It's actually far more disturbing than that... [WARNING! DISTURBING CONTENT] It's story from a possibly mentally ill child's perspective, whose only family is a sister, who works as a prostitute at their home - in this particular case she gets killed, and the child witnesses it.
@@nuclearfetusdismemberment9227 it's my favorite on this album too. They've had way more messed up songs than this one as well lol. I think a lot of us who've been following for a long ass time like it so much because we don't really get this kind of suddenly, emotionally charged vocals. I can't think of any other songs that can really compare, even emotionally charged songs like Mutter still have emotional composure
@Soller Glad that your asking, i had a sub to a canadian youtuber, he made really good covers(don't recall his name) but this is his cover, as a native speaker i can clearly hear his dialect. the original puppe song from the album is not on youtube. i checked that :D you just have to google rammstein puppe vimeo. there you can hear the difference. maybe i can link it. vimeo.com/337294219
@@SenneValvekens its about a sister being into prostitution and locking her brother into a closet while the punters are round and him gripping his teddy/puppet while she gets beaten to death.
just wondering because im learning german. Are you saying the song isn’t feasible or that everyone thinks it’s terrible- wundert sich nur, weil ich Deutsch lerne. Wollen Sie damit sagen, dass das Lied nicht machbar ist oder dass jeder es für schrecklich hält?
Wenn Schwesterlein zur Arbeit muss When Sissy has to work, Schließt mich im Zimmer ein she locks me in the room Hat eine Puppe mir geschenkt She’s given me a doll, Dann bin ich nicht allein then I’m not alone Wenn Schwesterlein zur Arbeit muss When Sissy has to work, Fährt sie nicht mit der Bahn she doesn’t take the train Ihr Schaffensplatz ist gar nicht weit Her workspace isn’t far away, Ist gleich im Zimmer nebenan it’s right in the room next door Am Himmel dunkle Wolken ziehen In the sky, dark clouds gather Ich nehme artig meine Medizin I take my medicine nicely Und warte hier im Daunenbett And wait here in the down bed Bis die Sonne untergeht Till the sun goes down Sie kommen und sie gehen They come and they go Und manchmal auch zu zweit And sometimes also as couples Die späten Vögel singen The late birds sing Und die Schwester schreit And my sister screams Am Himmel dunkle Wolken ziehen In the sky, dark clouds gather Ich nehme artig meine Medizin I take my medicine nicely Und warte hier im Daunenbett And wait here in the down bed Bis die Sonne untergeht Till the sun goes down Und dann reiß’ ich der Puppe den Kopf ab And then I rip the doll’s head off Dann reiß’ ich der Puppe den Kopf ab Then I rip the doll’s head off Ja, ich beiß’ der Puppe den Hals ab Yes, I bite the doll’s neck off Es geht mir nicht gut I’m not doing well Ich reiß’ der Puppe den Kopf ab I rip the doll’s head off Ja, ich reiß’ der Puppe den Kopf ab Yes, I rip the doll’s head off Und dann beiß’ ich der Puppe den Hals ab And then I bite the doll’s neck off Es geht mir nicht gut … nein I’m not feeling well…no Dam-dam Dam-dam Wenn Schwesterlein der Arbeit frönt When Sissy is indulging in the work, Das Licht im Fenster rot the light in the window is red. Ich sehe zu durchs Schlüsselloch I look through the keyhole Und einer schlug sie tot and someone struck her dead Und jetzt reiß’ ich der Puppe den Kopf ab And now I rip the doll’s head off Ja, ich reiß’ der Puppe den Kopf ab Yes, I rip the doll’s head off Und dann beiß’ ich der Puppe den Hals ab And then I bite the doll’s neck off Jetzt geht es mir gut … ja Now I’m fine…yes Ich reiße der Puppe den Kopf ab I rip the doll’s head off Ja, ich reiß’ der Puppe den Kopf ab Yes, I rip the doll’s head off Und jetzt beiß’ ich der Puppe den Hals ab And now I bite the doll’s neck off Es geht mir sehr gut … ja I’m doing very well…yes Dam-dam Dam-dam
Das Lied ist großartig und ich muss sagen dass dieses Cover noch besser ist als das Original von Ramstein 👍 Besonders der Refrain ist absolut Top gesungen.
