Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
太有帮助了。谢谢你的用心。❤
老師ちょっと見せてよ請問為什麼て這邊不會發音
君たちにひどいことしたかな?中文翻譯是【我對你們做了什麼可怕的事情嗎?】但這裡翻譯成【我對你們不好嗎?】請問哪一個正確?
これは動画の中の翻訳通りで合ってると思いますよ。ただし、言語なので、答えが一つではありません。同じニュアンスであれば少しくらい別の表現でも問題ないですよ!私はなるべく自然でなおかつ直訳に近い翻訳をすることを心がけています。
わかりました、ご説明ありがとうございます。
動画ありがとうございます。ちょっと質問があって、「あなたが心配なだけ」を「あなただけが心配」に言い換えますでしょうか。
言い換えられません。意味合いが全然違います。前者は自分が思っているだけ、後者は相手が複数いる中であなただけが心配となります。
@@ICHIROnativejapaneseuniversity 詳細なご説明ありがとうございます。
👍☕
太有帮助了。谢谢你的用心。❤
老師ちょっと見せてよ
請問為什麼
て這邊不會發音
君たちにひどいことしたかな?中文翻譯是【我對你們做了什麼可怕的事情嗎?】但這裡翻譯成【我對你們不好嗎?】請問哪一個正確?
これは動画の中の翻訳通りで合ってると思いますよ。ただし、言語なので、答えが一つではありません。同じニュアンスであれば少しくらい別の表現でも問題ないですよ!私はなるべく自然でなおかつ直訳に近い翻訳をすることを心がけています。
わかりました、ご説明ありがとうございます。
動画ありがとうございます。ちょっと質問があって、「あなたが心配なだけ」を「あなただけが心配」に言い換えますでしょうか。
言い換えられません。意味合いが全然違います。前者は自分が思っているだけ、後者は相手が複数いる中であなただけが心配となります。
@@ICHIROnativejapaneseuniversity 詳細なご説明ありがとうございます。
👍☕