Bu arkadaş, 25 yıllık İngilizce öğrenme hayatımda gördüğüm en iyi İngilizce dilbilgisi bilen bir öğretmen. Sağol kardeşim, insanlar binlerce Tl ödeyerek bu kalitede ders alamıyor. İyi ki sizin gibi insanlar var.
@@mesude9981 ben de biliyorum ancak ana dilimin haricinde ingilizce öğrenirken konuşarak, maruz kalarak ve uzun vadede sindire sindire öğrendiğimden kurallara pek hakim değilim, o yüzden bu videoları bol bol izliyorum. mesela perfect past continous vesaire o isimler ingilizce öğrenmekten daha zor. ha bir de ingilizce aşırı aktif bir dil olduğundan sürekli değişime uğruyor ve zaten diller uçsuz bucaksız olduğundan 70 yaşına geldiğimizde de karşımıza yeni bir şeyler çıkacaktır
Baştan buraya kadar tüm videoları izledim. Çeviriyle öğren kitabından ilgili soruları da çözdüm. İyi gidiyor:) Teşekkürler Özer Hocam, 49 yaşımda bana İngilizce çalışmayı sevdirdiniz.
Bu videoların ücretsiz olması o kadar iyi bir şey ki. Yurtdışına İngilizce eğitim almaya geldim, hala ek olarak sizin video ve kitaplarınızdan faydalanıyorum. 👏🏻
Harika bir anlatımınız ve ses tonunuz var. Çevirmenlik yapan birisiyim ama arada unuttuğum bazı kalıplar/kullanımlar oluyor. Videolarınız tam bana göre. Teşekkürler...
10:56 Hocam in which month was the fabulous victorias secret show demişsiniz ama reported speeche çevirirken yine was olarak bıraktınız bir derece geçmişe neden götürmedik
Hocam biz it said that ve he is said to konularını gördük passive olarak siz active olarak anlatmışsınız passive olarak anlattınız mı hangi konunuzda bulabilirim onu ?
Say , kisileri vurgulamak icin kullanilir , tell ise verilen mesaji vurgulamak icin ( Cambridge Dictionary ) He said, ‘I’m not paying 50 euros for that( soyleyen vurgulanmak isteniyo) / She told him they were going on holiday(soyleyenin ne soyledigi vurgulanmak isteniyo )
hocam İngilizce kelimelerin İngilizce anlamlarını,açıklamalarını. bulabileceğimiz bir site ya da uygulama var mı? yada böyle bir sözlük var mı bildiğiniz
CEVRIYLE OYREN KITABIM YOXDU 3 CU ISDERDIM (HEC BIRI YOXDU)BAKUDEN ALMAQ BAHA BAWA GELIR. BIRI KIMSE MENE ALIB GONDERE BILER MENDE ONA PARASINI GONDERMEK SARTIYLA TABIKI
He asked me to borrow my pen..., çevirisi şu: O benden kalemimi ödünç almamı istedi. Türkçesi hatalı çevrildi gibi. Doğrusu sanırım şu: he asked to borrow my pen for a minute
Hocam videolar için teşekkürler. Size birşey sormak istiyorum Çok iyi bir ingilizce seviyem yok gramer bilgim pek iyi değil fakat kelime hazinemi yıllarca ingilizce diziler oyunlar sayesinde fark etmeden geliştirdim diyebilirim. Kendimce müzik videolarını türkçeye çevirmeye çalışıp kendime bir arşiv yapıyorum. Sizce bu benim ingilizcemi geliştirirmi yoksa vakit kaybımı sayılır. Bu işe yeni başladım buyuzden vaktin benim için çk değerli odluğunuda göz önünde bulundurarak bunu size sorma gereği duydum.
Hocam dakika 10.40 da yanlış olanı göstermeye çalışırken orada was olmamasına rağmen which month was diyorsunuz yani aynı cümlede 2 tane was oluyor dikkatli dinleyenler görmüştür kafam karıştı bi orada
Tahtadaki 4. örnekte 3teki soru cümlesi Noun Clause'a yani "Olağanüstü... olduğunu" kısım soru cümlesinden isim cümleciğine dönüştürülmesi gerekiyor. Hoca da orda bunun olmasının kopukluk oluşturacağından bu yüzden çevrilmeyip soru cümlesi halinde kalması gerektiğinden bahsediyor. Ama hocanın yanlış dediği cümlenin sonunun was yerine had been olması gerekmez miydi 🤔
Bu arkadaş, 25 yıllık İngilizce öğrenme hayatımda gördüğüm en iyi İngilizce dilbilgisi bilen bir öğretmen. Sağol kardeşim, insanlar binlerce Tl ödeyerek bu kalitede ders alamıyor. İyi ki sizin gibi insanlar var.
25 yıldır ingilizce mi öğreniyorsun?
