¿CUÁL ES PEOR? | 4KIDS VS LATINO ONE PIECE NETFLIX

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 вер 2024
  • El día de hoy vamos a comparar los doblajes de la versión de 4Kids y de Netflix, ambas de One Piece en Latino, espero que les guste.
    Conviértete en miembro del canal para seguir apoyándome y recibe estos beneficios:
    / @thehikarino
    Contacto Comercial TheHikarino: neoisac@hotmail.com
    Chiquilla!! no olvides darle Like y Suscribirte para que sigamos creciendo.
    Sígueme en mis redes sociales
    Twitter: / thehikarino
    Twitch: / thehikarino
    Facebook: / thehikarino
    ---------------------------------------------------------

КОМЕНТАРІ • 643

  • @theHikarino
    @theHikarino  2 роки тому +172

    Ya le diste Like!?

  • @retrosnake675
    @retrosnake675 2 роки тому +352

    La despedida de Sanji en la versión de Netflix quedó de maravilla.

    • @jimena4779
      @jimena4779 Рік тому +19

      En esa época Noé Velazquez era un novato en cuanto a doblaje. Por eso sonaba así

    • @rockfelipe89
      @rockfelipe89 Рік тому +9

      Aún así, no culpo a Noe. Al quitarle el soundtrack japonés, le quitas emocionalidad.

    • @86Fallowcp
      @86Fallowcp Рік тому +12

      @@jimena4779 Aun asi, el era buenisimo como drector, ya que el se encargó del de 4Kids. Se decidio leerse el manga y ver varios de los nombres japoneses, en vez de seguir al 100% del de 4Kids. Solo le costaba la dirección en escenas de acción, no lo culpo

  • @callmepyke5209
    @callmepyke5209 2 роки тому +71

    Me llamarán loco pero a mí sí me gusta el doblaje de Netflix ):

  • @abner0906
    @abner0906 Рік тому +43

    Luffy: lo destruiré con mis propias manos! *Procede a hacerlo con la pierna*

  • @carloslara9822
    @carloslara9822 Рік тому +244

    La voz de Zoro (netflx) siempre fue mi fav.
    Pero la de Usopp tuvo una evolución muy 🔥🔥🔥🔥

    • @ComicalSuicide
      @ComicalSuicide Рік тому +12

      ​@emiliouribe8759
      Ardiente, candente, poderoso, potente.

    • @MechanicusPrimeTF
      @MechanicusPrimeTF 11 місяців тому +2

      esta chida la de netflix pero considero que el de 4kids tiene un mejor sonido pq el de netflix suena raro pero luego te acostumbras

    • @killerjack2899
      @killerjack2899 4 місяці тому +3

      El usopp de Netflix me gusta como cambia su voz dependiendo de la seriedad que tenga 🥵

  • @kqqqqqq1040
    @kqqqqqq1040 2 роки тому +196

    Acabo de descubrir que el doblaje de España y el de 4kids coinciden en que mihawk habla con un acento diferente al de los demás

    • @rikidubstudios
      @rikidubstudios 2 роки тому +21

      No exactamente pero si, en latino le pusieron ese acento francés, mientras que en Castellano habla con el acento Español Estándar, pero usando un lenguaje diferente, tipo castellano antiguo, lo cual en ambas versiones, latina y castellana me parecen bastante correctas estas libertades creativas, ya que no desentonan con el contexto o figura del personaje y les dota de una personalidad fácil de reconocer

    • @zine2005
      @zine2005 Рік тому +2

      @@elcolo006 aunque el presonaje sea español

    • @leo_Z2023
      @leo_Z2023 Рік тому +2

      Yo resien me di cuenta que en 4kids
      Disen
      (No se pistola por ejemplo) de gomu gomu

    • @chicochijokai
      @chicochijokai 6 місяців тому

      ESTEREOTIPADO ES EL DOBLAJE, SOLO PORQUE LO VEN COMO UN MOSQUETERO YA LE PONEN EL ACENTO CARACTERISTICO DE D'ARTAGNAN AJJAJAJ

    • @MarilynSofiaCanoParra
      @MarilynSofiaCanoParra 3 місяці тому

      Prefieres el de Netflix noc la voz se ma hace mejor

  • @miguelgp68
    @miguelgp68 Рік тому +123

    Me gustó más la de Netflix por q sus traducciones son más adecuadas a cada escena y tienen más empeño y amor al personaje como si quisieran mostrar como en verdad se siente cada nakama

  • @angelxu7775
    @angelxu7775 2 роки тому +124

    La verdad
    4kids tuvo una buena selección de voces en el doblaje (por algo se mantiene a día de hoy algunas voces en el de Netflix) sin embargo ya por los otros factores como la censura y diálogos modificados les jugó en contra demasiado.