I actually think that the protagonist may be someone from a mental asylum is. Cause in german "Schwester" can mean sister obviously but it also means nurse. And it also says "Ihr Schaffensplatz ist gar nicht weit. Ist gleich im Zimmer nebenan" which could be taken as she works next door and doesn't need a train or something to get to work. When you first hear the Schwester you think of sister first but then the part with the work makes less sense. But if you replace sister with nurse it makes sense imo. Also I think that when the protagonist is talking about " Am Himmel dunkle Wolken ziehen Ich nehme artig meine Medizin Und warte hier im Daunenbett Bis die Sonne untergeht " he doesn't actually mean the weather conditions he is talking about his illness or his disease which gets worse and worse per day and when "night comes" he is unstoppable. The puppe could be a replacement for the female character. So when the refrain hits it could also mean that he is attacking her and maybe even killing her. But I'm not sure. Do you think that he is the killer of the"nurse" or was it someone else
yes the translation nurse for schwester makes way more sense. he sings "die schwester"(that sister) instead of mein schwester (my sister), now if schwester is nurse than die schwester/ the nurse fits perfectly with the rest of the song. if both he and the nurse are in the same mental asylum, he might only see the nurse coming from the room next door, when she leaves to go to the next patient (work) she will lock his door after she gave him a doll so he wont feel lonely. she come and she goes and sometimes there are 2. which is not rare for nurses when they go to a patient. the most awsome thing i find in tills lyrics is that most of his songs can be interpetated in many ways and makes his listeners translate in their own way of interpetation.
I don't think so. "Schwesterlein" is rather not used for a nurse. Schwester yes, but not Schwesterlein. Furthermore "Das Licht im Fenster rot" => working as a prostitute, "Sie kommen und sie gehen" I think this refers to the clients and not the nurses who are coming and going... Since she is in the same room working, but there are others coming and going. "Und manchmal auch zu zweit" -> two clients, "Und die Schwester schreit" well, usually the nurses are not the one screaming...
Мой примерный перевод на русский: Когда сестра меня запрет На ключ в моей берлоге Она из дома не уйдет, Не выпачкает ноги.. Я с куклой буду в темноте, Мне с ней совсем не страшно.. Сестричкин дар по доброте - Мне это очень важно Мелькают в небе облака, Лекарство принимаю, Лежу один всю ночь, пока День новый не настанет К сестре всегда гостей поток, Порою, сразу двое, И вновь трясется потолок, Сестра кричит и воет.. Мелькают в небе облака, Лекарство принимаю, Лежу один всю ночь, пока МЕНЯ НЕ НАКРЫВАЕТ... Я ОТРЫВАЮ КУКЛЕ НАХ*Й БОШКУ! Я ВЫГРЫЗАЮ КУКЛЕ ДЫРКУ В ПАХУ! Я В ЛОСКУТЫ ЕЕ РВУ! Я СИЛЬНЫЙ МАЛЕЦ! МНЕ ПРОСТО ПИЗД*****Ц! Я ОТРЫВАЮ КУКЛЕ НАХ*Й БОШКУ! Я ВЫГРЫЗАЮ КУКЛЕ ДЫРКУ В ПАХУ! Я В ЛОСКУТЫ ЕЕ РВУ! Я СИЛЬНЫЙ МАЛЕЦ! МНЕ ПРОСТО ПИЗД****Ц! Я вижу в щели красный свет, Теперь она одна.. Ее ударил злобный мент, Она лежит мертва Я ОТРЫВАЮ КУКЛЕ СНОВА БОШКУ! Я ВЫГРЫЗАЮ КУКЛЕ ДЫРКУ В ПАХУ! Я В ЛОСКУТЫ ЕЕ РВУ! Я ЖРУ ЭТУ ВАТУ! МНЕ ПРОСТО ПИЗД***ТО!!! Я ОТРЫВАЮ КУКЛЕ НАХУЙ БОШКУ! Я ВЫГРЫЗАЮ КУКЛЕ ДЫРКУ В ПАХУ! Я В ЛОСКУТЫ ЕЕ РВУ! Я ЖРУ ЭТУ ВАТУ! МНЕ ОЧЕНЬ ПИЗД***ТО!!!
