por que está hablando en castellano. Utiliza fonemas impronunciables por un hispano y hace que nombres muy conocidos sean irreconocibles. Lo dice uno que es casi bilingüe, pero no pedante.
Ismael gomez labinto, Maria Fernanda Lanas En el título original Grey no sólo hace referencia al apellido sino también al color, es un juego de palabras, en casi todo los libros se hace referencia al color gris y sus tonalidades para describir los sentimientos, el sexo, el color de los ojos de Grey es gris, la corbata con la que la ata es gris, en si el color gris y sus tonalidades(shades) son como los matices de su personalidad por tanto esta traducción es más acorde al título original que 50 sombras de Grey donde se obvia todo lo referente al color gris y la importancia que tiene en los libros.
Emily Browning es una de mis actrices favoritas de toda la vida. Hubiese sido perfecta en el rol de Katniss Everdeen. Su carrera hubiese despegado al estrellato. Pero fiel a su estilo, prefiere ser una actriz bajo perfil. Más que más, la amo por eso ❤️
La de 50 sombras no debería estar en la lista, porque nadie importante quería arriesgarse a dañar sus carreras, es decir era mas conseguir quien le entrara al proyecto a que todos quisieran hacerlo.
Julian Enrique Garcia Torres De hecho no. Esa pelicula dio muchas oportunidades de trabajo alos que participaron, porque gracias a ella llegaron ala fama.
Julian Enrique Garcia Torres No sabes nada men , entonces que fue lo de need for speed y comando especial , y once upon a time. Esa pelicula les dio varios oportunidades de empleo
No imagino hoy en día a nadie diferente a Rosamund Pike en "Gone girl". Pero hubiese sido interesante y tal vez muy importante ver a una actriz más popular. Charlize Theron,Reese Witherspoon,Laura Linney y Amy Adams pudieron haber hecho excelente un trabajo.
De que hablan? Pronuncio todos los nombres correctamente. Yo soy bilingue y vivo en California, pronunció los nombres sin pronunciarlos al castellano y sin acento, me parece que esa es la manera correcta. En inglés respetamos los nombres de otros idiomas, creo que es correcto que en español tambien se esfuerzen un poco.
Al Quin95 Respetan los nombres en otros idiomas... Y qué pasó con lo de "Viro Corlion"?. Creo, me parece, sospecho que es italiano... y se proncia como se escribe.
Orlando Mendizabal Pantoja es fijate de que epoca es la pelicula! Antes si se pronunciaban de manera anglo, en la pelicula todos le dicen asi. Es mas, todavia hay gente que pronuncia sus propios nombres (de otros idiomas) como se haria en ingles, pero ya no es tan comun. Especialmente en circulos academicos y escolares, es mal visto hacer eso. Nada cuesta preguntar la pronunciacion correcta.
[ƑƊƬ] ᎪᏒᏆᎥᏞᏞᎬᏒᎾ ahora enserio jaja, gris es grey no Gray xd.. Y y por lo demás, los nombres y apellidos no se traducen, Grey es el apellido del protagonista, por ende aunque se tradujiera sería 50 sombras de gris, no 50 tonos 😂 lo que pasa es que en España siempre tienen una manera peculiar para sus traducciones 😂 #ondavital , saludos Mister obvio 🤗
Carlos Snchz por qué dijo 50 tonos de gris y no 50 sombras de grey, así como el kame hame ha, es onda vital, o como rápido y furioso es A todo gas, es sabido que cambian a diferente el título de muchas películas (lo han dicho todos es casi todos los comentarios, por ende supuse que se entendía clarito xd)
Isabella Casanova Estás equivocada 50 tonos de gris es una traducción más cercana al título original donde se hace un juego de palabras con el nombre del protagonista Grey y el color gris(grey en inglés británico) Shades no sólo significa Sombra sino que también significa tonalidad o gama de un color e imagino que no has leído ni un libro donde el color gris y sus diferentes tonalidades tienen un gran protagonismo y se establece una correlación entre éstas con las personalidades del protagonista. En España las traducciones son malísimas y muchas veces no tienen nada que ver con el original o se pasan de literales. Y apunte, la escritora es Británica.