    • @theHikarino
      @theHikarino  2 роки тому +19

      Y diana hubiera seguido... pero... pues... cuando te toca te toca... QEPD
      Eso si, cuando hice este video me di cuenta que 4kids corto demasiado, hacían 3 episodios de 1 episodio!!, no sabia que tan extrema fue la masacre, solo puedo decir que eso, eso no es One Piece

  • @fernohaw
    @fernohaw 2 роки тому +113

    la de netflix esta muy buena, salvo uno que otro error que cometieron no de doblaje, pero errores como mencionar el nombre verdadero de roger al inicio. pero si esta muy bueno el de netflix, el de 4kids le falta emocion y fuerza en los gritos y partes importantes

    • @forestofmemories7939
      @forestofmemories7939 11 місяців тому +6

      Escuchá los diálogos y la misma intención o profundidad del mismo en ello también la misma música

  • @razaor
    @razaor 2 роки тому +92

    En verdad Netflix contrató a una buena casa dobladora, se que esta empresa tiene mala fama, pero por productos como este no pierdo la esperanza de que se recuperará

  • @deszperado
    @deszperado 2 роки тому +102

    La escena donde Nami se apuñala en el tatuaje muestra como se sentía en ese momento y 4kids la censuró
    Así se pierde la magia de la escena!☹️😞

    • @porteroslocos
      @porteroslocos 11 місяців тому +6

      Tengo entendido que la censuró por qué se transmitía en cadena nacional y por las normativas de violencia censuraron muchas partes al contrario pues Netflix es una plataforma de paga pues si salen más escenas que nunca se vieron

    • @Snowkuyasu
      @Snowkuyasu 9 місяців тому +1

      ​@@porteroslocosademás que lo pasaban por un Cartoon network

  • @luciano73139
    @luciano73139 Рік тому +37

    Lo único que rescato de la versión de 4kids es la voz de usopp, le quedaba de maravilla 🤔

  • @jimhope1156
    @jimhope1156 2 роки тому +71

    Parece que la regla de 4kids era hablar no actuar, porque las partes donde Nami está molesta o cuando Sanji esta triste por ir no se compara con las emoción de rabia de Nami y la voz triste de Sanji en la versión de Netflix.
    Si que 4kids censurada hasta las reacciones y peor aún le aumentaban demasiados chistes.

  • @goldmusic2456
    @goldmusic2456 Рік тому +20

    Claramente Netflix esta haciendo todo bien men q alegría q sigan las mismas voces

  • @ichigoinozuka8362
    @ichigoinozuka8362 11 місяців тому +22

    Varias escenas emotivas quedaron mucho mejor en el redoblaje de Netflix, se nota que lo hicieron con mucho cuidado y detalle
    Sobre todo la escena de Nami llorando, es de lo mejor que hay
    Lastima que Toei lo mandara a otro estudio mas barato y comenzara a hacer recast descarado de personajes xd

    • @angelojustin1719
      @angelojustin1719 11 місяців тому +2

      No lo hizo toei, lo hizo la administración de la productora q tiene los derechos

  • @DanielleLeFay
    @DanielleLeFay 2 роки тому +20

    Biiiiiiiiitch la escena de Nami con el sombrero de paja siempre me hace llorar T.T

  • @GAFELINO
    @GAFELINO 2 роки тому +369

    A mí mu gusta más el de Netflix

  • @oscarnovelasymas
    @oscarnovelasymas Рік тому +67

    Ya me acostumbré al latino de One piece en Netflix y me encantó

  • @angelmoisesalvaradoecheniq9148
    @angelmoisesalvaradoecheniq9148 2 роки тому +16

    Se que Netflix cometió errores pero su doblaje tiene más pros que contra, según yo

  • @dementeaguilar3059
    @dementeaguilar3059 2 роки тому +14

    Netflix le ganó por mucho como quiera las voces siguen evolucionando mientras siga el arco

  • @bax7571
    @bax7571 2 роки тому +25

    Oh por Dios, Hika HD 🤨
    El opening de 4kids está epiquísimo JAKAJJJ
    Ahora sí, a las opiniones que nadie me preguntó (opinaré solo sobre la de 4kids porque creo que ya dejé antes mi opinión sobre la de Netflix):
    En cuanto la voz de Luffy, la de 4kids no me parece mala pero creo que le faltaba un poco más de potencia o de emoción, pero me parece bien.
    La voz de Zoro sonaba más como un hombre de arriba de los 30 años pero suena bien.
    La voz de Mihawk me dió risa principalmente por su acento francés jajajaj, siento que la de Netflix tiene más profundidad (simplemente es cuestión de gusto personal xd)
    Lo admito, al inicio la voz del Dios Ussop está mejor en la de 4kids, la voz era muy buena, pero siento que ya actualmente la voz de Netflix es muy buena igual. Me encantan ambas.
    Ya para terminar, la voz de Nami, Sanji, Chopper y Robin se nota que con los años mejoraron su habilidad y calidad en su trabajo, se nota ese avance al comparar ambas. Principalmente actualmente saben expresar muchísimo mejor las emociones de los personajes.
    Hasta acá mi comentario larguísimo jaj, ya sabes Hika qué a mí me encanta escribir biblias en los comentarios XD
    Gracias Hika por el vídeo, eres mi idolo 👌