I'm shocked this song isn't more popular. It's one of Rammstein's best imo. Right behind Ich Tu Dir Weh, Sonne, Mutter, and Ohne Dich.
Such an impactful, lonely and hopeless rhythm! Feels like someone is just waiting, wasting away and the tension just makes them snap.
Ebiru2387 yes,that's me.I've already lost my temper and I'm sitting here..just waiting to snap😈
It's actually far more disturbing than that... [WARNING! DISTURBING CONTENT]
It's story from a possibly mentally ill child's perspective, whose only family is a sister, who works as a prostitute at their home - in this particular case she gets killed, and the child witnesses it.
And the kid beheads dolls too. When Nergal said it’s his fave song I was like „Dafuq?”
@@nuclearfetusdismemberment9227 it's my favorite on this album too. They've had way more messed up songs than this one as well lol. I think a lot of us who've been following for a long ass time like it so much because we don't really get this kind of suddenly, emotionally charged vocals. I can't think of any other songs that can really compare, even emotionally charged songs like Mutter still have emotional composure
@@kenjohnson1041 what's your snap? Wanna trade?
Till Lindemann is a perfect vocalist for Rammstain and great narrator also
sadly enough this is not Till as much as it sounds like him
RammstEin with E not a :)
@@Chungusqt-rf1fo who is singing? I listened to this after listening to this song on spotify and I was like "this can't be till"
Rammstein* and this is a Cover :)
@@JoaoPereira-vk8si it's a cover by "iamraedwulf" - idk if u can still find his channel
I feel this more Lindemann than Rammstein
The first time I hear this song I am a little scared, but I really liked it
thats rammstein summed up lol
then try the actual Rammstein song and not this pretty good cover.
@Soller Glad that your asking, i had a sub to a canadian youtuber, he made really good covers(don't recall his name) but this is his cover, as a native speaker i can clearly hear his dialect. the original puppe song from the album is not on youtube. i checked that :D you just have to google rammstein puppe vimeo. there you can hear the difference. maybe i can link it. vimeo.com/337294219
R+ in a nutshell
One of the best lyrics from Rammstein.. Outstanding music too..
The lyrics don't from rammstein.......is a cover...
@@kkeineschubladnmuzzzikk5188 what song is the original?
@@kkeineschubladnmuzzzikk5188 i also want to know
This is a Cover, sheesh
One of the most intense songs I've ever heard, Till really pours his emotions into this one.
this is not Till
This is a cover lol
have you ever seen this track live?
this is absolute madness... the sound is simply indescribably brutal😎
*"DaNn ReIsS IcH dEr PuPpE DeN KoPf Ab!!!"* I love it
00
0
000000
@@enematakovaime I agree
I crowdkill to those words bro
fcking violent
Ich liebe dieses Lied, es ist mein Lieblingslied ❤
Temazo de Rammstein...♡🔥
Nightcore version
ua-cam.com/video/3UNyU4qTkJE/v-deo.html
la vdd ..♡︎🔥
si.
Ustedes heblan español?
@@reyplaga412 sip :3
Dann beiß ich der Puppe den Kopf ab man merkt mit wie viel Hass und gleichzeitig Befriedigung das gesungen wurde geil
Damn... I have too strong feelings about this song, I just can't resist! One of the most moving things I have ever heard in my life
Ah,a man, going insane while singing how he ripped the face off a doll
Fair enough
The heavyest song ever made, not just because of the instruments, but because of its lirycs and their meanings
Care to explain the meaning of the song?
