Bademli'ye Efem - Zeynel Demir

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 25

  • @haydardemir59
    @haydardemir59 2 роки тому +1

    Yılların emeğini sergilemişsiniz bu eserle. Elinize, dilinize, yüreğinize sağlık. Her ikinizin. Ne kolaydır beş dakikada izlemesi. Ama bilen bilir, böylesine paha biçilmeyeceğini. Varolun.

  • @nihatyuksel4091
    @nihatyuksel4091 3 роки тому +1

    Mukemmel bir icra tavır sive saygılarımla 🙏🙏

  • @mustafaunlu7414
    @mustafaunlu7414 3 роки тому +5

    Tebrik ediyorum.Zor bir eser ve duygulu bir icra .Sizler kültürümüz için değerli ve önemlisiniz .

  • @huseyinozdemir1184
    @huseyinozdemir1184 3 роки тому +2

    Elleriniz, yürekleriniz< dert görmesin efeler...!

  • @muslumturan
    @muslumturan 4 роки тому +1

    Vay Zeynel'im aldın götürdün beni 90'lı yılların başına. Sevgili hocam İsmail(Ünlü) ağabey bu ezgiyi dillendirip beni hayran bırakmıştı kendine. Bir bakıma dostluğumuzun başlangıcı da sayılabilir yani. Sayende onu bir daha sevgiyle yad ediyorum.

    • @ZeynelDemir
      @ZeynelDemir  4 роки тому

      Ne mutlu bana. İsmail hocanın her bağlamayı eline alışı bir ders gibiydi. Işıklarda uyusun. En içten sevgilerimle 🙏

  • @berrinsirinoglu1990
    @berrinsirinoglu1990 4 роки тому +1

    Eve kapandığımız bu günlerde, bir Egeli olarak nasıl iyi geldi anlatamam, süper olmuş👏.Ağzına sağlık.

  • @mehmet_dal
    @mehmet_dal 4 роки тому +3

    Eyvallah hocam.. Çok güzel olmuş.. İcrası zor bir türkü ama hakkını vermişsiniz. Teşekkür ederim..

  • @ugurcan4790
    @ugurcan4790 3 роки тому

    Bir odemisli olarak çok gururlandim çok güzel bir çalışma olmuş emeğinize yüreğinize sağlık

  • @MustafaAcar
    @MustafaAcar 4 роки тому +1

    Tebrikler hocam ..
    bu türkünün bende bir anısı var. Yıllarca TRT nin amatör ses yarışmalarında. Yarışmacılara eşlik ettim. Tarih 95 ler. Bir yarışmacı jürinin önünde bu türküyü okuyacağını söyledi. Bende bilmiyordum. Notadan da hemen icra edemedim Çok utanmıştım o günden sonra. Türküyü çalıştım .. beni terleten türkülerdendir.

    • @ZeynelDemir
      @ZeynelDemir  4 роки тому +1

      İzmir’de yıllarca halkoyunları ekiplerine çalmış olmak, türkünün icrası anlamında benim için şans oldu ve bana cesaret verdi. Başarabildiysek ne mutlu.. Sevgiyle selamlıyorum dostum .

  • @muratkonuk7067
    @muratkonuk7067 2 роки тому

    Şahane, emeğinize sağlık..

  • @mtncvdr
    @mtncvdr 4 роки тому +1

    Zeynel hocam muhteşem yorum.👏 Alper abiyi sizinle her gördüğümde Ören Sıla Bar geliyor aklıma.
    Yüreğinize sağlık 🙏

    • @ZeynelDemir
      @ZeynelDemir  4 роки тому

      metin cavdar teşekkür ederim.. sevgilerimle 🌺

  • @serhanbaygon5126
    @serhanbaygon5126 4 роки тому +2

    Of of of şahane olmuş hocam!

  • @yavuzaslantv9003
    @yavuzaslantv9003 4 роки тому +1

    Ağzınıza sağlık hocam ❤️👏🏻👏🏻

  • @TheSouLGate
    @TheSouLGate 4 роки тому +5

    Değerli icranızı tebrik ederim. Küçük bir düzeltme yapmak istiyorum, seneler evvelsi mahalli bir ustaya “bademliye” olarak söylediğimde tatlı bir ikazla “bademiye” diye düzeltmişti. Haritada ödemiş bademli olarak yazıyor fakat türkünün yakıldığı dönemde sanırım bademiye idi. Üstelik Talip usta bademiye olarak icra ediyor, naçizane yazayım dedim.

    • @AliFuatAydin
      @AliFuatAydin 4 роки тому +5

      Akarsuyu bol yer anlamında "Potamia", zamanla Bademye ve en son Bademli, dolayısı ile önceki hali kullanılacaksa "Bademye'ye ...", şimdiki hali kullanılacaksa "Bademli'ye ..." şeklinde söylemek gerekiyor. Her hali ile bir anlamı var.

    • @ZeynelDemir
      @ZeynelDemir  4 роки тому +5

      Merhaba Doğuş Kula, verdiğim kaynakta Potamia, Bodamya, Badomya ile ilgili bir açıklamayı paylaşmak istedim. İlgin için çok teşekkür ederim.
      www.erolsasmaz.com/?oku=1544
      Bademli adının “ırmak yurdu” anlamındaki “Potamia”dan kaynaklandığına ilişkin görüşler, bir tarlada bulunan ve üzerinde “Potamia” yazısının bulunduğu toprak bir tablete dayanıyor. Potamia adı zaman içinde “Bodamya”, “Badomya” gibi değişiklikle Evliya Çelebi’nin Seyahatnamesi’nde “Bademye” şekline gelmiş. “Bademye” ismi, 1965 yılında “Bademli” olarak değiştirilmiş.

    • @22photomax
      @22photomax 3 роки тому +1

      Dikkatiniz ve bunu paylaşmanızdan dolayı kutluyorum. Buna benzer pek çok örnek sıralanabilir. Bir tanesi de "Denize kararti var/Acaba kayık midur" türküsünün sıklıkla "Denizde kararti var" şeklinde söylenmesidir. Anlamı değişmiyor olsa da yerel tını korunmalı bence de...

  • @melikesuuslu8980
    @melikesuuslu8980 4 роки тому +1

    🙏🏼🙏🏼

  • @duduulutasdemir8213
    @duduulutasdemir8213 4 роки тому +1

    👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼🌺🌺🌺🌺

  • @ayferuslu8292
    @ayferuslu8292 4 роки тому +1

    👏👏👏👏🙋❤️👏👏👏👏