    • @theHikarino
      @theHikarino  2 роки тому +2

      Sobre la voz de Luffy: es muy buena Diana, pero si, le falta mas emoción, pero creo que es mas por como venían los diálogos de 4kids que ella.
      La voz de Zoro: siento que la actual tiene mas personalidad, pero te comprendo, suena bien.
      Mihawk: me creerás que de niño estaba acostumbrado a la francesa?, que cuando la escuche por netflix la esperaba francesa!! por cierto, que antisemita 4kids, que lo vieron con un sombrero con una pluma y dijeron... TIENE UNA PLUMA CON SOMBRERO!! DEBE SER FRANCES!!!!
      Con usopp concuerdo, la de 4kids inicio muy bien, pero ya fue superada.
      De los demás, escuchaste que Nami si se escucha mas grande? hahahahaha, también Sanji, eran unos "Chiquillas!" cuando empezaban!!
      Tu eres mi idolo Bitter!, gracias por los comentarios tan reflexivos siempre.

    • @ivonjanetmarquezgallegos1746
      @ivonjanetmarquezgallegos1746 2 роки тому +2

      De acuerdo

  • @pabloboteo
    @pabloboteo Рік тому +15

    Yo me acostumbre un poco a las voces de español de netflix y la verdad se siente muy normal cuando te acostubras

  • @escobar1080
    @escobar1080 2 роки тому +54

    Me gustaba que en el doblaje de for kids fuera parecido a dragon ball en cuestión de dejar los ataques en japonés pero me parece muy superior el actual, estaría bien si pones una comparativa no nada más de las voces de los personajes sino también de escenas icónicas

    • @sebadrums9826
      @sebadrums9826 2 роки тому +8

      si, aunque los ataques que no tienen traducción como el kamehameha se dejan en original, pero todos los ataques de one piece tienen traducción, por lo que a mi respecta suenan raro los diálogos en español y los ataques en japones, sobre todo en el ritmo por ejemplo se oye mejor hacha goma goma, en vez de gomu gomu de hacha)

    • @theHikarino
      @theHikarino  2 роки тому +5

      @@sebadrums9826 Debería sacar video eso eso, justamente Arturo Castañeda lo aclara.

    • @armandomeza6954
      @armandomeza6954 Рік тому +1

      4Kids tiene mucha censura y por eso mismo al ser incompleta es inferior, es tan simple que no tiene discusión y eso que el doblaje de Netflix también tiene errores.

  • @dreico7908
    @dreico7908 2 роки тому +14

    La neta 4Kids tenia lo suyo
    Pero Netflix también le ha dado un buen aporte a tan grande anime...
    Ademas es una serie que hasta la fecha lleva mas de 1000 cap.
    No estamos hablando animes de 12 o 25 cap cada año

  • @ElRyderdelGta
    @ElRyderdelGta 2 роки тому +25

    Ojalá pudiéramos escuchar a la Señora Diana con una versión OP sin censura. Pero ya no será posible nunca 😭

    • @maestroroshi7867
      @maestroroshi7867 2 роки тому +3

      Enserio por qué son nostalfanz la de diana estaba horrorosa.

    • @ElRyderdelGta
      @ElRyderdelGta 2 роки тому +1

      @@maestroroshi7867 por qué...
      ua-cam.com/video/4eCh3GPEAzE/v-deo.html

    • @theHikarino
      @theHikarino  2 роки тому +1

      QEPD

    • @maestroroshi7867
      @maestroroshi7867 2 роки тому

      @@ElRyderdelGta llora pues

    • @mariacortiz1118
      @mariacortiz1118 2 роки тому +2

      Ella era buena actriz, pero no creo que pudiera hacer la voz del prota. Mínimo que hiciera la voz de alguna otra mujer importante de la serie.

  • @LeansCobany
    @LeansCobany 2 роки тому +15

    Hay una gran mejoría en el doblaje de Netflix. Algunas de las voces de 4Kids están bien, pero la actuación fue el problema, cosa que mejoró muchísimo con Netflix.