@@gutierrezsuarezjoserefugio5865 en la película le daban la pronunciación italiana, por que se suponía que ellos eran italianos, además nadie debe cambiar la pronunciación de un nombre porque se hable en inglés o español, se debe decir el original, esto solo demuestra que ella nunca vio esas películas. Es tan ridículo como esos comerciales de cursos en inglés donde le cambian la pronunciación a los nombres en español.
GARG xD, Bueno, eso me parece mas pasable que querer pronunciar como gringo un nombre italiano... Porque en realidad "shade" también se puede traducir como "tono" o "matiz", y el juego de palabras con "Grey" y "gray" es bastante obvio. Pudiera ser que la autora intencionalmente hubiera elaborado ese juego de palabras. Pero la verdad no lo sé, no leí el libro, no vi la película y la verdad tampoco me interesa.
NeoNesscom Porqué estúpida?? .-. Jajaja me da risa como solo se fijan en criticar y no ver el buen trabajo que hace como si ustedes hablaran el inglés perfecto.
Hugo Rodrigo Villanueva Britos en Inglaterra la H se propicia ligeramente como jota (jarry) y la doble t como r (porer). Otro ejemplo es Twitter, se puede pronunciar "tuiter' o "tuirer' ambas son correctas
¿Cuál es el problema con el verbo en modo subjuntivo? "antes que la filmación principal comience..." es antes de que la filmación "comenzara"- Y es un error común que he encontrado de los que hablan de situaciones hipotéticas.
Yami miel En todos los libros se habla del color gris y de las diferentes tonalidades(shades) para referirse desde los sentimientos, sexo, ojos, corbata del protagonista y se establece una correlación con los matices de su personalidad y las gamas del color, en si el original es un juego de palabras con el nombre del protagonista y el color.
... soy nativo del inglés, y tal vez no hablo muy bien el español, pero yo sé cómo pronunciar las palabras en mi propio idioma y ella tiene razón. Cuando alguien pronuncia tu nombre, quieres que pronuncia en un acento de español, no? ¿Así por qué tiene sentido que ella no los pronuncia en un acento de inglés, cuando los actores son de EEUU y tienen nombres de allí?
Graciasss!! Esta gente acomplejada, como no hablan inglés o lo pronuncian muy mal ya critican la pronunciación de los nombres en inglés. Si están en ingles tienen que pronunciarse así!!
ALA Y CLAUDIA, LOS NO HABLANTES DE INGLES NO ESTÁN OBLIGADOS A PRONUNCIAR TU NOMBRE COMO TU LO PRONUNCIAS ¿PORQUE? LA REGLA.... SI SE ESTA HABLANDO EN ESPAÑOL DEBE PRONUNCIAR LOS NOMBRES INGLESES COMO SI FUERAN ESPAÑOL POR EJEMPLO, AMY EN INGLES SE PRONUNCIA EIMI PERO SI ESTAS HABLANDO EN ESPAÑOL, DEBERÍA PRONUNCIARSE AMY (CON FONETICA ESPAÑOLA) TAL COMO SE HACE EN EL INGLES ESTADOUNIDENSE DONDE LOS NOMBRES EN OTROS IDIOMAS SE PRONUNCIAN COMO SI FUERAN INGLES(CON FONÉTICA INGLESA) OTRO EJEMPLO, "MATAMOROS" LOS ESTADOUNIDENSES PRONUNCIAN "MARRAMOROUS" Y ES CORRECTO PUES APLICAN LA REGLA DESCRITA. OTRO EJEMPLO CLARO ES *PHONENIX" QUE A LOS MEXICANOS NOS SUENA "FINIX" EN ESPAÑOL SE DEBERIA PRONUNCIAR SIMPLEMENTE "POENIX" ESTO COMO LO DIJE ARRIBA POR LA REGLA DESCRITA, OBVIO QUE ESTA REGLA NO APLICA CUANDO ESTAS APRENDIENDO UN IDIOMA. ¿PORQUE DEBE APLICARSE ESTA REGLA? A MENOS QUE SEA MULTILINGÜE, LA PRONUNCIACIÓN DE MUCHOS NOMBRES INGLESES, ITALIANOS, ALEMANES,, RUSOS U OTROS IDIOMAS, ES DESCONOCIDA POR LO QUE ESTA REGLA ES NECESARIA PUES SERIA