in three days? 3일후? 3일내? 도대체 정확한 해석이 뭐야? (feat. later, after 차이)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 вер 2024
  • [오늘은 in뒤에 기간이 나올 때 ~의 후 라고 해석을 해야할지 아니면 ~이내로 해석을 해야할지, 가끔은 두 개 모두 가능한 것 같기도 한 이유는 무엇인지를 짚어 보려고 해요. 그 외에도 ~이후를 말하는 after, later와는 어떤 차이가 있는지도 함께 배워봐요.
    [세가영 책 구매는? 쿠팡/네이버로~]
    👉 segayoung.com
    👉 smartstore.nav...
    👉 store.coupang....
    [해외배송 문의]
    segayoung@naver.com 으로 문의해 주세요. (페이팔, 캐나다(TD etranfer) 가능해요)
    [질문은 어디로?]
    유튜브 댓글로 달아주시면 가능한 답해드리려고 하고 있어요~
    네이버 블로그: blog.naver.com/hysegayoung
    인스타: hysegayoung
    email: segayoung@naver.com
    ................................................................................................................
    📹[Video Source Support]
    UA-cam channel "freeticon" : / freeticon
    Subtitle design: 나눔템플릿
    🎵[Music Source Support]
    Music provided by 브금대통령
    ..................................................................................................................
    재 판매 또는 재 배포, 타 경로의 무단 배포 금지
    Copyright ⓒ 세가영 All Rights Reserved.
    🚩 블로그나 다른 개인 SNS계정에 수업 내용을 활용하는 경우
    꼭 출처를 표기해 주세요~ 예문 하나하나 신경써서 만드는
    것이랍니다~ 꼭 출처의 이름과 링크를 함께 붙여넣어 주시기 바랍니다.
    www.youtube/c/segayoung

КОМЕНТАРІ • 20

  • @user-ur6eg7zb4f
    @user-ur6eg7zb4f 3 місяці тому

    좋은 내용 관심 있게 잘 보았습니다. 초보자들도 알 수 있게 끊어서, 영어식으로 해석해 주시고 참 친절하시네요. 저기 하나 궁금한 점이 있는데요. 의도하신 문맥에서 no later than 3 days 이 표현이 적절한 건지요? 의도하신 "적어도 3일까지'란 말은 시점이 아니지 않나요? no/later than 뒤에는 일반적으로 시점이 나온다고 알고 있습니다.
    예를 들어 no/not later than 6 o'clock, no/not later than 13 June, no later than 100 days after the date of enactment of this Act, no/not later than 7 days before the eletion.....

    • @hysegayoung
      @hysegayoung  2 місяці тому

      알고 계신게 맞습니다. 구체적인 타임라인이랑 함께 쓰여요. 그런데 한문장 안에 반드시 있어야한다라기 보다. .이전 문장에서 타임 라인을 언급했다면 굳이 또 더해주지 않아도되지요. A: I think today is the homework due, right? (오늘이 과제 제출일이지?) B: Yeah, but you must submit it no later than 4pm.(웅, 근데 늦어도 4시까진 내야해)

  • @user-zd1xe2sv7v
    @user-zd1xe2sv7v Рік тому +1

    be on your feet 정신적인 표현에서도 사용 가능 할까요?

  • @user-ju4bl5uq2v
    @user-ju4bl5uq2v Рік тому

    강의 항상 잘 듣고 있습니다!!!
    제 생각에는요~~
    in a week의 in은 in의 본래의 의미 어떤 테두리 안에 쏙 들어간 모습을 담고 있기 때문에,
    (전치사 at하고는 다르게, 즉 at은 큰 '점'의 느낌이므로 그 언저리라는 뜻이 더 어울림)
    직선상의 시간 개념으로 볼 때,
    in a week은 미래 시간 a week안에 들어있다는 뜻으로 우리말로는 '일주일 후'가 맞다고 봅니다 언저리가 아닌~~
    그러므로 영어에는 한가지 표현만 있는게 아니므로 in a week 표현은 a week later의 '똑같은 뜻'의 또 다른 표현이라 생각합니다!!!
    제가 생각하는게 혹여 틀린 생각인지 싶어
    처음으로 글 올립니다!!!!

