✨Literally✨ Translating Indian Songs (Compilation 1-25) REACTION!!!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 172

  • @sanaeabubber69
    @sanaeabubber69 Рік тому +755

    LMAO! This showed up on my page. Thanks for reacting to my videos! 🤌

  • @raindrops2892
    @raindrops2892 Рік тому +49

    You should see her literal translation of tamil songs....because.....tamil lyrics are ANOTHER LEVEL OF 'you know what'

  • @EagleOverTheSea
    @EagleOverTheSea Рік тому +342

    No, it just means that the lyrics are really weird or NSFW but we rarely notice because the tune has us hooked.

    • @Ankitcse913
      @Ankitcse913 Рік тому +18

      almost all are translated wrong - Hindi songs use different edioms , phrases , poetry lines and their meaning is different in different situations

    • @divyak9980
      @divyak9980 Рік тому +25

      @@Ankitcse913 watch lyricists talk about how since even the 50s and 60s the song's have been very intentionally written with a double meaning. It's just that the poetry of hindi/urdu allows for these things to be written in such a beautiful 'innocent' manner that you can make sound all sweet and romantic but also have a sexual meaning to them. I remember an interview about the song "Jhumka gira re" describing the lines "saiyaa aye naen jhukae ghar me chori chori, bole jumka me phena dun baaki chori...till jhumka gira re hum dono ki takraar me".

    • @Kathakathan11
      @Kathakathan11 Рік тому +2

      @@divyak9980what’s wrong with jhumka song honestly? Doesn’t it express how people would actually drop hints back in those days?

    • @Kathakathan11
      @Kathakathan11 Рік тому +4

      @@divyak9980I have many collections of poems written with one intention, but when I used to read it without context they would mean very different

    • @divyak9980
      @divyak9980 Рік тому

      @@Kathakathan11 so lost on how you've understood that i am saying something is wrong about the jhumka song

  • @EagleOverTheSea
    @EagleOverTheSea Рік тому +254

    Oh wow! Someone finally recommended this. 😂

  • @ayushchhetri
    @ayushchhetri Рік тому +162

    This is what we mean when we say that our sex scenes are basically replaced by songs

    • @AnimeCreation234
      @AnimeCreation234 8 місяців тому +3

      Yea ppl are like these days films are vulgar but they clearly haven't heard these songs 😂

    • @FreshKeys
      @FreshKeys 5 місяців тому

      😂😂

  • @Astro6655
    @Astro6655 Рік тому +193

    Listen Bhojpuri songs , you don't need to find hidden meaning, it's all there without covering 😂
    And you will definitely laugh and enjoy too😎🤣

    • @godworld6370
      @godworld6370 7 місяців тому +2

      bhojpuri songs are wild dene gana gacha gach lol

  • @i0love0jumper
    @i0love0jumper Рік тому +131

    It’s all fun and games but most of them are funny because they are translated directly, without any poetic license, for example “jigar” which translates to liver, could be used to portray heart. Also some of them were made to insinuate double meanings since we didn’t used to have much physical intimacy in Indian movies. And that’s what made them fun. Coz everybody knew they were scandalous lyrics but since they were approved for public consumption, you could sing and dance to them without shame. It’s just like there’s a lot of sex in India but it’s all subtly hidden behind the garb of culture. And I mean that in a nice way. Which makes talking about things related to physical relationships easier. Instead of straight taboo. Language plays a strong role in that, and that’s why we have so many different synonyms and adjectives, unlike the limited supply of English. Oh well, it’s not the first time this topic has come up, just with social media now it’s getting more views.

    • @Kathakathan11
      @Kathakathan11 Рік тому +2

      Yes Jigar also means heart

    • @i0love0jumper
      @i0love0jumper Рік тому

      @@Kathakathan11 thank you for your confirmation!

    • @yogeshrajoriya3092
      @yogeshrajoriya3092 Рік тому +1

      Jigar means liver, metaphorically means something close to heart

    • @udraj914
      @udraj914 11 місяців тому +2

      Thats the whole point of translating "literally"

    • @IdliAmin_TheLastKingofSambar
      @IdliAmin_TheLastKingofSambar 19 днів тому

      With a population of 1.4 billion, there’s clearly a LOT of sex in India. 😆

  • @sudhakarD599
    @sudhakarD599 Рік тому +85

    The first line of the song 'choli ke peeche kya hai' was translated in all languages around India (also in tamil) and tried to ask the hidden things. But it meant different as per the situation in the movie.