IMPOSIBLE SABER LA FONÉTICA DE NOMBRES DE OTROS IDIOMAS COMO EL INGLÉS O MAS AUN CON IDIOMAS TOTALMENTE DESCONOCIDOS COMO LOS AFRICANOS O ASIÁTICOS. ¿PORQUE NO APLICAMOS ESA REGLA LOS MEXICANOS? TODA LATINOAMÉRICA DEBERIA APLICAR LA REGLA Y HACERLO CON FONÉTICA DEL IDIOMA ESPAÑOL AL PRONUNCIAR NOMBRES EN INGLES (Y N CUALQUIER IDIOMA)PERO NO SE HACE POR CIERTO DESPRECIO A NUESTRA CULTURA,, LA INFLUENCIA ESTADOUNIDENSE, LA CERCANÍA CON ESTADOS UNIDOS Y POR PEDANTERIA, QUERIENDO SENTIRSE ENCIMA DE OTROS PRESUMIENDO SABER INGLES PERO EN ESPAÑA(Y EN OTROS PAÍSES NO HISPANOPARLANTES) ESTA REGLA SI APLICA PLENAMENTE POR QUE ELLOS CUIDAN SU IDIOMA Y ES TAN LEJOS DE EUA.. FONETICA: SONIDO QUE PRODUCE NUESTRA BOCA AL PRONUNCIAR CADA LETRA O PALABRA.
Se quejan de su pronunciación del inglés que es exagerada, pero cuando hablan como Salma Hayek que lo hace hasta ridiculo también se quejan, entonces? Pfff nada les parece 😖😅
La gente está muy mal de la cabeza cuando critica el inglés de la locutora.... Holly shi... El que se deja llevar de los ridiculos del internet (de habla hispana más que nada) se mata o mata a otro.
Estaría increíble poder asomarnos a las otras dimensiones y ver nuestras películas favoritas protagonizadas por otros actores y actrices que no tocaron en este. XD
horrible traduccion, estas copiando el video de una pagina en ingles o q??? o estas buscando en el traductor de google todo... ???? 50 tonos de gris ??? doctor maligno??? jjajjajaja jubilate
Jérôme la Cible tanto tiempo gastaron buscando la protagonista que no les quedó más para buscar a los guionistas así que pusieron un par de monos a escribir la historia
@@albertohurtado2495 fue exitosa por la publicidad y un público nada exigente, crepúsculo y 50 sombras también fueron existosas y eso no las hace buenas...
A ver todos los que se quejan, los nombres que tienen origen británico se pronuncia de esa manera. No es Jarri Poter, es Harry Potter, y haciendo uso del acento británico, ya que Harry Potter es originario de Gran Bretaña, está bien pronunciados. Ay, pero todos quieren que diga los nombres en Spanenglish, no?
Aquí en EU si no pronuncias bien una palabra, el maestro que es americamo, te pone hacer ejercicios con la lengua para que la sueltes y pronunciar hasta 5 veces hasta que la digas bien. Es un consejo la verdad tu pronunciación es de principiantes.
Rosamund Pike en Perdida y la actitud pasiva/agresiva del personal de ella crispaba la paciencia sin duda nadie se esperaba que ella fuera la mala de la historia buena película excelentes actores
Los actores no sabia el fracaso tan enorme que tuvo la ultima trilogía de Star War, de verdad podría estar en las peores desastre de Hollywood JJ Abraham es el peor director de Hollywood , todavía no lo saben y lo siguen contratando para acabar de enredar las películas aun mas.
NADIE quizo hacer a grey y Anastasia
Contactaron a mucha gente y la mayoría dijo que no porque nadie quería esos papeles
Nadie podría igualar a Rosamund Pike como Amy Dunne, era perfecta para el papel
Opino lo mismo amigo mío
¡La mejor!
Manuel Ascencio su papel le queda como anillo al dedo
50 tonos de gris??? Estas cerca de una onda vital
¿A todo gas, quizás?
¿Alguien dijo Roberto estropajo?
¿No?
¿Lobezno?
¿Tampoco?
Quien te conoce Jungla de cristal
Falto Matanza / Carnage o Masacre / Deadpool
Eso significa, que no todo es blanco o negro.