  • @edgarcervantes1287
    @edgarcervantes1287 2 роки тому +14

    El doblaje de 4kids tenia actores muy buenos el problema fue la censura, los recortes y el cambio de soundtrack y como todos sabemos durante esos años era una epoca donde se decia que cualquier dibujo animado tenia que ser para niños sino el proyecto no pegaba
    Personalmente hablando yo creo que gracias a este error de 4kids las distribuidoras de se dieron cuenta de que hay animes que tambien son para un publico mayor y comenzaron a revisar ahora si con mucho mas cuidado que animes pueden ser para niños y cuales para los adolescentes y adultos

    • @kall6663
      @kall6663 Рік тому +2

      LA VOZ DE LUFFY EN 4KIDS ERA MUY IRRITANTE, EN EL DOBLAJE DE NETFLIX SE ESUCHA BIEN

    • @dragoncity6444
      @dragoncity6444 16 годин тому

      ​@@kall6663voz de prota genérico xd

  • @nanolipsis2008
    @nanolipsis2008 2 роки тому +23

    No se ustedes
    Pero la primera voz de Usopp no suena mal, aunque Alejandro Orozco lo hace fenomenal
    Me gustaba el tono de voz de Alex le dió en east blue y arabasta el cual era chillón, me gustaba porque reflejaba su actitud inmadura

    • @maurigol5
      @maurigol5 2 роки тому +1

      Pero ya se vuelve maduro despues de 2 años :v

    • @maurigol5
      @maurigol5 2 роки тому +1

      Ademas que no puede ser muy chillona por su edad

    • @maurigol5
      @maurigol5 2 роки тому +3

      En el 4kids ahi si estaba bien chillona por el hecho que ellos solo hicieron capitulos hasta la parte donde descubren sobre skypian

    • @maurigol5
      @maurigol5 2 роки тому +1

      Censuraron muchos cosas como lo mas censurado la sangre el otro el cigarro de sanji

  • @javierquevedod.8240
    @javierquevedod.8240 2 роки тому +11

    Derfinitivamente la voz de Luffy de de 4kids tanto de Diana como de Karina no me convencen, pienso que los tonos que utilizan se pueden volver cansados de escuchar, de hecho fue una de las razones por las que no vi ese doblaje en su momento en mi infancia. Ambas me parecen muy buenas actrices eso sí e hicieron lo que pudieron con esa versión

  • @ManuelAguilar-om2uq
    @ManuelAguilar-om2uq 11 місяців тому +3

    Es el primer video de tu canal que veo. Ya me suscribí. Muy interesante la comparación de los doblajes. Nunca he visto One Piece, pero muchas gracias por resumirnos el arco del algunos personajes. 👌

  • @piolin4320
    @piolin4320 2 роки тому +13

    No les ubiera gustado que luffy en latino fuera una voz tipo como la de Ash ketshup o fin el humano no se algo asi, yo digo que le hubiera quedado muy bien pues luffy no deja de ser un joven de 19 años, yo creo que fue un error tratar de imitar al japonés,hubieran echo algo como con Castañeda y Goku hubiera quedado mejor no creen?

    • @donrica7160
      @donrica7160 2 роки тому +1

      La verdad que creo que hubiera sido lo mas ideal.

    • @isaacdubsz3954
      @isaacdubsz3954 2 роки тому +4

      Eso hubiera estado genial, pero yo ya amo a Mireya, y bueno lo hace brutal, aún así mira los Latinos pendejus que para que se burlan de la voz de Luffy de España.

    • @danielledossantos6067
      @danielledossantos6067 2 роки тому +4

      @isaacdubs pero la voz de luffy en espana tampoco passa la impression de un adolescente suena mas como un senor as veces

    • @isaacdubsz3954
      @isaacdubsz3954 2 роки тому

      @@danielledossantos6067 Si pero igual, imagina que le hubieses puesto una voz tipo meliodas, los fans pedorros de One Piece hubiesen salido a tirar kk al doblaje.

    • @isaacdubsz3954
      @isaacdubsz3954 2 роки тому +1

      @@danielledossantos6067 Eso solo hubiese funcionado si, hubiese pasado lo mismo como con Dragón Ball Z que su doblaje siempre fue igual y la gente lo vio así cuando eran pequeños.

  • @a.m.3145
    @a.m.3145 11 місяців тому +6

    El doblaje de netflix esta muy bien, no hay comparacion

  • @dark_uchiha2031
    @dark_uchiha2031 2 роки тому +15

    El doblaje de enies lobby comparado con 4kids y east blue en latino esos 2 quedan muy por debajo porque los actores tienen mas dominio de su voz, que épico seria volver a escucharlos en los especiales mas mejorados con su voz actuales

    • @theHikarino
      @theHikarino  2 роки тому +1

      ah si, por ejemplo Nami, se nota un dominio buenisimo

    • @rmtzxd6865
      @rmtzxd6865 Рік тому +1

      Que ignorancia la de francia

  • @TheCommonly
    @TheCommonly 2 роки тому +14

    Está excelente el doblaje de netflix, solo uno se debe acostumbrar un poco.

    • @XxJuanito_AlcachofaxX
      @XxJuanito_AlcachofaxX 11 місяців тому +2

      Si es cierto fue el primero que vi y sigo pensando que es el mejor doblaje después del japones original

  • @aleyofernandez
    @aleyofernandez 2 роки тому +3

    La verdad no se por qué la gente se esta quejando tanto del doblaje que esta haciendo netflix. La verdad el doblaje está increible. A mi en lo personal me gustó muchisimo.