  • @boxofchocolates2134
    @boxofchocolates2134 Рік тому +37

    Such a homely girl, always does her chores.

  • @dgirl786
    @dgirl786 Рік тому +136

    Was waiting for 'Teri Nani Mari Toh Main Kya Karoon' from Coolie No. 1. That one stayed with me for years. 🤣

    • @MayankThakur216
      @MayankThakur216 Рік тому +6

      'Nani Marna' is a Hindi idiom if you don't/didn't know.

    • @liz-qv3sj
      @liz-qv3sj Рік тому +6

      ​@@MayankThakur216 we are talking about 'literal translation'

  • @antoneczarajanayagam357
    @antoneczarajanayagam357 Рік тому +31

    You have seen a bit of that exercise song in pretentious reviews, where they roasted the hell out of the movie. The movie is called Prem Aggan.

  • @MayankMrinal01
    @MayankMrinal01 Рік тому +205

    I feel like Rick is really a dirty person 😂...a lot more than Korbin.

    • @D_Thing
      @D_Thing Рік тому +33

      Korbin is more Sanskari & Gentle man than Rick. I have noticed this in many videos.

    • @EagleOverTheSea
      @EagleOverTheSea Рік тому +1

      @@D_Thing You haven't watched the early videos then. Korbin just toned it down because people started complaining.

  • @delnadaruwala7391
    @delnadaruwala7391 Місяць тому +1

    Love this show! Love this content creator. Thanks for sharing! 😂❤

  • @Kaalakruti
    @Kaalakruti Рік тому +33

    She changed my perception towards Bollywood songs ..😭

  • @Youalrightboi
    @Youalrightboi Рік тому +7

    lol ,its just a direct translation of the idioms or metaphors.
    Like " elephant in the room ". You dont take it for literally 😂😂

  • @14debanjan
    @14debanjan Рік тому +40

    Our songwriters are NAUGHTY 😂 so many dual meaning lyrics

  • @SuperSky9
    @SuperSky9 Рік тому +8

    Most Bollywood song are in Hindi but with Urdu words in them which people don't understand so they just check out of the lyrics and go with the vibe. Its almost becomes like mumble rap 😂😂

  • @PhotonShower
    @PhotonShower Рік тому +16

    She is a great singer too

  • @common-sense99
    @common-sense99 Рік тому +9

    literal translation of 'break a leg' is break a leg.
    but actual means all the best

  • @passionfruit8226
    @passionfruit8226 Рік тому +3

    She is in London I like her videos alottt

  • @madhumitachakraborty5056
    @madhumitachakraborty5056 11 місяців тому +3

    There also many songs with good and beautifull lyrics !! You should react on that too!!! These are not the famous songs !!! Except some !!!

  • @rajputan9032
    @rajputan9032 Рік тому +2

    I actually watched her same short over 100th time now and it never gets boring ❤❤😂

  • @adityachauhan6614
    @adityachauhan6614 Рік тому +30

    Just imagine literal translation of Bhojpuri songs 😂

  • @siddharthmehta6220
    @siddharthmehta6220 Рік тому +7

    @6:50, you've already heard that 'Exercise Song.' When you reacted to Pretentious Movie Review of that film - Prem Aggan.

  • @prakashpasumarthy1983
    @prakashpasumarthy1983 8 місяців тому +1

    The fun is in google translator. 😂 It is like google maps which sometimes leads folks into wilderness

  • @PS_ItsMe
    @PS_ItsMe Рік тому +2

    At first it was funny but then as the playlist continued the lyrics highlighted a similar theme.

  • @Sau_rabh_
    @Sau_rabh_ Рік тому +18

    Finally everyone is enjoying this😂😂😂😂

  • @navkiran602
    @navkiran602 Рік тому +3

    I saw this about a month ago. Pure genius...

