How TU is REALLY used in Brazilian Portuguese
Вставка
- Опубліковано 28 вер 2024
- Is it really true that "tu" is "seldom used" in Brazil? In this video, I clear up doubts you may have about how "tu" is used in Brazilian Portuguese, and more importantly what it means for you as a Portuguese learner.
If you're learning Portuguese using resources specifically designed to teach Brazilian Portuguese, you might not even know that "tu" exists...BUT, it is something that is very widely used in Brazil--it's just not typically used the way you see it taught in traditional grammar textbooks.
Get your Spanish to Portuguese conversation guide here: decodingwords....
Instagram: / decoding_words
Video Hashtags: #DecodingWordsWithAndrew #brazilianportuguese #LearnPortuguese
Will you learn the standard TU conjugations?
Probably in the future when I spend some time in Portugal. I'm currently learning Brazilian Portuguese, but I'm starting to familiarise myself more with the European variety. I do also want to spend some time in Portugal in the future and am already curious to know what my accent is going to sound like then.
@@indiraconnolly2889 that's a great idea. I think it's a good idea to keep things as simple as possible and then gradually learn the differences. Portuguese people are generally so used to hearing Brazilian Portuguese that any vocabulary or pronunciation differences shouldn't be an issue.
@@DecodingWordswithAndrew Yes, I definitely get the impression that the Portuguese are very familiar with the Brazilian variety, but the opposite is not true! I am at a place with Brazilian Portuguese where I can start exploring other accents, so am familiarizing myself with African varieties (Mozambican, Angolan) and have listened to a few videos in Timorense Portuguese. It's so fascinating. I love accents.
@@indiraconnolly2889 an amazing channel for Mozambican Portuguese is Pátria Minha-he’s a young vlogger who shows you everyday life in Mozambique…super interesting!
@@DecodingWordswithAndrew thank you for this recommendation! I will check out the channel. I listen to Marcelino Francisco also from Mozambique
this is super interesting..its the same in Spanish. usted for formal , and tu for informal..
Amazing thank you so much 🎉
My pleasure! Hope you enjoy it!
One great thing about your lessons is I can delve into any one of them at random and learn something significant that helps me.
So glad you're finding them useful!!!
In the past, some Brazilian friends (all Cariocas and not linguists) have given me confusing and inconsistant guidance on this subject. Your video is clear and makes sense.
For a foreigner, there is an attraction to just using você (and a gente) for simplicity - not just for conjugations but, if you speak a language which no longer uses formal and informal pronouns, not worrying about which to use.
This was very helpful. Thank you
Glad it was helpful!
In Urdu/punjabi we use Tu, means the same. It’s in many Indo European languages
Yes! I get to ignore grammar completely! 😂😂😂
:)
Thank you.
Most clutch Portuguese videos on UA-cam never stop making these videos‼️
fo sho! é nóis, irmão!
I’m here trying to learn the Brazilian Portuguese but the real street Portuguese that every Brazilian speaks in podcast like ufc Brazilian fighters and I really support you and hopefully learn from you a lot
Great to have you here! Yes, the real street Portuguese that you hear UFC fighters is very different from what you learn from textbooks and apps! Thank you for your support and I will continue strive to make my channel better and better for you.
Olá Andrew, sou brasileira e professora de portugues para estrangeiros. Um aluno me indicou os seus vídeos e desde então eu tenho acompanhado o seu canal. O seu conteúdo é excelente e agora eu recomendo para todos os meus alunos. Obrigada!
Obrigado a você, Paula!!!
Awesome videos, Andrew!. Looking forward to your video comparing "nós" and "a gente" in Brazil.
Appreciate it! Was there something in particular about "nós" and "a gente" that you don't understand? It's pretty straightforward, "nós" is the standard form which you see more in the written language & "a gente" is the colloquial form and more common in everyday speech. "Nós" has its own set of conjugations, while "a gente" uses the 3rd person singular.