  • @arlequinsitatoxica
    @arlequinsitatoxica Рік тому +5

    Yo sabía que el intro en español no lo había soñado xD estaba peque (tenía como 8 años o algo así) pero sabía que había una canción que decía "un tesoro escondido iremos a buscaaaar" 🎶 , primero la Vi en tv (canal cinco) despues la vi en Netflix y note algo raro en las voces pero ya habían pasado como 10 años y creí que estaba sobre escribiendo mis recuerdos pero aún así me gusta más el doblaje de Netflix, en especial la voz de Zoro, Minhawk y Franky

  • @dorianalihernandezlopez8790
    @dorianalihernandezlopez8790 2 роки тому +3

    Es súper mejor la de Netflix, se tenía que decir y se dijo 🫶😌

  • @jhojansour
    @jhojansour 2 роки тому +7

    Desde mi punto de vista, creo que los ataques se escuchan muchos mejor traduccidos y con la voz de nuestra Waifu Mireya quedan full

  • @dannyandersonurbinasiguenz4666
    @dannyandersonurbinasiguenz4666 2 роки тому +12

    No se si es porque ya me acostumbre pero me gusta más el de netflix, tiene más emoción y le queda mejor, además como han dicho, en 4kids le cambian los diálogos

  • @porteroslocos
    @porteroslocos 11 місяців тому +2

    Me gusta más cuando la voz de luffy cambia después de las primeras temporadas por qué la de Netflix no da la talla le hace falta ciertas cosas que son fundamentales casi a 16 años de verla y hay cambios que si dieron en el clavo

  • @marutoXX
    @marutoXX Рік тому +8

    Aldo Lugo siempre sera el mejor ussop, su voz se adapto demasiado bien para el personaje

  • @MJ-ml4yn
    @MJ-ml4yn 2 роки тому +7

    4:55 Eso si Fue correcto y acertado .
    En Netflix lo traduccieron mal

    • @dark_uchiha2031
      @dark_uchiha2031 2 роки тому +1

      En el japonés dijeron hombre mas fuerte del mundo lo mismo que hacen en el netflix hasta eso lo respetaron

    • @n26-18
      @n26-18 2 роки тому

      @@dark_uchiha2031 pero actualmente se le reconoce mejor como el "espadachin mas fuerte" xq ahi el puesto lo tenia barbablanca

    • @n26-18
      @n26-18 2 роки тому +1

      Tmb estan traduciendo mal a los Vice-almirantes,, no los llaman asi,, a todos los llaman "Almirantes"

  • @catastrophe019
    @catastrophe019 2 роки тому +2

    4kids: Censura, algunas voces no quedan, pero modismos chistosos
    Netflix: Sin Censura, algunas voces no quedan, pero modismos chistosos

  • @josuepalomino3012
    @josuepalomino3012 2 роки тому +4

    a mi me gusta el goma goma de mireya peron no me gusta el orden, preferiria algo como goma goma pistola¡¡¡

    • @donrica7160
      @donrica7160 2 роки тому +1

      Lo mismo

    • @essaul5364
      @essaul5364 2 роки тому +1

      Pero está correctamente traducido xd

  • @ElRyderdelGta
    @ElRyderdelGta 2 роки тому +8

    Y por lo poco que veo, 4kids reemplazo el OST original por un soundtrack genérico como en Sonic X

    • @theHikarino
      @theHikarino  2 роки тому +1

      hahahahahahahahaha best comentario

    • @zine2005
      @zine2005 Рік тому +1

      Y tambien lp hiso en yu gi oh

    • @Ambiorix975
      @Ambiorix975 10 місяців тому +1

      En yugioh le fue mejor para vender cartas y mercancía internacionalmente

  • @antoniodiaz2406
    @antoniodiaz2406 2 роки тому +17

    Me van a odiar pero a mí me encanta a la voz de Basurto cuando le prestó la voz a Zoro

  • @chuchas9396
    @chuchas9396 2 роки тому +5

    Hika ya no voy a poder estar en tus directos por que tengo que ir ala escuela pero te estare apoyando como siempre

  • @dark_uchiha2031
    @dark_uchiha2031 2 роки тому +6

    Zoro roronoa queda mas epico que roronoa zoro por cierto es cosa del cambio como en japonés así como uchiha sasuke y sasuke uchiha

    • @theHikarino
      @theHikarino  2 роки тому +2

      crees? para mi si es un poco incomodo

    • @dark_uchiha2031
      @dark_uchiha2031 2 роки тому +1

      @@theHikarino es costumbre xd pero bueno es lo mismo solo invertido

  • @rmtzxd6865
    @rmtzxd6865 Рік тому +2

    Hay 2 versiones en netflix la traducida original y el remake

  • @chancepop
    @chancepop 2 роки тому +5

    Lo único que diré de la voz de 4 kids de luffy es mejor y igual la de Chopper

  • @enriqueu1319
    @enriqueu1319 2 роки тому +13

    4kids sigue siendo peor, en sus dialogoa sentías aue solo decían sus diálogos segun el guión de corrido sin pausas xon prisas