  • @malissasingh9477
    @malissasingh9477 Рік тому +5

    She cracks me up everytime

  • @yourstruly9777
    @yourstruly9777 Рік тому +9

    Jose is the way to go when it comes to misheard and missed songs 😁

  • @rajeevgangal542
    @rajeevgangal542 Рік тому +13

    Which is why songs in the 50s and 60s had lyrics and soul

  • @yomire8611
    @yomire8611 Рік тому +43

    It's all fun, but do remember, that the literal translation is different from the context of the song...
    for example "kudiyon ko daale daana" had the right literal translation but in context, the song is comparing the girls to the birds and the guy s someone who throws grains to the birds, making the birds flock to him.

    • @ayanchoudhury6697
      @ayanchoudhury6697 Рік тому +9

      hence the title of the video: literally translating hindi songs. It's not too deep

    • @adityajha689
      @adityajha689 Рік тому +1

      @@ayanchoudhury6697 there is actually , i found an example in the comment just above this thread , so yea it's not about digging too deep but more about to establish something so a few of the problems can be sorted out

  • @krishnansrinivasan830
    @krishnansrinivasan830 Рік тому +1

    I had a nice time watching this reaction :)

  • @sourest_saurus
    @sourest_saurus Рік тому

    in the intro pun korbin groaning sounded like a xenomorph

  • @MohitKumar-nj8ms
    @MohitKumar-nj8ms Рік тому +7

    Govinda's MERI MARZI would easily top this list

  • @shoryavardhan9422
    @shoryavardhan9422 Рік тому +2

    The "Exercise" song is the one from Prem Agan , ie the "Beautiful Pain" movie from pretentious reviews you guys reacted to

  • @VishnuManoharan699
    @VishnuManoharan699 Рік тому

    Most of them are actually the exact meaning

  • @joymukherjee6296
    @joymukherjee6296 9 місяців тому

    Aap jaisa koi meri zindagi mein aaye to baap ban jaaye😂😂😂😂😂 that would be the best translation (if someone like you enters my life he will become a dad) for Google wouldn't be able to distinguish between baat and baap in this song.

    • @laba3423
      @laba3423 6 місяців тому

      It's baat ban jaye not baap

  • @devd851
    @devd851 11 місяців тому

    Bidi Jalayile is a song on Farmer's bad life their daily challenges and all.
    Listen the Lyrics closely

    • @anshsharma4131
      @anshsharma4131 3 місяці тому

      It doesn't matter how many times they listen to it, they don't understand Hindi so it's just noises for them

  • @Bhavesh_Solanki1305
    @Bhavesh_Solanki1305 26 днів тому

    The song no-23 was requested by me and she made that song.

    • @FactFactoryHouse
      @FactFactoryHouse 4 дні тому

      वाह भाई साहब। बडा मजा आ रहा है एक विलायती से अपने लिटरेचर का नाश करवाने में। ये इतनी ही अच्छी बात है तो इंग्लिश गानों को भी हिंदी में ऐसे ही बर्बाद करो जरा। समझ नहीं आ रहा वो लड़की नालायक है या हम

  • @prahaladkashyap9413
    @prahaladkashyap9413 Рік тому +5

    This PERFECTLY highlights the high context vs low context culture theory which says that eastern cultures tend to be highly context dependant and require cultural knowledge for effective communication while western cultures tend to be low context and have direct communication

  • @syedyasir7419
    @syedyasir7419 Рік тому

    I have been following your channel for a very long time but i havent seen you ever reviewing a Govinda movie. He was the king of comedy in India when he was at his peak and i would like you to just review one movie of his called "haseena maan jayegi" which has sanjay dutt as well. You will not be disappointed.

  • @samiraa3671
    @samiraa3671 Рік тому +3

    I was expecting Akshay Kumar's hookah bar song. Also, this reminds me of the hilarious misheard lyrics. The Prabhu deva ones were especially very funny.

  • @mastialltime3802
    @mastialltime3802 Рік тому +1

    Oh lala oh lala le me oh na na oh na na🤣🤣🤣

  • @SudipSaha-gf1rl
    @SudipSaha-gf1rl Рік тому +7

    ❤ from India 🙏

  • @shivakumarwarriors7964
    @shivakumarwarriors7964 Рік тому

    Plz make 2 nd part of it. 😂😂😂😂😂😂

  • @gurughantal6183
    @gurughantal6183 6 місяців тому

    There are certain love ❤️ expressions in India 🇮🇳 which are completely alien to western world and can never be translated because u can only translate words not emotions

  • @bobbyeapen6049
    @bobbyeapen6049 Рік тому +1

    rofl, that was hilarious 😆🤣

  • @supernova652
    @supernova652 Рік тому

    I have watched all her videos....