@@mesude9981 öğrenmek ömür boyu sürer
@@mesude9981 ben de biliyorum ancak ana dilimin haricinde ingilizce öğrenirken konuşarak, maruz kalarak ve uzun vadede sindire sindire öğrendiğimden kurallara pek hakim değilim, o yüzden bu videoları bol bol izliyorum. mesela perfect past continous vesaire o isimler ingilizce öğrenmekten daha zor. ha bir de ingilizce aşırı aktif bir dil olduğundan sürekli değişime uğruyor ve zaten diller uçsuz bucaksız olduğundan 70 yaşına geldiğimizde de karşımıza yeni bir şeyler çıkacaktır
Videoların hepsini lise sona kadar izletseler tüm ülke liseden ingilizce bilerek mezun olur.
normalde özer hocanın dersleri, annem odaya girdiğinde özer hocanın dersi 11:02
Hshsksjdjjwjwnwjssna çıldırıyorum..
Baştan buraya kadar tüm videoları izledim. Çeviriyle öğren kitabından ilgili soruları da çözdüm. İyi gidiyor:) Teşekkürler Özer Hocam, 49 yaşımda bana İngilizce çalışmayı sevdirdiniz.
Sınav için gelmiştim ama artık sesiniz bağımlılık yaptı canım sıkılınca aaa buda böyleymiş diye bakıyorum.
Gerçekten beyin yakan bir konu ama çok güzel anlatmışsınız. Tüm ayrıntılarıyla, harika!
Çoğu derste öğretmenler akıcı olmayan dilleri nedeniyle zaman kaybettirir.Özer Bey her saniyeyi çoook verimli kullanmış emeğine sağlık
Bu videoların ücretsiz olması o kadar iyi bir şey ki. Yurtdışına İngilizce eğitim almaya geldim, hala ek olarak sizin video ve kitaplarınızdan faydalanıyorum. 👏🏻
Harika bir anlatımınız ve ses tonunuz var. Çevirmenlik yapan birisiyim ama arada unuttuğum bazı kalıplar/kullanımlar oluyor. Videolarınız tam bana göre. Teşekkürler...
Silkiniyoruz kısmını 3 kere geri sarıp dinledim bu kadar tatlı ve özgün olduğunuz için teşekkürler Özer hocam😂❤🎉
"Do you know if they have got a car?" diye bir cümle görmüştüm ve de kafam karışmıştı... bu da böylece çözülmüş oldu...teşekkürler..
videolariniz cok guzel, degerli emekleriniz icin tesekkurler ❣️
You are the best English teacher I've ever seen so far bro.
Yusuf Olgun bruh
Kamonnnnnn bro you are yalancı
AwAkE FoR TwO WeEkS its Big BRUH
Abi sadece bu konuyu dinledim ve o kadar güzel oturdu ki teşekkürler ❤
Hocam değerli , kapsamlı bilgi ve örnekleriniz için teşekkürler.
en iyi şekilde ingilizçeyi anlatan sensin
hayatım da bircok ingilizce oğretmeni gordum en iyisi sizsiniz sonra okulumdaki oğretmenim
çapkın seniii
hocam yine sizi bugün boş geçmedik çok teşekkürler :D:D.D
Var ol hocam minnettarız .
09:42 Where will you be... olması gerekmiyor mu?
5:25 like you seen I'm making you buy my books everywhere..
hocam sizin sayenizde 110 aldım teşekkür ederim
10:56 Hocam in which month was the fabulous victorias secret show demişsiniz ama reported speeche çevirirken yine was olarak bıraktınız bir derece geçmişe neden götürmedik
Cevabı öğrenebildin mi
sizi çok seviyorum videolarinizi sürekli takip ediyorum saygılarımla
Bu derste şunuda gösterebilirdiniz.Mesela:Give me what I wanted yada what I wanted is an apple.
Hocam biz it said that ve he is said to konularını gördük passive olarak siz active olarak anlatmışsınız passive olarak anlattınız mı hangi konunuzda bulabilirim onu ?
demek 4 yıl önce bugün yılbaşı imiş tatilde bile video atan kocaman yürekli hocam
Allah razı olsun bro
9:42'deki soruda bir eksiklik var sanki
Say , kisileri vurgulamak icin kullanilir , tell ise verilen mesaji vurgulamak icin ( Cambridge Dictionary )
He said, ‘I’m not paying 50 euros for that( soyleyen vurgulanmak isteniyo) / She told him they were going on holiday(soyleyenin ne soyledigi vurgulanmak isteniyo )
Ders çalışırken babam odaya girmiştir 11:01
hocam İngilizce kelimelerin İngilizce anlamlarını,açıklamalarını. bulabileceğimiz bir site ya da uygulama var mı? yada böyle bir sözlük var mı bildiğiniz
Tureng var
👍Hocam Sağolasın
Çok teşekkürler hocam:)
guzel olmus ellerine saglik
3:44 neden hepsine kullanırken ed getiriyoruz zaman değişmesi yüzünden mi
evet geçmiş zamanda olduğu için
Sınav için sıkıntı olmuyor ama günlük hayatta daha akıcı nasıl kullanabiliriz bunu ve reported speech konusunu bilmiyorum
Ömer Faruk kullanamazsın
"he asked me if I knew indirect speech subject"(bana dolaylı aktarım konusunu bilip bilmediğimi sordu)
hocam ağzınıza sağlık
talha napıyon lan burada 1 yıl once ama
🎉
Emeğinize sağlık :)
Teşekkürler...
