كلام صحيح سمعته قديما من باحث ألماني قال ضعف العرب فى اللغة الألمانية، والإنجليزية هو عدم إتقان الأطفال للغة الأم.،للأسف وهي لغة القرآن الكريم ولغة أهل الجنة.
شكرا لك ، اختلف معك يادكتور ربما ينطبق كلامك على التعلم اﻷكاديمي أو المتخصص هنا يجب أن تكون لغته اﻷم قوية ليصبح متمكناً في اللغة اﻹنجليزية .. أما من يريد التعلم للسياحة أو للتحدث بشكل مفهوم فليس بالضرورة أن يكون فصيحاُ أو لغته اﻷم قوية .. ومثال ذلك كبار سن اﻵن يتحدثون اللغة الإنجليزية البسيطة المفهومة لمجرد أنهم عملوا في بعض الشركات التي تتطلب لغة إنجليزية .. لذلك حسب هدفك من التعلم فمن أراد الدراسة الجامعية أو الدراسات العليا ربما تنطبق عليهم وجهة النظر هذه .. أما مجرد للسياحة أو أن يكون كلامه مفهوما فلا نصعب عليه اﻷمور .. حفظكم الله وشكرا .
إذا سمحت لي يا دكتور بإبداء رأيي.. المشكلة هي قلة المفردات عند الطالب.. الناتجة عن قلة الاطلاع عموماً.. هذا أدى لضعف في التعبير وانسياب الافكار.. (في اللغتين العربية والإنجليزية).. لو بدأ الطالب بالقراءة - ولو موضوعات قصيرة في مجلة أو جريدة - بشكل يومي أو ثلاث مرات أسبوعياً.. يمكن أن يلاحظ تطور ملموس في التعبير ، سواء كتابي أو لفظي.. والله أعلم.
ياجماعة المجتمع الغربي دوخنا بلغته...تتعلم في المدرسة شي وتواجه شيئ آخر ..اقصد نتعلم break شي وتسمع break a leg.. ومعناها في الغرب والأولى في الشرق.. يعني طول عمرك تلاحق مزاجية اللغة... واحنا ضروري نتكلم لهجة تدوخهم عشان نوصل بالأخير لحل...بدل ماتقول اجلس نقول كوزر..وخليه يفهم😂😂😂😂
افهمك بس كل المعنيين صحيحين نفس الشحم تجي بمعنى الشحم لو جات بمفردها، لكن في سياق محدد وبكلمات معينة تجي بمعنى الاطراء " على خشمي .. عليه الشحم " وبسياق اخر " على شحم " تجي بمعنى التجاهل وكلامك فاضي
@@bshyralhmdi بارك الله فيك Break دايما تجي بمعنى اكسر كاسة، زجاج، جوال، يد، راس الا في break a leg فقط معناها حظ موفق وعندنا عبارات مشابهة مثل " جلدت الاختبار؟ "
كلام صحيح سمعته قديما من باحث ألماني قال ضعف العرب فى اللغة الألمانية، والإنجليزية هو عدم إتقان الأطفال للغة الأم.،للأسف
وهي لغة القرآن الكريم ولغة أهل الجنة.
جزاك الله خير جعلها الله في ميزان حسناتك
في دراسة تقول: تعلم لغة ثانية تلقائيا يرفع مستواك في لغتك الأم.
شكراً أستاذنا الفاضل
من تهامة اليمن سلام
صدقت و هذا قما ذكره علماء من قبل مثل ناعوم تشاومسكي
شكرا لك ، اختلف معك يادكتور ربما ينطبق كلامك على التعلم اﻷكاديمي أو المتخصص هنا يجب أن تكون لغته اﻷم قوية ليصبح متمكناً في اللغة اﻹنجليزية .. أما من يريد التعلم للسياحة أو للتحدث بشكل مفهوم فليس بالضرورة أن يكون فصيحاُ أو لغته اﻷم قوية .. ومثال ذلك كبار سن اﻵن يتحدثون اللغة الإنجليزية البسيطة المفهومة لمجرد أنهم عملوا في بعض الشركات التي تتطلب لغة إنجليزية .. لذلك حسب هدفك من التعلم فمن أراد الدراسة الجامعية أو الدراسات العليا ربما تنطبق عليهم وجهة النظر هذه .. أما مجرد للسياحة أو أن يكون كلامه مفهوما فلا نصعب عليه اﻷمور .. حفظكم الله وشكرا .
👌👌👌👌
عليكم السلام و رحمه الله وبركاته اخي هل تقص لحيتك إن كان كذلك فاتركها افضل
لو سمحت تكلم عن
تعلم اللغه الانجليزيه في السعوديه و استراليا ؟
أحسنت دكتور💯👏
إذا سمحت لي يا دكتور بإبداء رأيي.. المشكلة هي قلة المفردات عند الطالب.. الناتجة عن قلة الاطلاع عموماً.. هذا أدى لضعف في التعبير وانسياب الافكار.. (في اللغتين العربية والإنجليزية)..
لو بدأ الطالب بالقراءة - ولو موضوعات قصيرة في مجلة أو جريدة - بشكل يومي أو ثلاث مرات أسبوعياً.. يمكن أن يلاحظ تطور ملموس في التعبير ، سواء كتابي أو لفظي..
والله أعلم.
ياجماعة المجتمع الغربي دوخنا بلغته...تتعلم في المدرسة شي وتواجه شيئ آخر ..اقصد نتعلم break شي
وتسمع break a leg.. ومعناها في الغرب والأولى في الشرق.. يعني طول عمرك تلاحق مزاجية اللغة... واحنا ضروري نتكلم لهجة تدوخهم عشان نوصل بالأخير لحل...بدل ماتقول اجلس نقول كوزر..وخليه يفهم😂😂😂😂
افهمك
بس كل المعنيين صحيحين
نفس الشحم تجي بمعنى الشحم لو جات بمفردها، لكن في سياق محدد وبكلمات معينة تجي بمعنى الاطراء " على خشمي .. عليه الشحم "
وبسياق اخر " على شحم " تجي بمعنى التجاهل وكلامك فاضي
@Nada-r1b break a leg.
break the glass .
نفس المعنى ..
الاولى حظا موفقا
والثانية اكسر الكأس .
..
@@bshyralhmdi بارك الله فيك
Break دايما تجي بمعنى اكسر
كاسة، زجاج، جوال، يد، راس
الا في break a leg فقط معناها حظ موفق
وعندنا عبارات مشابهة مثل " جلدت الاختبار؟ "
@Nada-r1b عشان اوصل فكرة لغتهم التي تفتقر للمفردات و ويتخذوا من الكلمة 100 معنى وعلينا التعب بالملاحقةللمعاني..
👍👍👍
لا أدري من أين تأتون بهذه الخزعبلات
You understand nothing
ماعندك سالفه