  • @Voltage-Cat
    @Voltage-Cat 2 роки тому +1

    lo que mas jode al doblaje de 4kids es la banda sonora pedorra que le pusieron, lo curioso es que cuando analizan el doblaje casi nunca analizan la banda sonora siendo tan importante en one piece

    • @Voltage-Cat
      @Voltage-Cat Рік тому

      casi nadie comenta eso, y me parece extraño, porque de las cosas que mas le da escencia al anime de one piece es la banda sonora xD, lo mismo paso con la serie, no me gusto que le dieran otra banda sonora mas generica, me hubiera gustado que hubiesen utilizado la misma musica del anime pero rehecha o reinterpretada

  • @alexgamer._.7127
    @alexgamer._.7127 2 роки тому +6

    Exacto eso es lo que me gustaba de 4 kids los ataques como son,me gusta más el gomu gomu no , goma goma como que ..... Le quita el encanto del ataque 😂

  • @sonicthebluehedgehog1535
    @sonicthebluehedgehog1535 Рік тому +1

    El doblaje de 4kids da risa pero en Netflix original causa más emociones y es más épico.
    Usaste como fuente de tu logo las letras de Crash Bandicoot Team Rumble

  • @josefresnoluna
    @josefresnoluna 11 місяців тому +1

    buen video solo tengo una duda, solo existen esos doblajes en latino d one piece ? por q soy d mexico y recuerdo a verlo empezado aver muy chico por tv pero no me suena para nada el doblaje d 4kids, lo recuerdo muy diferente empezando por el opening q me suena mas el d netflix pero nunca lo visto por esa plataforma

  • @XxJuanito_AlcachofaxX
    @XxJuanito_AlcachofaxX 11 місяців тому +1

    Mucha gente dice que en la versión de Netflix la vos no le queda a muchos personajes pero créanme yo al menos me acostumbre y luego me pareció todo muy bien hecho
    Y también dicen algunos que la voz de luffy no queda bien al imitar a la versión japonesa y que hubiera sido mejor escoger una voz más seria y no se si soy yo pero me parece que esa voz es la mejor que le podrían haber dado a luffy y en mi opinión le queda mucho mejor que la de españa

  • @MJ-ml4yn
    @MJ-ml4yn 2 роки тому +7

    La Primera temporada de 4kids latino decente a mala .
    La 2da temporada de 4kids latino Horrible e inmirable

  • @robertkendo314
    @robertkendo314 2 роки тому +4

    hola buen video que nostalgia, yo parti con one piece de 4 kids y de ahi me enamore de la serie ( si con censura y todo ) es posible que compartas los capitulos de 4kids?? saludos

    • @theHikarino
      @theHikarino  2 роки тому

      Te recomendaría que fueras al instagram del chico que me los paso "Lo puse ahí en el video" y se los pidas, le digas vine porque vi el video de Hikarino, ya que no son de mi propiedad, sino con todo gusto Nakama

    • @robertkendo314
      @robertkendo314 2 роки тому

      @@theHikarino comprendo amigo , ya le hablare . saludos !!!exitos en tu canal

  • @Monkey-D-Muffin
    @Monkey-D-Muffin 2 роки тому +10

    El doblaje de 4kids no era tan malo, no lo supimos valorar, todo por culpa de la versión qulera censurada y recortada y con pésimo trabajo de audio
    Lo cierto es que los actores tuvieron buena evolución 🧐

    • @zine2005
      @zine2005 Рік тому +2

      Las voces de 4kids la mayoria eran buenas, pero la actuacion era algo regular, almenos con algunos personajes.

  • @ikeezysDEV
    @ikeezysDEV Рік тому +2

    El tema no es el doblaje el tema es que en el video de 4kids aparece sangre y ya saben el tema de la sangre de one piece en 4kids

  • @neotemplo
    @neotemplo 2 роки тому +4

    kerygma ufff

  • @AngelRuiz-v3m
    @AngelRuiz-v3m Місяць тому +1

    Pero el doblaje de netflix es una de las pocas joyas que quedan del doblaje latino.

  • @30Tony2q-xd
    @30Tony2q-xd 11 місяців тому

    Hikarino haz jugado Blox Fruits?
    . Y si no es así te recomiendo jugarlo , aunque es un juego de roblox , tiene buenas animaciones , además de que la experiencia como un juego inspirado en One piece está muy balanceada. Y viene una nueva actualización que cambiará la experiencia del juego (osea se volverá mejor).
    post: Me encanto el video , ademas que cada vez que veo los recuerdo de las historias trágicas de one piece como la de Law, sanji , brook y Oden , se me salen las lagrimitas 🥲.Lo que lo vuelve mejor es como los actores le ponen todos los sentimientos al momento de doblarlo .

