These lyrics are not a direct translation of the original. These lyrics are completely rewritten and have a completely different meaning. Here are the original German lyrics with direct English translation: Who lives well on earth Wer zu Leb-zeit gut auf Erden Will become an angel after death Wird nach dem Tod ein Engel werden Then you ask the view to the sky Den Blick gen Himmel fragst du dann Why you can not see her Warum man sie nicht sehen kann only when the clouds go to sleep Erst wenn die Wolken schlafen gehen Is it possible to see us at the sky Kann man uns am Himmel sehn We are afraid and alone Wir haben Angst und sind allein God knows I don't want to be an angel Gott weiß ich will kein Engel sein They live behind the sunshine Sie leben hinterm Sonnenschein Separately far from us Getrennt von uns unendlich weit You have to claw at stars Sie müssen sich an Sterne krallen (Very firm) (Ganz fest) So that they don't fall from the sky Damit sie nicht vom Himmel fallen only when the clouds go to sleep Erst wenn die Wolken schlafen gehen Is it possible to see us at the sky Kann man uns am Himmel sehn We are afraid and alone Wir haben Angst und sind allein God knows I don't want to be an angel Gott weiß ich will kein Engel sein only when the clouds go to sleep Erst wenn die Wolken schlafen gehen Is it possible to see us at the sky Kann man uns am Himmel sehn We are afraid and alone Wir haben Angst und sind allein God knows I don't want to be an angel Gott weiß ich will kein Engel sein God knows I don't want to be an angel Gott weiß ich will kein Engel sein God knows I don't want to be an angel Gott weiß ich will kein Engel sein God knows I don't want to be an angel Gott weiß ich will kein Engel sein God knows I don't want to be an angel Gott weiß ich will kein Engel sein
Love it i haven't heard the English version in years. Beings back so many memories of jamming out to this in my high school parking lot getting all the strange looks lol
Lovelis Alliance : Man, thinking back to high school in the 90s... It’s right out bizarre. It doesn’t feel that long ago, but to think I’m now working on my third 18th birthday... Where the fuck did my years go? Being three years shy of 40 is ass.
even if the lyrics are changed, that’s because they have to be. It still sounds better in German, the aggressiveness of the language is what people like. English can’t deliver the same element as German.
There is a slight variation in the translation, but it is close enough to get the jist. The lyrics that varies the most is in the chorus. English: Goddamn not an angel when I die. German: God knows I don't want to be an angel. I THINK it is an intentional change to make the lyric more pleasing to the ear when sung in English. The literal German lyrics translation in English is as follows: Only once the clouds have gone to sleep Can you see us in the sky We are afraid and alone Because God knows I don't want to be an angel Obviously, in this recording, the English lyrics are slightly different for clarity of meaning. Only Till Lindemann knows for certain. Engel continues to be my absolute favorite song.
Szymon Baginski: I support that if Christine was there for the authenticity of the backup vocals instead of getting someone else to do it or skipping it altogether
So for the chorus is it God damn not an angel when I die? I know german translated to English that part is God knows I dont want to be an angel. The english version seems weird for that chorus part...or maybe I'm just hearing it wrong
Nearly all the English version lyrics are different. It's completely rewritten with an entirety different meaning to them. Same thing with the English version of Du Hash.
Who’s the female backup vocalist? Never heard her any other time besides this song. In this song her English lyrics are “Just as the clouds have gone to sleep, angels can be seen in the Heaven’s Keep.”
Gwen Nazaire: thanks appreciate the info. She’s gotta gr8 sounding singing voice imo to be a backup vocalist but maybe that’s what she wants to do or maybe not enough experience yet to be the main vocalist. Either way I hope she’s main vocalist at some point To expand a bit on your info upon some research I just did, Christiane "Bobo" Hebold of the German pop band Bobo in White Wooden Houses. I thought by Till’s u meant a band lol I see now that Till is the main vocalist of Rammstein.