@@SenneValvekens its about a sister being into prostitution and locking her brother into a closet while the punters are round and him gripping his teddy/puppet while she gets beaten to death.
Una de las mejores para mi gusto aunque me encanta todo pero esta brutal sobretodo los cambios de voz 🎧🙏🙏
Till ist einfach nur geil 💁🏼♀️
Das ist aber nicht Till
@@chrisk.5212 Lindemann
@@robinheindl8058 nicht mal annähernd an Till Lindemann
@@chrisk.5212 Danke, zumindest einer/eine Hats Verstanden
@@floeyrainer226 Hoffe du kannst tonlagen unterscheiden, weil, das ist nicht mal ein Fitzel von seiner Stimme
Wie jeder findet dass das Lied furchtbar ist.... ich geh voll ab 😂😂😂
Ich liebe dieses Leid. Obwohl man raus hört welchen Hintergrund dieses Lied hat.
Aber das ist ein Cover und nicht Rammstein
Isabel A. Ja hört man, aber es ist trotzdem mega gut gesungen!
just wondering because im learning german. Are you saying the song isn’t feasible or that everyone thinks it’s terrible- wundert sich nur, weil ich Deutsch lerne. Wollen Sie damit sagen, dass das Lied nicht machbar ist oder dass jeder es für schrecklich hält?
Aus den Antworten glaube ich, dass Sie sagen, dass die Leute es nicht mögen.
dusso4231 no, i Said That i really like this Even though a few people don’t
no entiendo una mierda pero esta buenisimo
Habla de violencia que le arranca la cabeza a la muñeca eso quiere decir puppe muñeca
huhauhhuahuaua
Wenn Schwesterlein zur Arbeit muss When Sissy has to work,
Schließt mich im Zimmer ein she locks me in the room
Hat eine Puppe mir geschenkt She’s given me a doll,
Dann bin ich nicht allein then I’m not alone
Wenn Schwesterlein zur Arbeit muss When Sissy has to work,
Fährt sie nicht mit der Bahn she doesn’t take the train
Ihr Schaffensplatz ist gar nicht weit Her workspace isn’t far away,
Ist gleich im Zimmer nebenan it’s right in the room next door
Am Himmel dunkle Wolken ziehen In the sky, dark clouds gather
Ich nehme artig meine Medizin I take my medicine nicely
Und warte hier im Daunenbett And wait here in the down bed
Bis die Sonne untergeht Till the sun goes down
Sie kommen und sie gehen They come and they go
Und manchmal auch zu zweit And sometimes also as couples
Die späten Vögel singen The late birds sing
Und die Schwester schreit And my sister screams
Am Himmel dunkle Wolken ziehen In the sky, dark clouds gather
Ich nehme artig meine Medizin I take my medicine nicely
Und warte hier im Daunenbett And wait here in the down bed
Bis die Sonne untergeht Till the sun goes down
Und dann reiß’ ich der Puppe den Kopf ab And then I rip the doll’s head off
Dann reiß’ ich der Puppe den Kopf ab Then I rip the doll’s head off
Ja, ich beiß’ der Puppe den Hals ab Yes, I bite the doll’s neck off
Es geht mir nicht gut I’m not doing well
Ich reiß’ der Puppe den Kopf ab I rip the doll’s head off
Ja, ich reiß’ der Puppe den Kopf ab Yes, I rip the doll’s head off
Und dann beiß’ ich der Puppe den Hals ab And then I bite the doll’s neck off
Es geht mir nicht gut … nein I’m not feeling well…no
Dam-dam Dam-dam
Wenn Schwesterlein der Arbeit frönt When Sissy is indulging in the work,
Das Licht im Fenster rot the light in the window is red.
