Miyako and Lily plays Apex with a Kuzuha fan [Nijisanji/ViViD所属] [Eng Sub]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 31

  • @mononono645
    @mononono645 4 роки тому +145

    2 introverts and a tenshi with communication skills

  • @Misaki7Lin
    @Misaki7Lin 3 роки тому +47

    9:53 When _two_ Kuzuha fans starts to talk 'bout weather.

    • @icesilverwind
      @icesilverwind 3 роки тому +2

      I was surprised when it didn't turn into the humidity deck.

  • @Ruki1411
    @Ruki1411 4 роки тому +75

    9:55 miyako using the legendary weather deck xD
    btw, miyako change conversation subject at the speed of light xD

  • @StrangeCoincidence
    @StrangeCoincidence 4 роки тому +36

    but the wind is slowly crying
    ah, miyako is a woman of culture

  • @user-zh5vo8db2e
    @user-zh5vo8db2e 3 роки тому +7

    two kachikus' mutual singular braincell talking about thy fine weather

  • @alc1696
    @alc1696 4 роки тому +50

    6:33 I think it is good translation.
    if I explain "imo point", it's from one of Japanese FPS slang.
    "Imo" is an abbreviation for "Imomushi (caterpillar, worm) sniper", it originally means "who is endlessly keeping their prone position and camping in BattleField1942".
    now it often just means "camper".
    I also think this whole subs on this clip is good. thank you.

    • @Renri
      @Renri  4 роки тому +5

      Thank you very much!

  • @ledaupt1448
    @ledaupt1448 4 роки тому +28

    yessss the weather deck still alive , thanks for the subs man

  • @Icarus2063
    @Icarus2063 3 роки тому +22

    11:07 Is this a refference to Danshi Koukousei no Nichijou?

  • @yosglory
    @yosglory 4 роки тому +8

    I love shirayuri's tsukkomi

  • @billyroho8343
    @billyroho8343 4 роки тому +18

    A Poma here. Glad to see that Miyako also finally got translation. Hope you can continue making Miyako's translated clips. I am interested with Lily's best friend.

    • @Renri
      @Renri  4 роки тому +4

      I'll do my best!

  • @kanaerotto4668
    @kanaerotto4668 4 роки тому +40

    probably chronoir fan. as i see the 2434, it's kanae's iconic number. (i know 2434 is nijisanji but kanae used it a lot ww)
    thankyou so much for the translation!!

  • @nora_6568
    @nora_6568 4 роки тому +11

    if i'm in the same situation with him,i would be that too

  • @miimx6018
    @miimx6018 3 роки тому +3

    Lily is like my friend whenever I chat with an unknown person and we both talking weirdly HAHAH

  • @nonsensicalabyss
    @nonsensicalabyss 4 роки тому +33

    Tfw u got to play with a knockoff Kuzuha wwwww

  • @yuuta6563
    @yuuta6563 3 роки тому +4

    Thanks for the translation!

  • @asrilhanif609
    @asrilhanif609 3 роки тому +1

    i love that tsukkomi tenshi lmao 10:50

  • @Raidanzoup
    @Raidanzoup 2 роки тому +1

    The "sryr" in sryr00 is for Shirayuri, but is the "00" some sort of alternate number reading for rei like turning re into ri to get riri/Lily?
    Weird coming back to this vid now that I'm subbed to the channel for Toto/Vspo, I think I must've watched this once early on when I was looking for Miyako clips.

    • @Renri
      @Renri  2 роки тому

      That's a good point. I think that might be it.

  • @amierulasyraf3956
    @amierulasyraf3956 4 роки тому +14

    lmao, i laughed so hard when they started to chat

  • @miredmind
    @miredmind 2 роки тому +1

    can't believe Lily was the straight man(woman) here ww

  • @yuuzelthyc9683
    @yuuzelthyc9683 3 роки тому

    *Cute livestock!*