Смело, Товарищи, в Ногу! | Brüder, zur Sonne, zur Freiheit! (Русский & Deutsch)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 вер 2024
  • Composer Леонид Радин [Leonid Radin], (1897)
    German lyrics - Hermann Scherchen, (1918)
    Смело, Товарищи, в Ногу! | Brüder, zur Sonne, zur Freiheit! | Bravely, Comrades, Let's March! (Русский | Deutsch)
    Ensemble of the Group of Soviet Forces in Germany & Erich-Weinert-Ensemble

КОМЕНТАРІ • 43

  • @molodoy..
    @molodoy.. 4 роки тому +60

    Заряженная песня💪🏻

  • @MeinungMann
    @MeinungMann 4 роки тому +56

    I didn't expect to hear this version, I've never heard it. Thanks

  • @jurgenschroth9347
    @jurgenschroth9347 11 місяців тому +13

    Es lebe die Deutsch Russische Freundschaft !!!

  • @Роман-п7у5ъ
    @Роман-п7у5ъ 4 роки тому +38

    Хорошо поют

  • @peter4377
    @peter4377 4 роки тому +34

    The Most Enthusiastic song ever!

    • @ElTovarish
      @ElTovarish 3 роки тому +6

      Have you ever heard the march of the enthusiasts?

    • @kissmysoup
      @kissmysoup 2 роки тому

      @@ElTovarish I am intrigued.

    • @peter4377
      @peter4377 2 роки тому +2

      @@ElTovarish brightest ever!

  • @harm0ny260
    @harm0ny260 3 роки тому +31

    English translation:
    Russian:
    Go, comrades, boldly in step,
    Our souls will get stronger in fight!
    For the dear liberty in the world,
    We will put our chests together!
    We all have came from the people,
    Children of worker's families!
    "Brotherly union and freedom" -
    Behold, our battle slogan! *
    German:
    See how the trains of millions,
    Endlessly swells overnight!
    Until your desired requests,
    Overflow the heaven and the night!
    Brothers, our hands are now in one,
    Brothers, we have laughed at the death!
    Forever, until the slavery has ended,
    The last fight will be sacred!
    *Those two verses repeat at the end.
    Feel free to correct me!
    Also, nice song, even if I don't support this ideology, but I don't really care.
    Greetings from Slovakia! :-)

    • @vasilev_2009
      @vasilev_2009 4 місяці тому

      Sorry, "Смело" it's russian "Courageus", but verb. I'm russian, sorry for my English.

  • @АлександрЗарчуков-э3и

    Почему в стране с такими песнями тотальное рабство и засилие олигархов

    • @ernstachterhof6481
      @ernstachterhof6481 Рік тому +1

      Так этих стран больше нет

    • @anettehaack1840
      @anettehaack1840 Рік тому +2

      Blindes Vertrauen.. und Dummheit ..aber wir werden für unser Land kämpfen. . Jetzt sind die meisten wach .. vor9 Jahren hatte ich einen Traum.. das Truppen in Deutschland einmarschieren...erst hatte ich Angst..dann verstand ich es waren unser Retter... liebe Grüße aus Magdeburg 🤗

  • @apieceofchocolate5632
    @apieceofchocolate5632 Рік тому +21

    Слава нашим товарищам из Германской Демократической Республики! Ура!

  • @MegreliLazi1991
    @MegreliLazi1991 4 роки тому +14

    ✊✊✊✊

  • @引っ越しの準備が進まない
    @引っ越しの準備が進まない 2 роки тому +23

    この曲が大好き
    他のバージョンがあるのであればもっと聞きたい!

  • @danielescalantedemedeiros.
    @danielescalantedemedeiros. Рік тому +5

    This is the best version of both.

  • @davasaurthereal4678
    @davasaurthereal4678 4 роки тому +19

    Beautiful! Keep it up Comrade!

  • @pavlefrankovic3327
    @pavlefrankovic3327 4 роки тому +16

    Great marching song! But i think the Soviets the melody from yugoslav song "Budi se istok i zapad". But nevermind, its still a great song.

    • @Russian_Comrade
      @Russian_Comrade  4 роки тому +18

      "Budi se istok i zapad" is Yugoslav version of "Смело, товарищи, в ногу!"
      "Смело, товарищи, в ногу!" was written in 1897
      Yugoslav version lyrics was written during the WW2 (I don't remember the exact year, unfortunately)
      So "Budi se istok i zapad" is Yugoslav partisan version of Russian revolutionary song "Смело, товарищи, в ногу!"
      (like with Russian Civil War song "По долинам и по взгорьям" and "Po sumama i gorama")

    • @Russian_Comrade
      @Russian_Comrade  4 роки тому +8

      And yeah, the Yugoslav version is also good

    • @kartoffeln4879
      @kartoffeln4879 4 роки тому +2

      RUSSIAN COMRADE this sounds like an old Brandenburg song called Markische Heide. The melody.

    • @dmdm1723
      @dmdm1723 Рік тому

      Wir sind ein Volk

    • @Hausamwutzsee
      @Hausamwutzsee 10 днів тому

      Der Planet Erde, wir sind ein Volk ❤️ friede für alle. Om 🙏

  • @vnlk3yz460
    @vnlk3yz460 3 роки тому +4

    drip

  • @eduardeduardoff5763
    @eduardeduardoff5763 3 роки тому +1

    Wo ist ballet Friedrichstadtpallast ?????😉😉😉😀😁🙂😄✌✋☺️🤝

  • @工藤邦洋
    @工藤邦洋 2 місяці тому

    日本では「憎しみの坩堝」と呼ばれている労働者階級の歌です。

  • @eduardeduardoff5763
    @eduardeduardoff5763 3 роки тому +9

    ЭКСПОРТНЫЙ ВАРИАНТ 😄😆🙂😀👍😉😆😄😀
    Не хватает еще балета Фридрихштадтпалласта 😄😆😉😉😉👍👍👍

  • @MonsieurWeevil
    @MonsieurWeevil 2 роки тому +7

    🇩🇪🤝⚪🔵⚪