Ich sehe zu durchs Schlüsselloch I look through the keyhole
Und einer schlug sie tot and someone struck her dead
Und jetzt reiß’ ich der Puppe den Kopf ab And now I rip the doll’s head off
Ja, ich reiß’ der Puppe den Kopf ab Yes, I rip the doll’s head off
Und dann beiß’ ich der Puppe den Hals ab And then I bite the doll’s neck off
Jetzt geht es mir gut … ja Now I’m fine…yes
Ich reiße der Puppe den Kopf ab I rip the doll’s head off
Ja, ich reiß’ der Puppe den Kopf ab Yes, I rip the doll’s head off
Und jetzt beiß’ ich der Puppe den Hals ab And now I bite the doll’s neck off
Es geht mir sehr gut … ja I’m doing very well…yes
Dam-dam Dam-dam
My favorite song of the new album
Sehr gut, das kannte ich noch gar nicht. Ich liebe Tills Sprechgesang. Das ist wirklich Kunst.
hör dir mal das Orginal an; wobei das Cover auch schon heftig ist
Till ist ein kranker Mann, deshalb liebe ihn
PUPPE!!!!!🤟🏻🔥
Oooohhh Määääähn
dieses lied ist soo psyschopathich GEIL!!!🤘😍
Master piece.
Unic.
Inmortal.
Ich wusste, ich kenne das irgendwoher. Die Lyrics findet man teilweise schon im Gedichtband "in dunklen Nächten" von Til.
Till ist nicht krank er ist genial. Und schert sich einen Dreck um solche meinen wie das er krank ist oder sowas...
Auf sunne Ideen muss man erst mal kommen
Das Lied hat Till nicht geschrieben.
@Morris wenn er es nicht singt, wessen Stimme ist es dann? ;)
@@Hatesister79 muss er auch nicht schreiben um es gut zu performen! und darum geht es in der Unterhaltungsbranche
@@ronnyfett Wenn auf youtube ein Rammsteinsong des neuen Album ist, dann ist es zu 99prozent ein Cover.. ausser Rammstein selbst hat es Hochgeladen.
Gänsehaut pur🔥
Das Lied ist Wahnsinn!!! 👍
Krass isses schon, aber ....es geht auch wirklich tief rein, dieses merkwürdige Lied !
Das Lied is perfekt!
Wie er das singt is genial
I see flake going off with fully automatic tee shirt cannon at concert in trench helmet. Don't know if till could handle the smaller caliber
Holy Christ first time hearing this 😥🥰
It blew me away, then I read the translation.... scary.
Das Lied macht mir Angst.
Hör es jetzt trotzdem nochmal.
Bu şarkının değeri 2100lü yıllarda anlaşılacak.
Extrem geiler song wie immer von Rammstein 👌
Vorallem das mit dem abreißen
Seneler sonra "Bu dünyadan bir Rammstein geçti!" diyeceğiz...
Dam dam
Although Im not super fluent in German, rammstein is still one of the best bands ever
Ich krieg gänsehaut von dass lied,einfach geil
Doesn't anyone realize that this isn't Till singing?
It isn't Til
deshalb klingt es so falsch.
Es klingt schrecklich
He is not Till but is ok
Rammstein...einfach geil....👍👍👍
Beste Band überhaupt
Ich bin total fasziniert ☝🏻‼️‼️‼️
Ich auch
Perfektes Lied zum Motorrad fahren 🤘
dieses lied muss man feiern und meine pupen haben schon kein kopf mehr
GENAU SO MUSS DAS SEIN!
Und wenn man glaub sie hätten die Spitze erreicht, kommt so ein Brett
Böser Text aber leider die brutale Wahrheit. Aber dafür haben wir ja den Lindemann der solche Themen uns vor augenhält. Ich find das klasse mehr davon
Super... Rammstein ist einfach nur genial! Jaaaaaaaa... Es geht mir GUT... 😎
Das ist das beste Lied von Rammstein ❤
Das Lied ist großartig und ich muss sagen dass dieses Cover noch besser ist als das Original von Ramstein 👍 Besonders der Refrain ist absolut Top gesungen.
I actually think that the protagonist may be someone from a mental asylum is. Cause in german "Schwester" can mean sister obviously but it also means nurse. And it also says "Ihr Schaffensplatz ist gar nicht weit. Ist gleich im Zimmer nebenan" which could be taken as she works next door and doesn't need a train or something to get to work. When you first hear the Schwester you think of sister first but then the part with the work makes less sense. But if you replace sister with nurse it makes sense imo.