  • @MegaMonster-m5x
    @MegaMonster-m5x 4 місяці тому

    😂😂😂😂 what ohhh god it's hilarious 😂😂

  • @SuryaPrakash-xr7tz
    @SuryaPrakash-xr7tz 3 місяці тому

    I like her expression 😀❤️👍

  • @sivabalan2002
    @sivabalan2002 Рік тому +6

    thats y it is called item song. These are PG rated songs

  • @kavinanil7406
    @kavinanil7406 Рік тому +1

    Its called sexism..

  • @HimanshuGarg9592
    @HimanshuGarg9592 Рік тому

    Finally!

  • @SamRichardson1990
    @SamRichardson1990 Рік тому

    Imagine Hearing Vairamuthu Tamil Lyrics.

  • @siddharthmehta6220
    @siddharthmehta6220 Рік тому +11

    Some of them are not even really that bad even when you literally translate them. She really overreacts on some of these.

  • @samikshasuvarna1174
    @samikshasuvarna1174 Рік тому +3

    Korbin!!!! Bombay talkies episodes!!!and Rendezvous with Rekha’s next episode plzzz!!!!!!

  • @liveinmyownparacosm
    @liveinmyownparacosm Рік тому +3

    Real meaning behind songs are different ..... like choli ke pichhe and some others it's totally different meaning from translation

  • @nainaa6040
    @nainaa6040 Рік тому +1

    That was amazing😂😂

  • @scorpiogirl2192
    @scorpiogirl2192 Рік тому +1

    I am going to quit listening to Hindi songs from now on, my entire childhood is a lie, or I am the stupid one among all.
    But hold on why am I focusing on such songs there are many songs out there which have very beautiful meanings for example our patriotic songs beat all other language songs isn't it. And the songs by Gulzar how can I forget them they are real gems not these are 🤔 though.

  • @rishavjha7957
    @rishavjha7957 3 місяці тому

    And than they say , Bhojpuri songs are double meaning 😂😂

  • @swapnaroy9946
    @swapnaroy9946 Рік тому

    Before see this video, I thinked that bollywood songs are sanskari..... 😮😢

  • @DemTacs
    @DemTacs 6 місяців тому

    How do you make pizza?
    You bacon it. ;P

  • @lakshmanmanoj3911
    @lakshmanmanoj3911 Рік тому +3

    a south indian's reaction on KUNDI MAT KHADKAO RAJA song is necessary then🤣🤣🤣🤣

  • @sgoswami9205
    @sgoswami9205 Рік тому +10

    The video was fun....but misleading... Literal translation can be even more funny
    For ex... Kabhi neem neem kabhi shahad shahad ...will be 'sometimes neem neem sometimes honey honey'

  • @Karan-bp6it
    @Karan-bp6it Рік тому +10

    They doesn't look that bad in hindi😂

  • @maverickwarlock
    @maverickwarlock Рік тому

    Wow! I follow Sanae! She's great! so cool someone recommended this,

  • @vaibhavpurohit9192
    @vaibhavpurohit9192 Рік тому

    We all know latthay di chaadar in weddings😂😂😂😂

  • @AmitRoy-kb6wt
    @AmitRoy-kb6wt Рік тому +2

    Now someone translate WAP ( Cardi B ) and Unholy ( Sam Smith ) in Hindi please.

  • @AyAy008
    @AyAy008 Рік тому +3

    I'm now 100% sure Indrani doesn't provide any context to any of these.

  • @Satyareaction07
    @Satyareaction07 Рік тому

    Khada hai khada hai
    Rick said In the morning 🤣🤣🤣🤣

  • @maheshkumar1525
    @maheshkumar1525 Рік тому +1

    15% songs were intentional, rest were simple translation error (some time intentionally).. In Hindi a word can be had different meanings, for example the word "jaan" can have 3 meanings (1) life (2) Know (3) Beloved and many times Nouns in Hindi is used as Adjectives.

  • @chandrasekar1606
    @chandrasekar1606 Рік тому

    These foreign reaction channels fake their reaction. The more these channels praise indian content , The more views and positive feedback they get and free money too.