  • @allanlasombra
    @allanlasombra 2 роки тому +2

    No gracias prefiero escuchar el opening en japonés y del doblaje me quedo con la de Netflix xq los de Fox censuraron varias cosas

  • @Pixin0102
    @Pixin0102 Рік тому +1

    Cómo se llaman los actores de voz en español en Netflix ?

  • @NintenderosLa
    @NintenderosLa Рік тому +1

    El zoro de 4kids es muy chulito xD me gusta mas el de Netflix que si se siente mas serio mas como es en japonés

  • @sandra73cbbabol
    @sandra73cbbabol 2 роки тому +3

    Me gusta mas la de Netflix :D

  • @samymonkeyd7848
    @samymonkeyd7848 2 роки тому +4

    gracias hikarino no pasaron ni dos dias y ya te extrañaba

    • @theHikarino
      @theHikarino  2 роки тому +2

      Lo siento, es que tarde mucho haciendo el video hehehe, prácticamente 2 días

  • @doranovi6539
    @doranovi6539 Рік тому +1

    Sanji con su dulce xdddddd 🤑🤑🤑🤑

  • @arturojosemaldonadomaiz9771
    @arturojosemaldonadomaiz9771 11 місяців тому +1

    con lo que podemos comparar, en general, tanto Luffy como Zoro tienen momentos en losoq ue no me decido, supongo que los actuales, ya que estan en ocasiones mejor traducidos y casi siempre con mas vibras, el de Ussop del pasado creoq ue me agrado mas , y mas que todo por el tono de voz......y bueno, aunque ya mencione a Luffy, en verdad en latino no es la que mas me gusta, y no se que opinen los demas, pero al menos para mi, la voz de Iñaki en Latino, es por mucho la que mas me gusto.

  • @santiagosuarez9000
    @santiagosuarez9000 2 роки тому +2

    Me parece curioso que antes digan Gomu Gomu de Hacha

    • @SpringtrapUCN
      @SpringtrapUCN 6 місяців тому +1

      Pues yo opino mejor que es decir el ataque y luego el "goma goma" ya que hace queda mejor en cualquier ataque de luffy y es igual que en la versión live action pero está vez luffy (Iñaki Godoy) al hacer un ataque al decir el nombre del ataque dice la palabra "goma" junto al nombre del ataque y al final dice "goma" pero cuanto estaba peleando contra arlong
      luffy (Iñaki Godoy) cuando arlong le gruño a Iñaki
      Iñaki dijo "metralleta" y no dijo la frase "goma" en cualquier ataque común y corriente y después dijo "goma goma" y si lo juntamos seria "metralleta.. goma goma" y creo yo puede ser

  • @erickcruz8318
    @erickcruz8318 2 роки тому +2

    Todavía no sacan la fecha para México de one Piece red

  • @santiagovidarte1796
    @santiagovidarte1796 2 роки тому +1

    Pa bro me hiciste volver como 15 años a mi infancia con esa intro salud 😎

  • @Wolfgang_Devitt
    @Wolfgang_Devitt 2 роки тому +4

    En mi opinion, la de 4kids tenia varios aciertos entre la selección de voces y las actuaciones, pero todo lo demas si era kgada xD
    Honestamente me gusta mucho el "Tal vez perdí pero no huiré"

  • @blankedo2303
    @blankedo2303 Рік тому +1

    1:29 Tengo que admitir que si me gusta ese rolon fue el primer opening de OP que escuche XD

  • @mang-rr4ic
    @mang-rr4ic 2 роки тому +3

    Buen video hika👍

  • @arthurimusprime2177
    @arthurimusprime2177 Рік тому +1

    El intro de 4kids(we are)fue hecho con amor
    El prologo de gold roger(netflix)fue hecho como una ofrenda a los dioses

  • @maurigol5
    @maurigol5 2 роки тому +2

    Oye hikarino como vas a decir cual es peor XD, osea estas hablando que las dos son horribles xd?

    • @theHikarino
      @theHikarino  2 роки тому +1

      Tienes razón, lo cambiare a ¿Quién es el humillado?

    • @maurigol5
      @maurigol5 2 роки тому +1

      @@theHikarino si ese suena mejor 😂

  • @luisrios6380
    @luisrios6380 2 роки тому +3

    Tendría que haber comparado con los demás doblajes la frase más legendaria de todas el one piece es real, pero en latino aún no se dobla..

    • @theHikarino
      @theHikarino  2 роки тому +2

      claro que hablare de ella cuando salga hahahaha

  • @honorisdead7795
    @honorisdead7795 2 роки тому +1

    Esta mal. enfocado el video y no es nada respetuoso. No es cual es la peor, es cual de las dos es mejor.