Also I think that when the protagonist is talking about
" Am Himmel dunkle Wolken ziehen
Ich nehme artig meine Medizin
Und warte hier im Daunenbett
Bis die Sonne untergeht "
he doesn't actually mean the weather conditions he is talking about his illness or his disease which gets worse and worse per day and when "night comes" he is unstoppable.
The puppe could be a replacement for the female character. So when the refrain hits it could also mean that he is attacking her and maybe even killing her. But I'm not sure.
Do you think that he is the killer of the"nurse" or was it someone else
yes the translation nurse for schwester makes way more sense. he sings "die schwester"(that sister) instead of mein schwester (my sister), now if schwester is nurse than die schwester/ the nurse fits perfectly with the rest of the song. if both he and the nurse are in the same mental asylum, he might only see the nurse coming from the room next door, when she leaves to go to the next patient (work) she will lock his door after she gave him a doll so he wont feel lonely. she come and she goes and sometimes there are 2. which is not rare for nurses when they go to a patient. the most awsome thing i find in tills lyrics is that most of his songs can be interpetated in many ways and makes his listeners translate in their own way of interpetation.
I don't think so. "Schwesterlein" is rather not used for a nurse. Schwester yes, but not Schwesterlein. Furthermore "Das Licht im Fenster rot" => working as a prostitute, "Sie kommen und sie gehen" I think this refers to the clients and not the nurses who are coming and going... Since she is in the same room working, but there are others coming and going. "Und manchmal auch zu zweit" -> two clients, "Und die Schwester schreit" well, usually the nurses are not the one screaming...
Prostitute with younger brother/sister.
Die beste Band aller Zeiten
Dislikes are from the people who are scared lol
Melhor versão.
Das geilste Lied der Rammstein die coolste Band der Welt
Rammstein ist einfach gut
Esta bueno el cover.
Самая драйвовая песня в альбоме.
Да
и клипа нет(
@@ГарриТопор-х1л жаль
@@ГарриТопор-х1л есть на P hub😂
и так странная песня но нравилась... когда почитал перевод и осмыслил вообще бомба!!!
Согласен
Sounds just like Till
Wow
no... just no...!!
damn this is one hysteric song
This song scared the shit outa me when I saw them LIVE in Milton Keynes cos I didn't listen yet to the new album! >
So geht es mir auch das ist der knaller von rammstein
Love his voice so much😍💔
Same 💔
thats actually not till xD
Best Song.
Gänsehaut😍
Heute zum 16. Geburtstag abgerockt... Mädelsoarty🤣🤣🤣👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
Amazing just amazing!!!
Una canción genial
dieses lied ist toll
Rammstein immer wieder gut
Das auf jeden Fall.immer wunderbar
Das ist nur deren Text aber nicht Till
Das ist nicht mal Rammstein das ist ein cover
Rammstein durch und durch.
Meine Oma:AHHH
Ich :UND ICH REIS DER PUPPE DEN KOPF AB
Kenne es durch meinen Mann und ich liebe es 😂🙈❤
Beste muke Rammstein Beste 🔊🔊💪🏽🤘🏼🤘🏼🤘🏼😍🤠😎
Dieses Lied is mega geil 😵🤩😍🤤
Best song 👍💪💀
Me gusta cantar las canciones de Lindeman, pero esta se me resulta imposible, es tremenda
For everyone saying that this is not Till. This guy is Raedwulfgamer, He made rammstein covers
Alex Gabriel great job! Thank you. I thought they took everything of his down. I didn’t realize it wasn’t Till.
So... it isn't till. Everyone saying it's not him is right.
He sounds exactly like Till.
thank you for explaining exactly why this was a waste of my time. Dude is absolutely terrible. Strains his voice like a little girl.
@@blacksmith4120 no. he does not.