    • @hysegayoung
      @hysegayoung  Рік тому +3

      음. .전치사 at이 공간이나 시간상으로 썼을때도 더 정확한 느낌이고요. in은 시간상으로 쓰일때 정확하게 후를 나타내는 느낌은 아니예요. 그 살짝전후가 다 포함되는 애매한 단어지요 그렇지만 부정문으로 썼을때 우리말 해석이 '후'가 아닌 의역되는 부분이 더 자연스럽기때문에 왜 이런현상이 생기는것인지 헷갈린다고 해서 만들어본 강의였습니다^^ 요는 뭔가 after처럼 딱 경계선 이후의느낑은 없는 단어라는점!

    • @user-ju4bl5uq2v
      @user-ju4bl5uq2v Рік тому

      @@hysegayoung 답변 감사합니다!!!!
      답변 중에 after는 우리말로 '후'라고 해석 되지만 한 이벤트 즉 사건이 일어난 다음 '후'를 나타내는 것이고요.
      in에서의 '후'라는 뜻은, 지금 이 시점부터 이후를 나타내므로 later와 가장 닮은 뜻이라고 알고 있습니다!!!!
      문장 안에서의 위치는 서로 다르지만요!
      저도 우리말 때문에 헷갈려서, 오랫동안 영어공부 해오면서 깊이 공부해 온 부분입니다!!!!
      건전하게 서로가 다른 생각이 있다면, 영어 공부하는데 도움이 되리라 생각됩니다!!!

    • @hysegayoung
      @hysegayoung  Рік тому

      @user-ju4bl5uq2v 넵! 맞습니다. AFTER는 그런 차이가 있지요. IN 과 LATER의 다른점은 IN은 시점이 지금! LATER는 화자가 말한시점이라 과거의 기점이 기준이 될 수도 있다는 것은 차이가 있어용~^^ 공부하시는 분들은 이런 댓글을 보고 아마 도움이 많이 될 거예요~ 각자 생각해 볼 점도 생길 수 잇구용~👍

    • @user-ju4bl5uq2v
      @user-ju4bl5uq2v Рік тому

      @@hysegayoung 아~!!! later가 그렇군요!!!!
      덤으로 또 한가지
      배우고 갑니다!!!!
      늘 두분 건강하시고 공부하시면서 행복하세요~^^

    • @hysegayoung
      @hysegayoung  Рік тому

      @@user-ju4bl5uq2v 헤헤 감삽니닷!! 좋은 수업 주제 있으면 또 얘기좀 해주세욤 ㅋㅋㅋ

  • @jieunhwang9073
    @jieunhwang9073 Рік тому

    반가워요 😊

  • @user-ma1so2ns12on
    @user-ma1so2ns12on Рік тому

    in이 가진 뉘앙스에 ~안에 ~내에 있는것인데 in three days를 3일내로 인지 3일후인지는 너무도 다른 기간을 전달하는데요... 보통 번역기도 ~후라고 하는데 왜 after나 다른 이후를 나타내는 전치사를 사용하지 않고 in으로 ~(기간)후로 한국에서 번역되는 건가요? 시험문제도 in이 ~후로나와서 강제로 외운부분이 있는데 아직도 헷갈립니다. 😭

    • @hysegayoung
      @hysegayoung  Рік тому +1

      그러므로 in은 그 뒤에 나오는 기간을 섞어서 "~쯤 후"라고 보통 많이 번역을 하고 단 부정문일땐 좀 어색하긴하지만(요건 번역 예쁘게 할 여건아니라면 pass) 좌간 지금을 기준으로 ~후 쯤은 in, 어떤 과거 사건을 기준으로 후는 after!

  • @user-en9cj8uf6u
    @user-en9cj8uf6u Рік тому

    쌤 겨울왕국에 나온 문장인데요. 안나가 한스왕자랑 처음만나서 부딪히고 그런 장면인데요. 한스왕자: I’d like to formally apologize for hitting a princess with my horse. And for every moment after. after 뒤에 이렇게 암 것두 안와도 돼나요?

    • @hysegayoung
      @hysegayoung  Рік тому +1

      영상에 있는 TWO HOURS AFTER 요런 쓰임에 TWO HOURS 시간자리에 EVERY MOMENT가 들어간 것이구용..그리고 "EVERY MOMENT AFTER"자체가 "매 순간"이란 의미예용~

    • @user-en9cj8uf6u
      @user-en9cj8uf6u Рік тому

      @@hysegayoung 아 그렇군요 감사합니다

  • @맞아맞아그래그래
    @맞아맞아그래그래 Рік тому

    Of 에 관한 강의는 따로 없는가 같은데 of 에 관한 강의. 부탁드려요🤪😗😉😍