  • @maximilianofirulenciovi1616
    @maximilianofirulenciovi1616 10 місяців тому

    Que gran video, la manera en la que solo pones clips de las voces sin aportar nada más que decir de quien es la voz está al nivel de las reacciones donde solo esta el sujeto estático
    Normal que no pases de los 30k

  • @godes43
    @godes43 6 місяців тому

    Uff, hasta se me enchinó la piel lo mucho que mejoró la actuación Georgina, nomás con la primera escena donde se apuñala, a comparación de 4Kids. Chu-La-Da

  • @user-fh5qt7ou2l
    @user-fh5qt7ou2l 10 місяців тому +1

    Extraño a mireya 😢 como la voz principal de luffy

  • @tenkaichiteroz
    @tenkaichiteroz 4 місяці тому

    1:13 yo creci escuchando este opening y me gusta mucho que le costaba a Netflix doblar el opening también, punto para 4kids al menos en el opening.

  • @estebanweyy5100
    @estebanweyy5100 2 роки тому +4

    Te ganas el like por ese opening legendario.😂😂👍👍👍

  • @kokykoky1451
    @kokykoky1451 2 роки тому +10

    una de las cosas que me gustan de la version de 4kids fue el opening rap que hicieron, que si bien no tiene comparacion con WE ARE, es pegajoso hasta el dia de hoy

  • @AbdulValdez
    @AbdulValdez 11 днів тому

    soy el único que se dio cuenta que en esta video eliminaron todas las fumanada de 4kids a hecho con el anime?

  • @alexgamer._.7127
    @alexgamer._.7127 2 роки тому +4

    El de 4 kids sin duda , el luffy de Netflix , parece que no está muy feo, no se siente esa emoción, incluso aveces hasta mejor me veo en japonés varias partes ya que expresan mejor y el tono de la voz coincide

  • @johnnycdlm
    @johnnycdlm 10 місяців тому

    Lo único q le debo a 4kids es que me dio la curiosidad la continuidad de la historia lo que me llevo a un famoso Blok de esa epoca 2005 donde un comentario en ingles decia q la habian arruinado por tanta censura que lo mejor era subtitulada😮 ,eso hize aunque le dejara tantos virus al cafe internet de mi barrio con descargas ares 😂😂 lo inicie de nuevo y mirenme 17 años después disfrutando de un excelente dobleje junto con mi hijo muchas gracias Netflix también 4kids y obviamente a la señora del cafe Internet también a nuestro gran ODA SAN q sin el no tendríamos esta hermosa historia ❤❤

  • @alexgamer._.7127
    @alexgamer._.7127 2 роки тому +3

    La única voz que no me gusta es la de luffy de Netflix la odio Xd mil veces mejor la de 4 kids es lo único malo de Netflix a mi parecer

  • @Jonkany31
    @Jonkany31 2 роки тому +1

    Ammm no me gusta ninguno de los dos, me gusta más el audio original, prefiero leerlo pero escuchar la voz real, es más épico

  • @JONATHANZ513
    @JONATHANZ513 2 роки тому +1

    Dios que rolón Mándame esa canción Los dime cómo se llama güey

  • @jesusgomez-wt8oo
    @jesusgomez-wt8oo 11 місяців тому

    La interpretación de nami se nota más la experiencia, se transmite la tristeza y la desesperación al no saber que hacer 100/10 y god. Buena dirección del doblaje

  • @Joy_FD
    @Joy_FD 2 роки тому +5

    Jsjs, que buen videito mi querido hika, la verdad 4kids no lo hizo tan mal jaja, pero netflix sigue siendo muy superior 😁.
    Que en paz descanse Diana Perez, un saludito y espero que se esten bien

    • @theHikarino
      @theHikarino  2 роки тому +1

      Un saludo tambien para ti, que bueno que te gusto el video, cada día lo hago para mejorar más, salúdame a tu familia y espero no te roben mas cafés...

    • @Joy_FD
      @Joy_FD 2 роки тому +1

      @@theHikarino jajaja, ya no me han robado mis cafés

  • @Pablolatieneregrande
    @Pablolatieneregrande 11 місяців тому

    Luffy:destruire esta habitacion con mis propias manos
    El pibe: * procede a usar el pie🗿 *

  • @angrael6278
    @angrael6278 11 місяців тому +1

    Sanji en 4 kids:CHESSSSIIIIIIIII

  • @danielmagarino55
    @danielmagarino55 Рік тому +1

    punto a favor de 4Kids, es la voz de ussop, uff tremendo! es muy similar a la japonesa

  • @mr.random151
    @mr.random151 10 місяців тому

    Pienso que tiene que ver con el doblaje de Sonic X, porque en esa serie traducía los nombres de los personajes, además queda raro que los ataques en ingles se mantuvieran en español ósea no queda.

  • @edgarlopez1195
    @edgarlopez1195 2 роки тому +4

    No mientan el rap de 4kids era bueno

    • @theHikarino
      @theHikarino  2 роки тому +2

      hahahahahahahahahhaha pues en lo particular no me gusta pero igual lo baile

  • @gabriel-om1mb
    @gabriel-om1mb 2 роки тому +2

    Buen video nakama 👍🏻