Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
ขอบคุณคะดีมากที่แบ่งปัน
พี่เก่งมากนะคะขอบคุณค่ะ
ชอบมาก.
ขอบคุณค่ะอาจารย์ ประโยคสุดท้ายอาจารย์อ่านสลับที่กัน Zhege you mei le.อาจารย์อ่าน Zhege mei you le ขอบคุณอาจารย์อีกครั้งที่ทำคลิปดีดีออกมา พึ่งมาหัดเรียนอายุ 61 ปีแล้วค่ะฝึกเรียนไว้สอนหลาน ขอบคุณอีกครั้งค่ะ
ชอบมากกกกกกค่ะขอบคุณค่ะ😊😊😊😊😊😊😋
เหมยโหย่ว แต่ทำไมพินอินเขียน โหย่วเหมยคะ
ชอบค่ะ ดีมากๆ
แล้วถ้าจะถามว่า สินค้าตัวนี้ของคุณหมดแล้วหรอคะ เขียนยังไงคะ
รักจ้า
谢谢
คิดเป็นเงินไทยเท่าไหร่พูดว่าอย่างไรคะ
ส่วนมากที่ใต้หวันที่ผมได้ยินจะใช้คำว่าไค่วกับเหยียนหรือหยวน.ตลาดทั่วไปจะใช้ไคว่.แต่ในเชเว่นจะใช้เหยียน
ถ้าเราอยากจะตอบว่าอันนี้ราคา 10,000 กีบเราจะพูดยังไง?
เราต้องพูดว่า 这个十块
ຢາກຮຽນເວົ້າ.ຂຽມພາສາຈີນ🙂
裙子~ฉวินจื้อ
这个没有了 พินอินผิดค่ะ
ขอบคุณมากครับ ที่ช่วยแจ้ง
@@LovePasa ..คำก่อนหน้านี้ก็มีผิดค่ะ
คุณชื่ออะไร☺☺☺☺☺☺☺☺
ขอบคุณคะดีมากที่แบ่งปัน
พี่เก่งมากนะคะขอบคุณค่ะ
ชอบมาก.
ขอบคุณค่ะอาจารย์ ประโยคสุดท้ายอาจารย์อ่านสลับที่กัน Zhege you mei le.อาจารย์อ่าน Zhege mei you le ขอบคุณอาจารย์อีกครั้งที่ทำคลิปดีดีออกมา พึ่งมาหัดเรียนอายุ 61 ปีแล้วค่ะฝึกเรียนไว้สอนหลาน ขอบคุณอีกครั้งค่ะ
ชอบมากกกกกกค่ะขอบคุณค่ะ😊😊😊😊😊😊😋
เหมยโหย่ว แต่ทำไมพินอินเขียน โหย่วเหมยคะ
ชอบค่ะ ดีมากๆ
แล้วถ้าจะถามว่า
สินค้าตัวนี้ของคุณหมดแล้วหรอคะ เขียนยังไงคะ
รักจ้า
谢谢
คิดเป็นเงินไทยเท่าไหร่พูดว่าอย่างไรคะ
ส่วนมากที่ใต้หวันที่ผมได้ยินจะใช้คำว่าไค่วกับเหยียนหรือหยวน.ตลาดทั่วไปจะใช้ไคว่.แต่ในเชเว่นจะใช้เหยียน
ถ้าเราอยากจะตอบว่าอันนี้ราคา 10,000 กีบเราจะพูดยังไง?
เราต้องพูดว่า 这个十块
ຢາກຮຽນເວົ້າ.ຂຽມພາສາຈີນ🙂
裙子~ฉวินจื้อ
这个没有了 พินอินผิดค่ะ
ขอบคุณมากครับ ที่ช่วยแจ้ง
@@LovePasa ..คำก่อนหน้านี้ก็มีผิดค่ะ
คุณชื่ออะไร☺☺☺☺☺☺☺☺