  • @munnaabhai-kf4yn
    @munnaabhai-kf4yn Рік тому

    This is jointed double half apples special

  • @vikaskapse4114
    @vikaskapse4114 Рік тому

    My god i won't wonder if some songs have such meaning..,

  • @viewsnreviews4u
    @viewsnreviews4u Рік тому +2

    😂

  • @tn148
    @tn148 Рік тому +1

    Indrani is right about that song.
    We were not allowed to sing that song, or play it in our house.
    It was a "bad" song back then.

  • @meerajasrotia
    @meerajasrotia 10 місяців тому

    😂😂😂😂😆😆😆😆

  • @TravelYatri_01
    @TravelYatri_01 Рік тому

    words had different meaning in hindi but after translation it looks double meaning joke lolzz😂

  • @Lyn2Bongrungpi
    @Lyn2Bongrungpi 10 місяців тому

    😂😂😂😂😂😂

  • @theeternal6890
    @theeternal6890 Рік тому +1

    *Those are actual translation, that means the words have same meaning in Hindi as shown in English.*

  • @brijrajmanishtiwari4757
    @brijrajmanishtiwari4757 Рік тому

    Some of these songs r weird in hindi too😂😂

  • @Rajkumar-es3rq
    @Rajkumar-es3rq Рік тому +1

    Sorry Guys I was a lover of Hindi songs since the 90's post meaning each and every word it's wired to me 😂😂 as a double meaning

  • @mohankumarvlogs3048
    @mohankumarvlogs3048 Рік тому

    Oh bhai saab😂😂

  • @MridulYadav8
    @MridulYadav8 2 місяці тому

    Both of you become mad that isn't meas what you think

  • @samarthmisar9376
    @samarthmisar9376 Рік тому

    Please review movie Mangal Pandey the rising and songs

  • @Universal5-g5e
    @Universal5-g5e Рік тому

    11:44 , 10:14 , 6:42 , 11:59 song names ??

  • @navneetkumardutt8996
    @navneetkumardutt8996 Рік тому +2

    Some words she add wrong translate chunri word she translate skirt. Makhna is punjabi word mean buddy

    • @blahblahblah5924
      @blahblahblah5924 Рік тому +1

      Literal translation of "Makhna" is in fact buttery. Also "Mere pyaar ka rass zara chakhna", the meaning is clear there.

    • @navneetkumardutt8996
      @navneetkumardutt8996 Рік тому

      @@blahblahblah5924 rass mean juice

    • @blahblahblah5924
      @blahblahblah5924 Рік тому

      @@navneetkumardutt8996 I know.

  • @quickmix-streammusic7019
    @quickmix-streammusic7019 Рік тому +1

    this channel took a weird turn

  • @pankajawasthi3622
    @pankajawasthi3622 7 місяців тому

    Translation kill soul of songs.
    Even more when not done by poets.

  • @152manoj
    @152manoj Рік тому +2

    See what you've been missing by not knowing the Hindi language . . . . !

  • @SaveraSam
    @SaveraSam Рік тому

    One song stuck in mind for long quafirana song and this translate in hindi dharmdrohi 😂😂 karachiwood

  • @Ankitcse913
    @Ankitcse913 Рік тому

    almost all these songs are under rated and least listened

  • @i.kaushik_san
    @i.kaushik_san Рік тому +1

    Jigar is liver? Wtf?

  • @adiddevil
    @adiddevil Рік тому +2

    man that woman on video was annoying

  • @darkroom3682
    @darkroom3682 Рік тому

    Who who honey sing Tamil song 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂🎉

  • @dnegi100
    @dnegi100 Рік тому

    Put seeds on girl is just word to word translate it is proverb it means he is flirting with girls.

  • @thilakkannan6580
    @thilakkannan6580 Рік тому

    Those aren't Indian songs, specifically Bollywood.

  • @rakeshbhandari6370
    @rakeshbhandari6370 Рік тому

    American Sisters Sell Healthy Drink In India Earn 25 Lakhs | Stories From Bharat Ep 15 | Curly Tales

  • @akankshapathak1016
    @akankshapathak1016 Рік тому

    I think "jigar" means heart not liver 😂

    • @EagleOverTheSea
      @EagleOverTheSea Рік тому

      It means Liver. I suppose some cultures (Persian, Afghan), give the same figurative meaning to the liver that we do to the heart or mind.