exsudatos das raízes estimulam o crescimento de micorrizas.
Aos 34:20, foi feita uma referência ao judeu-espanhol, língua que uso quase diariamente para me comunicar com outras pessoas de minha comunidade judaica. Gostaria muito de assistir um vídeo seu sobre o ladino. Parabéns pela excelência de qualidade.
Fui alfabetizada inicialmente por meus pais portugueses e eu percebia que os nomes dados às letras em Portugal eram diferentes das do Brasil.
Saudações, Glossonauta! Meus parabéns pelo trabalho!
Sou do RN também, e vi que o sr. é especialista em latim. Já visitou a Igreja de Nossa Sra. do Rosário dos Pretos? A nossa comunidade é de liturgia tradicional ("Tridentina"). Temos uma pequena schola cantorum, que conduz os cantos gregorianos. Basicamente, é uma exceção aqui na capital...
Ainda não fui, mas pretendo. Acho que seria uma experiência muito boa. Abraço!
Ah, que bom que mantém vivo o maravilhoso canto gregoriano
O seu canal é muito bom. Maravilhoso. Já que tu fala muito sobre sotaques que tal falar sobre a origem dessa palavra que é assim somente em português. Na maioria das línguas: acento, accent etc. Vi uma teoria de um professor da USP que seria originário do árabe: saw tak = "tua voz". Verdade?
Sç existe nas conjugações dos verbos com sc, como crescer e descer. Eu cresço, eu desço etc. Não lembro de outros casos
Obrigada pela contribuição!
Ele fala sobre isso em 3:31, o som hipotético que ele citou é o de xç
Eu tive ótimos e ótimas professoras de língua portuguesa. Adoro esses estudos. Sou boa em ortografia, tenho boa memória fotográfica..
Nem costumo comentar, mas essa aula merece. Agora, fico curioso com que livros você utiliza pra fazer os vídeos, ou quais são seus preferidos. Acho que seria legal um vídeo sobre isso, mas já me contentaria com algumas recomendações de livros aqui mesmo nos comentários.😅
Obrigado pelo comentário!
Respondendo à sua pergunta: eu leio diferentes materiais sobre Linguística Histórica, livros, artigos, trechos de obras escritas por gramáticos antigos, entre outras coisas. Talvez eu faça um vídeo depois falando mais sobre isso. Abraço!
Olá. É maravilhoso receber conhecimentos tão peculiares sobre línguas, sobretudo a nossa riquíssima e ampla língua portuguesa. Os detalhes que revelam os porquês de tanta flexão e brilho dela são primorosos. Ainda que sejamos poucos, como apreciadores desta especificidade de conhecimento, mantenha o teu brilho, a tua luz e a tua inteligência. Parabéns pelo belíssimo trabalha que fazes. É um privilégio beber nesta fonte. Gratidão.
Bom dia, obrigado por nos agraciar com tanto conhecimento da nossa língua tão complexa.
Vida linga e próspera.
De nada. Fico feliz que tenha gostado. Vida longa e próspera! 🖖
As preciosas aulas deste canal estão sendo vistas por alunos de PLE e adolescentes de PLH aqui em Roma; muito obrigada por compartilhar tanto conhecimento!💓
Fico muito feliz por isso, é uma honra!! Um abraço!
Adoraria ver o vídeo sobre a letra X. Aproveito para dizer que gosto muito do canal e para agradecer o conteúdo maravilhoso. Abraços de Portugal!
Português é uma língua muito difícil, sempre achei a norma culta dificílima. Mais uma vez achei maravilhoso o vídeo sobre algo que sempre me perguntei porque tantas formas de se escrever o mesmo fonema.
É porque nossa língua falada e a língua padrão são duas línguas distintas na prática. Têm regras diferentes elas. É como o alemão suíço e o alemão padrão suíço... bem... mais ou menos
Que maravilha! Como é bom poder assistir seus vídeos e encontrar respostas pra dúvidas que a gente sempre teve mas desistiu de sanar por não saber onde procurar respostas. Muito obrigado, continue fazendo esses vídeos excelentes.
Fico muito feliz por ter ajudado! Obrigado pelo comentário. Abraço!
assistir vídeo novo do canal enquanto janto e tomo uma coquinha geladinha, noite boa demais!
Muito obrigado por esse comentário! Aproveite o jantar e o vídeo! :D
video novo desse canal me deixa tão feliz, tem um vídeo na internet antigo de um moço que fala ladino medieval, basta fazer a pesquisa em espanyol para encontrar, é bem interessante para depois estudar o fenômeno do seseo
Por esas e outras é muito comum hispanos dizerem que o português é o espanhol medieval, são muitas semelhança, apesar que isso também se passa ao contrário, características do espanhol moderno que aconteciam no português medieval como o "Ch" "RR" "L" nos finais de palavras no plural "reales" outras como "irmão" "sã" eram "irmano" e "sano" no português medieval mais parecido ao espanhol moderno.
