Uderzo et Goscinny (1968)
Вставка
- Опубліковано 23 бер 2020
- Hommage au dessinateur d'Astérix et Obelix Albert Uderzo parti rejoindre son confrère René Goscinny à l'âge de 92 ans.
En 1968, ils étaient réunis dans l'émission Samedi-Jeunesse pour parler des débuts d'Astérix et de leur inspiration pour leur nouvelle bande dessinée, Astérix et Cléopâtre.
Pour voir toutes nos archives sur Uderzo et Goscinny, c'est ici ➡️ ece.rts.ch/archives/grands-fo...
Abonnez-vous aux archives de la Radio Télévision Suisse:
UA-cam: / rtsarchives
Site: rtsarchives.ch
Facebook: / lesarchivesdelarts
Instagram: / rtsarchives
Les archives RTS sont disponibles à la vente pour les professionnels de l’audiovisuel, des médias et des institutions. Contact: b2b@rts.ch
Retrouvez la Radio Télévision Suisse:
UA-cam: / rts
Site: rts.ch - Розваги
Reposez en paix Messieurs
Oh, deux génies a qui on doit toutes ces heures enchantées à parcourir leurs planches.
Merci merci merci !
Reposé en paix merci on garde tous votre bonheur et maintenant je ne me séparer plu de ma collection merci à ses très grand monsieur quil mon rendu joyeux dans ma vie force à eux et leur famille surtout leur papa et marie et génial merci
Astérix est ma bd préférée , je les ai tous et je les adorent adore
Les héros de la langue française. Qu'ils reposent en paix...
Goscinny, ça faisait déjà 43 ans qu'il est mort ! Uderzo lui aura survécu longtemps !
Duo de titan.
Deux génies irremplaçables.
Gracias pour la vidéo
RIP a vous
C'est à quel moment que l'on a perdu cette façon de s'exprimer ? Quelle élégance et distinction dans le ton, dans la construction des phrases, une éloquence simple que plus personne ne connaît de nos jours. Malheureusement. Cela s'applique également aux sportifs.
C'est vraiment dommage,c'est vrai
Ben peut-être quand le niveau de l'éducation a baissé. Lisez n'importe quel journal maintenant sans tomber sur une faute à chaque paragraphe voire chaque phrase, à croire que c'est les typographes qui corrigeaient réellement les atricles...Demandez à un universitaire s'il connaît la mythologie grecque il vous répondra un ou deux dieux style zeus ou apollon. Demandez lui s'il connaît promethée ou les argonautes il saura pas. Et il y a à peine 100 ans une telle chose était inconcevable.
Le pire c'est qu'il ne s'agit pas seulement d'un problème de langage. Regarder les émissions de la radio ou la TV d'alors c'est aussi être témoin de la dérive culturelle de la société de nos jours vers le néant. C'est très instructif comme même, surtout pour moi en tant qu'etudiant étranger de français.
Depuis la privatisation de TF1 en 1987 et le début de l'entreprise d'abrutisation de masse.
L’art aussi de caricaturer
Certains copains dessinateurs exemple
Barbe rousse et son fidèle afro pirate dans le poste de vigie
Même des logos commerciaux Asterix en Helvetie
Un grand senior de la chanson
Eddy Barclay
Diront certains le vétéran a canne de gergovie
Ooo7
Et combien d autres ???
jamais méchant justes pour le rire et de très grosses libertés sur l’antiquité
Et toujours un bonne bd
Merci aussi pour un super parc d ´attraction qui est une trs grosse réussite
Que du bonheur avec nos irréductibles gaulois
😅👍👍👍
R.I.P.
Reposez en paix.
Asterix was my childhood 🙏
❤❤❤
he died in 1977 and other one 2020
Cette célèbre bande dessinée a de l'ADN belge. Parce que Goscinny et Uderzo ont commencé à travailler en Belgique et ont été fortement influencés.
Ouais mes français 😉
De toutes façons il n'y a aucune BD 100% française ou 100% belge, tellement les auteurs et les éditeurs des deux pays sont depuis toujours étroitement liés. Comme vous dites, il y a du Belge chez Astérix et même le belgissime Tintin trouve des origines françaises.
On peut être fier d'avoir développé le deuxième marché de la BD au monde (derrière les Japonais et à égalité avec les Etats-uniens). Tout comme on peut être heureux d'habiter des pays où l'on trouve des BDs du monde entier traduites dans notre langue.
@@davidvincent380 Et la BD Fr.-Be. a des racines suisses aussi... (Töpfer)
@@stephanobarbosa5805 Vrai, pour le coup il y a du Töpffer dans les BDs du monde entier
Joyeux de dessin animé.
Je suis un peu déçu par le côté un peu snob de Goscinny .
Pourtant, je lui voue un culte et une reconnaissance infinis.
Autant qu'à Mozart, John Ford ou Victor Hugo....
Bonjour,
Je ne crois pas qu'il s'agisse de snobisme. J'ai moi-même été frappé, en visionnant plusieurs interviews, par le soin que Goscinny apporte à son élocution, quel que soit le contexte. Ce sérieux à toute épreuve lui donne un côté pince-sans-rire qui est, je pense, totalement voulu.
@@georgesgrumeau4317 oui, à chacun son ressenti.
@@georgesgrumeau4317 même ressenti que vous ! Je ne l’ai pas vu du tout comme du snobisme.
Je trouve ça marrant que ce documentaire soit sorti en 68, juste la même année où toute une coalition d’illustrateurs de BD du Pilote, fondé par Goscinny en personne, aie monté une sorte de révolte contre lui qui était considéré comme le «valet des patrons ». Ils l’ont acculé dans un café,Moebius et énormément d’autres titans de la BD en faisaient parti, et ça a accéléré de manière exponentielle la naissance de la BD adulte. On ne sait pas trop ce qui s’est dit dans la brasserie ce jour la mais Goscinny dit en être ressorti «traumatisé ». Pauvre chou. Sans ce coup au cul on aurait jamais eu Métal Hurlant ou Fluide Glacial