çok teşekkürler
yarın öğleden sonra üçte nerede olacaksın cümlesinin where will you be around 03:00 pm tomorrow olması gerekmiyor mu?
👌
Thank you very much
CEVRIYLE OYREN KITABIM YOXDU 3 CU ISDERDIM (HEC BIRI YOXDU)BAKUDEN ALMAQ BAHA BAWA GELIR. BIRI KIMSE MENE ALIB GONDERE BILER MENDE ONA PARASINI GONDERMEK SARTIYLA TABIKI
samire eliyeva salam Samire xanim.. elde eliye bilmisiz kitabi?
He asked me to borrow my pen..., çevirisi şu: O benden kalemimi ödünç almamı istedi. Türkçesi hatalı çevrildi gibi. Doğrusu sanırım şu: he asked to borrow my pen for a minute
Çokayrıntılıbukonu
Space çalışmıyor galiba
Hocam video serinizin 206. olanında Çilem'in videosuymuş O'nun fotoğrafını görünce onun üzerinden konuştunuz sandım. Yanlışlıkla eklediniz galiba
6:41 ahsdhasba
hocam noun clause yok mu?
10:50 was neden has been olmadı
Bir öncesi derste bunu açıklıyor Özer Hoca.
Hocam nice to meet you too cumlesini indirect nasıl yapabiliriz?
Kimin, kimden söylediğine bağlı. Yani arkadaşımıza biz "O bana onun da tanıştığı için mutlu olduğunu söyledi." mi diyoruz yoksa başka bir şey mi?
sen adamsin
Hocam videolar için teşekkürler. Size birşey sormak istiyorum
Çok iyi bir ingilizce seviyem yok gramer bilgim pek iyi değil fakat kelime hazinemi yıllarca ingilizce diziler oyunlar sayesinde fark etmeden geliştirdim diyebilirim. Kendimce müzik videolarını türkçeye çevirmeye çalışıp kendime bir arşiv yapıyorum. Sizce bu benim ingilizcemi geliştirirmi yoksa vakit kaybımı sayılır. Bu işe yeni başladım buyuzden vaktin benim için çk değerli odluğunuda göz önünde bulundurarak bunu size sorma gereği duydum.
5 yıl olmuş ne durumdasın
Sen adamdsn
Dilciler aglamak yok hadi tıpış tıpış çalışmaya
13:24 deki filmin adı ne?
terminator 2
terminatör
2
Hocam dakika 10.40 da yanlış olanı göstermeye çalışırken orada was olmamasına rağmen which month was diyorsunuz yani aynı cümlede 2 tane was oluyor dikkatli dinleyenler görmüştür kafam karıştı bi orada
Tahtadaki 4. örnekte 3teki soru cümlesi Noun Clause'a yani "Olağanüstü... olduğunu" kısım soru cümlesinden isim cümleciğine dönüştürülmesi gerekiyor. Hoca da orda bunun olmasının kopukluk oluşturacağından bu yüzden çevrilmeyip soru cümlesi halinde kalması gerektiğinden bahsediyor. Ama hocanın yanlış dediği cümlenin sonunun was yerine had been olması gerekmez miydi 🤔
@@hicmi1495 aynen oyle had been olması gerekti
@@alifasl533 aynen bence de çünkü zaten past simple ile sorulmuş onun bir pastını almamız lazım yani past perfect diye düşünüyorum
kılını kıpırdatma cümlesinin dont move your muscle olması gerekmiyor mu
hocam niye blender işareti var Hayirdir ?
Hergün bir video
100. Video bitti. ..
Kafa çorba 🤪
Okullarda böyle öğretmen vardı da biz mi okumadık. Adamlar Türkçe konuşmuyorki anlayalım
taksici burda bile musteri almiyor. kesin turk bu taksici ben soyliyim.
Of su konuyu birde tayp konuları anlamıyorum
Fenalık geliyor çok saçma bir konu....
npc
beni hatırladiniz mı😀😀😀
aaaaaaa sen o kitap alan cocuksun(iki hespta benim hesabım):D:D:D:D
mal ajksdhjkashdjask
Hocam adınız nedir
Cart Curt degisik yaziyo ya ozer kiraz
Sağolun hocam :)
emeğinize sağlık :)