I don't really like this version, till seems to hold notes for longer and there's too much fry in the low notes in the verses, but that's just my opinion lol
The fot famous by being themsleves..I agree it sounds better in Deutsche. I cant fluidly speak..but my grandparent allways spoke German to polish ..and growing up when they swore or used profanity or angry tones..it allways sounded better in German or polish..lol..some things convey a good idea but don't sound good to our American hard wired English speaking brain
My wife loves in English or German German better coz more beautifu my wife knows a bit of German & she learned more though Rammstein even though Rammstein can quite sexual thats Rammstein for you lol 😆
He is wrong.Angels are a separate race from us.We don't become them when we die. He doesn't have to worry about that.The Bible says that we become like angels, but being like something isn't really the same thing. Right now, we are all like a lot of things , but that doesn't mean that we are those things. I'm not trying to be mean, I just don't like people playing with religious concepts. They are just trying to make people mad, and unnecessary because the lead singer has an awesome voice and that is really all he needs.
I’m so used to him singing in German that English sounds really strange
TatoTimez haha same
Ya same here it's way better in German
You don't sound the same precincts in English me
Das war super ^.^
These lyrics are not a direct translation of the original. These lyrics are completely rewritten and have a completely different meaning. Here are the original German lyrics with direct English translation:
Who lives well on earth
Wer zu Leb-zeit gut auf Erden
Will become an angel after death
Wird nach dem Tod ein Engel werden
Then you ask the view to the sky
Den Blick gen Himmel fragst du dann
Why you can not see her
Warum man sie nicht sehen kann
only when the clouds go to sleep
Erst wenn die Wolken schlafen gehen
Is it possible to see us at the sky
Kann man uns am Himmel sehn
We are afraid and alone
Wir haben Angst und sind allein
God knows I don't want to be an angel
Gott weiß ich will kein Engel sein
They live behind the sunshine
Sie leben hinterm Sonnenschein
Separately far from us
Getrennt von uns unendlich weit
You have to claw at stars
Sie müssen sich an Sterne krallen
(Very firm)
(Ganz fest)
So that they don't fall from the sky
Damit sie nicht vom Himmel fallen
only when the clouds go to sleep
Erst wenn die Wolken schlafen gehen
Is it possible to see us at the sky
Kann man uns am Himmel sehn
We are afraid and alone
Wir haben Angst und sind allein
God knows I don't want to be an angel
Gott weiß ich will kein Engel sein
only when the clouds go to sleep
Erst wenn die Wolken schlafen gehen
Is it possible to see us at the sky
Kann man uns am Himmel sehn
We are afraid and alone
Wir haben Angst und sind allein
God knows I don't want to be an angel
Gott weiß ich will kein Engel sein
God knows I don't want to be an angel
Gott weiß ich will kein Engel sein
God knows I don't want to be an angel
Gott weiß ich will kein Engel sein
God knows I don't want to be an angel
Gott weiß ich will kein Engel sein
God knows I don't want to be an angel
Gott weiß ich will kein Engel sein
Love it i haven't heard the English version in years. Beings back so many memories of jamming out to this in my high school parking lot getting all the strange looks lol
Lovelis Alliance : Man, thinking back to high school in the 90s... It’s right out bizarre. It doesn’t feel that long ago, but to think I’m now working on my third 18th birthday... Where the fuck did my years go? Being three years shy of 40 is ass.
@@dieCG l
@@deskovicdeskovic7669 : Huh?
Sie sind toll!!!
@@dieCG How's 40? 🤣
I like knowing what the lyrics are, but I like it better in German.... even though I don't speak any German at all. 😉
it's not the exact translation tho
Its Allison 8129 a lot of the lyrics are changed from the german version to the english version
even if the lyrics are changed, that’s because they have to be. It still sounds better in German, the aggressiveness of the language is what people like. English can’t deliver the same element as German.
Agreed
Yeah it's jus natural. Rammstein rules!
i like both german & love the english version that spells it out "god damn, not an angel when i die"!!!
