Смело, Товарищи, в Ногу! | Brüder, zur Sonne, zur Freiheit! (Русский & Deutsch)
Вставка
- Опубліковано 29 вер 2024
- Composer Леонид Радин [Leonid Radin], (1897)
German lyrics - Hermann Scherchen, (1918)
Смело, Товарищи, в Ногу! | Brüder, zur Sonne, zur Freiheit! | Bravely, Comrades, Let's March! (Русский | Deutsch)
Ensemble of the Group of Soviet Forces in Germany & Erich-Weinert-Ensemble
Заряженная песня💪🏻
I didn't expect to hear this version, I've never heard it. Thanks
Es lebe die Deutsch Russische Freundschaft !!!
Es lebe Thälmann!
Хорошо поют
The Most Enthusiastic song ever!
Have you ever heard the march of the enthusiasts?
@@ElTovarish I am intrigued.
@@ElTovarish brightest ever!
English translation:
Russian:
Go, comrades, boldly in step,
Our souls will get stronger in fight!
For the dear liberty in the world,
We will put our chests together!
We all have came from the people,
Children of worker's families!
"Brotherly union and freedom" -
Behold, our battle slogan! *
German:
See how the trains of millions,
Endlessly swells overnight!
Until your desired requests,
Overflow the heaven and the night!
Brothers, our hands are now in one,
Brothers, we have laughed at the death!
Forever, until the slavery has ended,
The last fight will be sacred!
*Those two verses repeat at the end.
Feel free to correct me!
Also, nice song, even if I don't support this ideology, but I don't really care.
Greetings from Slovakia! :-)
Sorry, "Смело" it's russian "Courageus", but verb. I'm russian, sorry for my English.
Почему в стране с такими песнями тотальное рабство и засилие олигархов
Так этих стран больше нет
Blindes Vertrauen.. und Dummheit ..aber wir werden für unser Land kämpfen. . Jetzt sind die meisten wach .. vor9 Jahren hatte ich einen Traum.. das Truppen in Deutschland einmarschieren...erst hatte ich Angst..dann verstand ich es waren unser Retter... liebe Grüße aus Magdeburg 🤗
Слава нашим товарищам из Германской Демократической Республики! Ура!
✊✊✊✊
この曲が大好き
他のバージョンがあるのであればもっと聞きたい!
This is the best version of both.
Beautiful! Keep it up Comrade!
Great marching song! But i think the Soviets the melody from yugoslav song "Budi se istok i zapad". But nevermind, its still a great song.
"Budi se istok i zapad" is Yugoslav version of "Смело, товарищи, в ногу!"
"Смело, товарищи, в ногу!" was written in 1897
Yugoslav version lyrics was written during the WW2 (I don't remember the exact year, unfortunately)
So "Budi se istok i zapad" is Yugoslav partisan version of Russian revolutionary song "Смело, товарищи, в ногу!"
(like with Russian Civil War song "По долинам и по взгорьям" and "Po sumama i gorama")
And yeah, the Yugoslav version is also good
RUSSIAN COMRADE this sounds like an old Brandenburg song called Markische Heide. The melody.
Wir sind ein Volk
Der Planet Erde, wir sind ein Volk ❤️ friede für alle. Om 🙏
drip
Wo ist ballet Friedrichstadtpallast ?????😉😉😉😀😁🙂😄✌✋☺️🤝
日本では「憎しみの坩堝」と呼ばれている労働者階級の歌です。
ЭКСПОРТНЫЙ ВАРИАНТ 😄😆🙂😀👍😉😆😄😀
Не хватает еще балета Фридрихштадтпалласта 😄😆😉😉😉👍👍👍
🇩🇪🤝⚪🔵⚪
Sie haben nicht die richtige Farbe
⚫⚪🔴✊🖤💛⚪!
@@hippiekaiser8521 Nein
@@MonsieurWeevil ja
@@MonsieurWeevil Да
@@honoraresapientia7835 Нет