Acho que "sã" é "sana" e "são" é "sano", não?
Nunca ouvi essa
@@incredibilis não é comum no meio não relacionado a linguística, mas os hispanos q gostam do tema vêem essas semelhanças assim como com o Italiano
A insider presente em todos os canais de ciência ou causas sociais. Parabéns pelo conteúdo.
Muito bom! Parabéns pelo trabalho! 👏
É muito diferente pra mim que sou do sul ver que alguém pronuncia o s como /h/, mas daí me lembro que no espanhol, que é um idioma muito próximo, essa realização é bem comum. Não sei bem como evoluiu pra isso, mas acho interessante.
Nós nordestinos trocamos o fonema /s/ pelo fonema /h/ em dois casos. O primeiro deles é quando temos dois sons alveolares juntos, sendo o segundo som uma consoante sonora (D, L e N), pois, para a língua não ter que fazer duas articulações no mesmo local, que demandaria um maior esforço e um maior tempo, trocamos o som /s/ por um som onde a língua fica neutra e relaxada, que é o som /h/, assim a fala torna-se mais rápida e facilitada. E como exemplo, para poder te explicar, aqui no nordeste a letra 'r' em posição final de sílaba tem o som /h/, daí temos as seguintes pronúncias: /s/+/d/ (Das Dores) > (Dar Dores); /s/+/l/ (dois lápis) > (doir lápis); /s/+/n/ (dois navios) > (doir navios). E o segundo caso é para os sons bilabiais sonoros (M e B), onde novamente se a língua estiver em posição neutra, a fala torna mais rápida, aí temos: /s/+/m/ (os meninos) > (or meninos) e /s/+/b/ (as bananas) > (ar bananas). É sobre uma questão de deixar a fala mais rápida, economizando alguns movimentos.
Acho gostoso de ouvir!
@@tarciziobarros7896 O interessante é que ninguém pensa nisso né, "vou fazer assim pra falar mais rápido", simplesmente acontece. Em outras partes do Brasil as pessoas usam outros recursos para falar mais rápido e relaxado. Legal toda essa variedade.
Pode ser que muito dos ancestrais dos nordestinos vieram da regiões limítrofes com a Espanha.
Abraço do Maranhão
@@n.m.m5460 sim, vinheram sim, do norte de Portugal, onde se faz fronteira com a Galiza, que é um território da Espanha que além do castelhano, fala-se o idioma Galego. Talvez essa característica da fala pode ter vindo de lá mesmo.
Na remota e antiga província de Trás-Os-Montes (O nome da província é auto-explicativo da sua remotividade) e em muitas aldeias da Raia (a fronteira entre Portugal e Espanha) onde ainda se fala um português com sotaque mais arcaizante - não ouve uma convergência entre 's' e 'ç' e 's' intervocálico e 'z' continuam a ser fonemas distintos como se pode verificar neste interessante documentário no minuto 20: ua-cam.com/video/sMmFGWVETA8/v-deo.html
Há quatro sibilantes neste sistema dialetal:
- o som 's' (padrão);
- um som entre o 's' e o 'x/ch' (não padrão);
- o som 'z' (padrão);
- um som entre o 'z' e o 'j' (não padrão);
Na Beira Interior (como exagerado neste vídeo de comédia: ua-cam.com/video/m8If2mgRZlY/v-deo.html), o que houve foi uma convergência do "s/ss" com o "ç" e o do 's' intervocálico e 'z', tal como nos outros dialetos, mas a a convergência deu-se em direção aos sons não-padrão acima mencionados. Ou seja:
- 's' em inicio de palavra, o 'ss' e 'ç' são pronunciados com o som entre o 's' e o 'x/ch' ;
- 'z' e 's' intervocálico com o som entre o 'z' e o 'j'.
Fala por que, no espanhol, algumas palavras que eram com "F" passaram a ser com "H", como "hacer", "hada" "hormiga", "halcón", "hijo", "almohada"...
Salvo engano, poucas palavras permaneceram com o "f" na passagem do latim para espanhol.
Com a reintrodução de palavras direto do latim, alguns "f" retornaram.
Enfim, o "h" parece ter sido o desenvolvimento "natural" (no espanhol) do "f" latino.
Pode haver algum contexto como sílaba tônica ou átona;
sílaba tônica tem maior tendência a permanecer como é.
Mas, pelos exemplos que você citou, temos ambos os casos.
/h/ é um som extremamente fácil de pronunciar então /f/ > /h/.
@@kakahass8845 Isso, por aí. No /f/ a constrição lábio-dental foi se enfraquecendo, dando lugar a uma constrição fricativa gutural (caso do /h/).