Love this song! I love going back and forth with German and English versions.
REALLY?!?!
For real. I speak German too. But the sounds are different.
I LOVE BOTH VERSIONS
There is a slight variation in the translation, but it is close enough to get the jist.
The lyrics that varies the most is in the chorus.
English: Goddamn not an angel when I die.
German: God knows I don't want to be an angel.
I THINK it is an intentional change to make the lyric more pleasing to the ear when sung in English.
The literal German lyrics translation in English is as follows:
Only once the clouds have gone to sleep
Can you see us in the sky
We are afraid and alone
Because God knows I don't want to be an angel
Obviously, in this recording, the English lyrics are slightly different for clarity of meaning.
Only Till Lindemann knows for certain.
Engel continues to be my absolute favorite song.
a lot of compromises have to be made to keep timing the same for vocals when you change languages. it just happens.
...or "God knows I won't be/become an angel." ...because he cannot see them.... maybe...
@@seanh.1460 That's what I was thinking. In German, it's reminiscent of "God knows I will not become an angel."
@@ProtossExecutor100 also sounds like the word "white"...maybe some play on words. Seen the official music video??? :/
Thank you!!!!
I havent heard this version since 2004. I wish I still had my copy that had Engel and Du hast in English.
thanks. for the English version. much love from Pittsburgh,Pennsylvania
I think they should preform this live at least once.
Szymon Baginski: I support that if Christine was there for the authenticity of the backup vocals instead of getting someone else to do it or skipping it altogether
You are waaaay crazy! ( I second your opinion )
They did at least in 2010. Singer wore big ass angel wings
@@jonc4050vid?
2019 baby.
Honestly that chorus sound so much better in english but the rest need to be german including "god knows i dont want to be an angel"
Goddam I'm not an angel when I die.
I've been looking this fa years!!! Thanks fa sharing
kort£s I want a lady doing a strip-tease to this song
Ive been listening to them on and off I had no idea there was english version
Sounds so weird
Synyster Gates yeah better to listen the original one with subtitles.
❤ love it 😍
Perfect Command And Conquer music, Crusader tank responding!
How is it Command And Conquer music?
@@raghavsood6156 2:45
Glad I'm not the only one!!!
Light tank swarm incoming, whoops that Red Alert 1
@@raghavsood6156 It works as a replacement..
The best of the best......
~the raging angel of consolation~
Nice one. Thanks for the up.
Incredible!!!! 🤘🏻
AWWWW YEAH!!
Beast
My girlfriend at the time stole this CD from a party for me (unknowingly by me). Was mad at first, at first.
This is the rare instance where I like the English version of a song more.
Very good
Nice vid, or song.
Home slices German is different. Cause it's from a small city Where his slang is different from the usual German slang
I'm not german....but....the songs sounds way better in German. It just sound...kinda cringy...
Song***
True
So for the chorus is it God damn not an angel when I die? I know german translated to English that part is God knows I dont want to be an angel. The english version seems weird for that chorus part...or maybe I'm just hearing it wrong
fishy0929 good question
They probably changed the words around to fit the music.
Its God damn not an angel when I die
@@deathmetal5666 thanks for the reply! Good to know
Nearly all the English version lyrics are different. It's completely rewritten with an entirety different meaning to them. Same thing with the English version of Du Hash.
Who’s the female backup vocalist? Never heard her any other time besides this song. In this song her English lyrics are
“Just as the clouds have gone to sleep, angels can be seen in the Heaven’s Keep.”
Christiane Hebold is Till's female backup singer.
Gwen Nazaire: thanks appreciate the info. She’s gotta gr8 sounding singing voice imo to be a backup vocalist but maybe that’s what she wants to do or maybe not enough experience yet to be the main vocalist. Either way I hope she’s main vocalist at some point
To expand a bit on your info upon some research I just did, Christiane "Bobo" Hebold of the German pop band Bobo in White Wooden Houses. I thought by Till’s u meant a band lol I see now that Till is the main vocalist of Rammstein.