Zum pumpen oder ein Drive.....😂💪
This song deserve deathcore version
It’s fine just how it is 👌🏼
geil und sick.......i love it
I cant help but cry
Ganz gut, aber da singt nicht Till.
Мой примерный перевод на русский:
Когда сестра меня запрет
На ключ в моей берлоге
Она из дома не уйдет,
Не выпачкает ноги..
Я с куклой буду в темноте,
Мне с ней совсем не страшно..
Сестричкин дар по доброте -
Мне это очень важно
Мелькают в небе облака,
Лекарство принимаю,
Лежу один всю ночь, пока
День новый не настанет
К сестре всегда гостей поток,
Порою, сразу двое,
И вновь трясется потолок,
Сестра кричит и воет..
Мелькают в небе облака,
Лекарство принимаю,
Лежу один всю ночь, пока
МЕНЯ НЕ НАКРЫВАЕТ...
Я ОТРЫВАЮ КУКЛЕ НАХ*Й БОШКУ!
Я ВЫГРЫЗАЮ КУКЛЕ ДЫРКУ В ПАХУ!
Я В ЛОСКУТЫ ЕЕ РВУ! Я СИЛЬНЫЙ МАЛЕЦ!
МНЕ ПРОСТО ПИЗД*****Ц!
Я ОТРЫВАЮ КУКЛЕ НАХ*Й БОШКУ!
Я ВЫГРЫЗАЮ КУКЛЕ ДЫРКУ В ПАХУ!
Я В ЛОСКУТЫ ЕЕ РВУ! Я СИЛЬНЫЙ МАЛЕЦ!
МНЕ ПРОСТО ПИЗД****Ц!
Я вижу в щели красный свет,
Теперь она одна..
Ее ударил злобный мент,
Она лежит мертва
Я ОТРЫВАЮ КУКЛЕ СНОВА БОШКУ!
Я ВЫГРЫЗАЮ КУКЛЕ ДЫРКУ В ПАХУ!
Я В ЛОСКУТЫ ЕЕ РВУ! Я ЖРУ ЭТУ ВАТУ!
МНЕ ПРОСТО ПИЗД***ТО!!!
Я ОТРЫВАЮ КУКЛЕ НАХУЙ БОШКУ!
Я ВЫГРЫЗАЮ КУКЛЕ ДЫРКУ В ПАХУ!
Я В ЛОСКУТЫ ЕЕ РВУ! Я ЖРУ ЭТУ ВАТУ!
МНЕ ОЧЕНЬ ПИЗД***ТО!!!
Ну оригинально, но немного не так.
Пойдёт!
Ich liebe Es 🤟🤟🤟
Ни слова не понял, но мне понравилось
Лучше и не знай о чем поют ))) Но знать о чем поют,не много жутко ))
Geilll😘😘😘😘Ich war auf deinen Konzerten
Amazing
UND DANN REIS ICH DER PUPPE DEN HALS AB
JA ICH REIS DER PUPPE DEN HALS AB
MIT GEHT ES NICHT GUT
Beste zeile
Why does Squid Game lead me to here??? Or am I the only one who think, Puppe is part of the soundtrack from that series?
Agree
Whoa Till hat echt Probleme :'D
😂😂😂
Die Lieder sind so geil 👿👿👿👿👿😄😄😄😄😄🔥🔥🔥🔥🔥
👹
😏Die sooo
"" Aaarme Puppe ""
🙌
😁
Never ist das Till Lindemann O.o Das ist ein Cover!
ja, ist von raedwulfgamer
Buena imitación de rammstein
mich stört immer der Reim
Daunenbeet (wie Blumenbeet) auf Sonne untergeht
Äh...reimt sich doch, was stört daran
@@armand1800 weil es Bett heißt und nicht beet :D
@@lrar1027 man kann poetisch auch daunenbeet sagen.. ein beet aus daunen halt^^
Cheto mal! Digo... Sehr gut!
So gut ❤
Мне нравится!
1:15 😵
I feel this is about a stuffed animal with a hydroxicloroquine addiction that overdoses. Nothing more.