Dizem que por influência dos Visigodos e Vândalos que passaram/reinaram na península.
Procure por Primeira Gramática da Língua Espanhola. É maravilhoso ver as características do espanhol no século XV!
Tudo faz MUITO sentido agora!
Conheci o seu canal dia 24/5/2024.
Estou adorando.
Parabéns!
Adoro seus vídeos, vc preencheu uma lacuna histórica, nesse panorama abrangente da multiplicidade de fonemas,
No espaço geográfico da língua portuguesa... no BRASIL e no mundo de expressào portuguesa ou seja Lusíada...
Acho teus conteúdos muito bons, bem informativos, tanto é que no primeiro contato com o teu canal, logo me inscrevi. Você envia conteúdos que eu tinha me feito perguntas, assim como outros que eu não tinha me perguntado, mas que eu paro pra refletir e também que eu não sabia. Realmente, são muito bons!
Fico muito feliz por isso, de verdade. Muito obrigado pelo comentário!
@@glossonauta Não há de quê! Também somos (nós que assistimos teus vídeos) gratos pelos teus bons conteúdos!
Sou graduando em letras português/grego, e acho que ficou faltando o sc do latim scientia, que nos deu sciencia, mais tarde simplificado para c simples em uma reforma ortográfica (se não me engano a de 1943). Obrigado pela avalanche de conhecimentos que nos proporciona em vada vídeo seu. O Brasil precisa disso.
10:11 sei disso desde os 5 anos e minha professora do jardim ficou impressionada! também pudera, minha mãe é professora de português...
Estou cursando Letras Português/Inglês na faculdade e gosto muito de seus vídeos uma vez que aprendo muito com eles. Acho muito edificante a forma como você ensina. Estudar idiomas é realmente apaixonante. Obrigado por compartilhar seu conhecimento com a gente.
Fico feliz que você goste dos meus vídeos! Fico também muito agradecido por esse comentário e lhe desejo bons estudos no seu curso de Letras!
A maneira que você utiliza para introduzir a propaganda da Insider é maravilhosa! Sempre dou gargalhada.
Obrigado kkkk
Eu fico agoniado quando vejo grandes marcas da indústria escrevendo muçarela com dois SSs.
Podia gravar um vídeo de quais evidências vocês usam para saber que na época medieval tais letras/palavras/idiomas eram pronunciados de tal forma? No mais conheci recentemente o canal e gostei bastante.
Faz um vídeo sobre as doppias no italiano por favor 🙏🏻
8:40 Por muito tempo eu achei bizarro e incompreensível o rotacismo de S~Z para R como aconteceu em latim e no proto-germânico, mas considerando que o S nessas línguas era mais apical que o nosso S atual isso faz mais sentido.
Verdade, com essa articulação do "s", é muito mais fácil explicar o rotacismo. Ele se sonoriza e depois se torna facilmente um fonema rótico.
Cara, fiquei muito curioso em saber dos seus livros ali atrás... Achei linda a sua biblioteca particular! É impressão minha ou tem alguns mangás ali na prateleira? Hehe
Seria interessante se você fizesse um vídeo lendo algum texto em português antigo usando todos sons originais das consoantes
Orgulho em ver que um dos melhores canais de linguística do UA-cam é de um nordestino. Amo o seu canal! Continue o excelente trabalho.
Muito obrigado! Um abraço nordestino pra você! :)
Esse é o vídeo que eu mais estava esperando! Obrigado Glossonauta!
Fico muito feliz por isso!! Um abraço!
25:20 eu digo desinfektar (desinfetar eu nunca ouvi), mas desinfetante de fato a gente fala assim mesmo. Interessante de saber!
Obrigado por todo o video!
Ótimo vídeo. Obrigada.
Gosto muito dos videos. As dicas de aprendizagem são boas. Obrigado. José
Muito Bommm !!!
Interessante como as gerações dos falantes mudaram as formas de se falar após séculos !
Realmente são centenas de gerações, de povos mudando de cidades, de países, e cada qual com suas influências fonéticas !
Professor, quem definiu a ordem alfabética? Pq o A é a primeira e o Z é a última letra do alfabeto?
Descobri esse canal por acaso e estou fascinado. Muito obrigado!
PS: fiquei em choque quando descobri que a palavra obséquio se pronuncia com som de Z e não de S (eu nunca vi essa palavra fora de um livro e sempre lia errado)
Maravilhoso o vídeo. Depois comparei palavras semelhantes em italiano e romeno, a primeira domino, a segunda, estudei. Nas palavras com Ç em português, nas correspondentes em romeno, temos o som de TS como o glossonauta disse que já era antes, então POÇÃO, romeno poţiune com pronúncia TS. E italiano CE, CI dá TCHE, TCHI etc como você explicou.