@@gwennazaire8524 Her nickname is "Bobo".
Boss battle music activated
Same here I like German version better but it's nice 2 know the lyrics
Rammstein
Rammstein
Angel
Angel
Not exact translation but i like it im so used to it in german its like i cant understand english version
God damn not an angel when I die.
Since it wasn't really a video
German version is natural
Goodstein: true bc they are a German band. Love both versions though
@@tdmftdsunknown7596 same
I know 1 thing in German Guttentag. Which is a triple meaning word Good Morning, Good Day and Hello.
Dude
Beyond my Pups & Cats graves 🪦 an Angels choir💩
Do we not get to see the video in this version?
disguised toast
love it. but german version is better
I've been curious what they are saying
*VIDEO SHARK*
I don't really like this version, till seems to hold notes for longer and there's too much fry in the low notes in the verses, but that's just my opinion lol
This is the only song of theirs I prefer in English
Same here. The English version of Du Hast is awful, but this one is great.
#COMMENT80s
palpatine
Asalieri2 brought me here.
@Row Kah Asa.
2024
Someone here told me the English version is not a direct translation from German.
It's definitely not
None of the English versions are. The translations don't work out always melody wise
The fot famous by being themsleves..I agree it sounds better in Deutsche. I cant fluidly speak..but my grandparent allways spoke German to polish ..and growing up when they swore or used profanity or angry tones..it allways sounded better in German or polish..lol..some things convey a good idea but don't sound good to our American hard wired English speaking brain
You haven't heard Scottish English
BDK!
Hennessey win i Die....
What is the Z sounding word he’s saying after Angel in the German version? I don’t get it.
Kein Engel sein
Is this really Linderman singing in English?
Idk I was wondering the same thing. I think it might be, but I’m not 100% sure.
He has a whole solo album in English
Actually, Richard the guitarist does lead vocals on this track
My wife loves in English or German German better coz more beautifu my wife knows a bit of German & she learned more though Rammstein even though Rammstein can quite sexual thats Rammstein for you lol 😆
German
Spoken
German
War
2020?
I couldn’t hear a thing
Sounds like emperor palpatine when it’s in English 😂😂
Why is the music video so dark? The lyrics are heavenly but the music video for this song is pure evil.
The video is not really based on the song, it's based on the movie From Dusk til Dawn which is a dark movie
There’s only one problem with the music video......
90’s Selma Hayek isn’t the dancer.
From Dusk Till Dawn was their inspiration
@@ellafischbachbrock2352 Danke
😁💚👌🖖
Anyone here from twin peaks
(Gordon Cole whistle intensifies)
Engel - angle
Angel
Als Deutscher denke ich, was zum Teufel das ist
Is this the real ramstien engel ? The real one sounds better and you have to pay for it
On the original Sehnsucht Album....There were two bonus tracks. English Versions of Du Hast and Engel.
This sounds like only boring and timid people become angels. 😂😂😂😂
If angels were real, you're how I imagine them.
No cuentes conmigo
Wow a lot of work went into this.....NOT!
Actually the German version better
this translation is wrong.
I don't care for this version. Maybe I'm just use to the German but I don't think so. I really don't like it.
He is wrong.Angels are a separate race from us.We don't become them when we die. He doesn't have to worry about that.The Bible says that we become like angels, but being like something isn't really the same thing. Right now, we are all like a lot of things , but that doesn't mean that we are those things. I'm not trying to be mean, I just don't like people playing with religious concepts. They are just trying to make people mad, and unnecessary because the lead singer has an awesome voice and that is really all he needs.
It’s just a song, no need to get triggered. The imagery of angels is used in many songs (not just this one) as a metaphor anyways.
its a metaphor, very rarely are songs literal. When Metallica sings Ride the Lightning they aren't actually getting electrocuted.
@@samuelsenkowicz7539 lmao!!!!