Tenho dislexia e esse caos para mim é algo desesperador! Tenho até dor de cabeça...
Que vídeo incrível! Vc poderia falar do pq o português de Portugal ser tão consonantal
Salve, que aula! Muito obrigado. Essas explicações me ajudam muito a entender algumas duvidas que tenho a respeito do latim vulgar e latim clássico e sua evoluçao. Pois falo espanhol, português e italiano e já morei em Portugal e agora morando na Itália (e acompanhando minha filha na escola) sempre quis me aprofundar nisso.
Fico muito feliz que as minhas explicações estejam sendo úteis! Obrigado pelo comentário. Abraço!
Gratidão
A conservação das sibilantes medievais no norte de Portugal dá-se em ambos os lados da fronteira coa Galícia: na comarca da Baixa Límia auriense também têm o /ʒ/ e três ou quatro sibilantes [s̺, z̺, s~θ, z~θ].
Um banho maravilhoso de informação...vou dormir muito bem essa noite. Mesmo achando que não entendi muita coisa 😅😅😅
Obrigado pelo comentário kkkkk
Se houver alguma coisa específica que não tenha ficado muito clara, fique à vontade pra perguntar aqui.
Abraço!
Do Japão, meu muito obrigada. Primeiro vídeo seu que assisto, mas já virei fã.
Fico muito feliz que tenha gostado! Bem-vinda ao canal! :)
Vídeo excelente! Parabéns pela intensa pesquisa, pelos esforços e pela didática. Foi bastante elucidativo.
Muito obrigado!
Ainda tem o esquisitíssimo XS de exsudar
Excelente como sempre! Obrigado Glossonauta! Adorei todos esses comentários no final, sobre o árabe, e a distinção do chiado no s e no ç! Aprendi imenso, muito obrigado
Fico muito feliz! Obrigado pelo comentário!
Eu amei esse tema. Eu já me perguntei sobre esses fonemas. Você acertou em cheio! ❤
❤👏 Excelente aula! Você e muito bom! Parabéns!
Muito obrigado!! :)
A letra "X" no alfabeto italiano NÃO existe, mas no entanto "SC" no italiano tem som de "x" e a palavra "piscina" também se diz "pixina" assim como muitas palavras como "capisce", "lasciate", "scimmia" e por aí vai, todos com som de "x"
Tudo tem uma origem, isso é realmente maravilhoso.
Concordo! :)
Por favor, faz um vídeo sobre as histórias do j/i e do v/u. Agradeço.
Sensacional! Como já disse, canal obrigatório.
Eu já tinha alguma idéia esparsa na minha cabeça acerca dessas questões de fonologia, mas depois de ver teus vídeos é que fui realmente entender alguns pontos que não me faziam sentido.
Obrigado pelo comentário! Fico feliz que tenha gostado. Abraço!
Que professor maravilhoso.
Obrigado!
Eu já assisti um meio milhão de propagandas da Insider aqui no UA-cam, depois desse gancho foi a primeira vez que me deu vontade de comprar kkkk
Fico feliz que tenha gostado! Boas compras pra você lá kkkk
Meeeeeu Deus, como esse cara sabe e recorda de tudo isso? 😳😳😳👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼😁
Cara eu sempre gostei da escola, mas eu odiava eu tinha raiva das aulas de português ( eu ainda sinto alguma coisa ruim qnd lembro das aulas de português.
Mas isso aqui é maravilhoso, eu queria que você conseguisse postar todo dia
Falar existe com ks me lembra o sotaque do saudoso padre kevedo, isso non ekziste
Maravilha. Essencial!
Sugiro um vídeo sobre alimentos que tem muitos nomes no português, como a mexerica/tangerina/bergamota, a mandioca/aipim/macaxeira, o açafrão/cúrcuma, ou outras que forem interessantes. Parabéns pelo canal!
Muito bom como sempre! As pequenas tangentes para falar sobre os diferentes sotaques do português ou adicionar alguma informação me fazem gostar ainda mais do vídeo!
Fico feliz por isso! Muito obrigado pelo comentário!
Os vídeos desse canal são riquíssimos
Esse vídeo é muito interessante. O "s" sonorizado não foi completamente perdido em espanhol, e.g. é muito comum que a palavra "mismo" (mesmo) é pronunciada como /'miz mo̞/ na Espanha e no México. Na Colômbia e no Equador é normal ouvir o "s" sonorizado. Obrigado e parabéns.
oi, faz um video falando sobre as letras k, y e w
Mais um inscrito pq amo coisas novas, mas é fato que o português é uma verdadeira caixinha de surpresas ahah
Bem-vindo ao canal!
Sensacional, esse canal é muito bom.