No entiendo por qué les molesta su pronunciación en inglés, es realmente buena jajaja
Haaaarruuuyyyy poutheeeeerrr
El papel de Dreico... Malfoy
Es muy exagerada
por que está hablando en castellano. Utiliza fonemas impronunciables por un hispano y hace que nombres muy conocidos sean irreconocibles. Lo dice uno que es casi bilingüe, pero no pedante.
Yo creo que los apellidos en ingles si se pueden pronunciar asi, pero los nombres...
50 tonos de gris WTF!!!! que mundo es este :v
Ismael gomez labinto exacto, qué tontería, qué no saben que es el apellido del protagonista?
Ismael gomez labinto onda vital
Ismael gomez labinto, Maria Fernanda Lanas En el título original Grey no sólo hace referencia al apellido sino también al color, es un juego de palabras, en casi todo los libros se hace referencia al color gris y sus tonalidades para describir los sentimientos, el sexo, el color de los ojos de Grey es gris, la corbata con la que la ata es gris, en si el color gris y sus tonalidades(shades) son como los matices de su personalidad por tanto esta traducción es más acorde al título original que 50 sombras de Grey donde se obvia todo lo referente al color gris y la importancia que tiene en los libros.
Efecto Mandela, la realidad esta cambiando, Jeje.
JAJAJAJAJAJAJAA ME DIO MUCHA RISA
Emily Browning es una de mis actrices favoritas de toda la vida. Hubiese sido perfecta en el rol de Katniss Everdeen. Su carrera hubiese despegado al estrellato. Pero fiel a su estilo, prefiere ser una actriz bajo perfil. Más que más, la amo por eso ❤️
Que clase de watchmojo es este
Paco Sanchez Como el niño que vivió, en vez de "el niño que sobrevivió" 😂😂😂
esto es mejor, hay más vida, no te cierres y no seas ignorante.
No es Watch Mojo ese es el problema!!!!
JAJAJ me hiciste la noche
Pensé que era wacht mojo :'v
50 tonos de Gris? pfffff jajajajaja eso me mato!!!! jajajajajaja
"Perdida" es la mejor película EVER ♥
En que parte habla de esa peli?
si me parecio tan buena la actuacion de la actriz que llegue a odiarla por cinica y mentirosa, deberian hacer la segund aparte.
50 tonosnde gris jajajajajajaja qué clase de Lobezno es eso?
Jajajajajaajaj morí con tu comentario xDD
Amo como esta mujer se emociona mientras narra 😅😍👏👏👏👏
rosamund pike y su cara de loca encajo perfectamente en el personaje.
La de 50 sombras no debería estar en la lista, porque nadie importante quería arriesgarse a dañar sus carreras, es decir era mas conseguir quien le entrara al proyecto a que todos quisieran hacerlo.
Armagedom LXXVII Hubiese sido un suicidio laboral para cualquier actor/actriz haber participado en esa basura.
Julian Enrique Garcia Torres De hecho no. Esa pelicula dio muchas oportunidades de trabajo alos que participaron, porque gracias a ella llegaron ala fama.
Blair vera fama ?....pues no creo porque sus protagonistas no han hecho nada más importante o relevante.
Julian Enrique Garcia Torres No sabes nada men , entonces que fue lo de need for speed y comando especial , y once upon a time.
Esa pelicula les dio varios oportunidades de empleo
Blair vera Pero yo hice el comentario sobre esa basura de "50 sombras".
Tu eres quien está comparando con otras películas.
Tantas oportunidades que tuvo Michelle Pfeiffer y Saoirse Ronan y tristemente las dejaron de lado.
Daisy Riddley fue la indicada...
@@Car0Cast Claro... La indicada que desde comenzó la nueva saga lleva siendo opacada por Adam Driver, ¿no?
Michelle Pfeiffer ya esta vieja xd, de que pelicula hablan
No imagino hoy en día a nadie diferente a Rosamund Pike en "Gone girl".
Pero hubiese sido interesante y tal vez muy importante ver a una actriz más popular.
Charlize Theron,Reese Witherspoon,Laura Linney y Amy Adams pudieron haber hecho excelente un trabajo.
Pues a mi me encanto el pronunciamiento completo 🇬🇹👍
Ni los q hablan ingles de nacimiento pronuncian los nombres asi
Mariano Sandoval No escribas tonterías .
De que hablan? Pronuncio todos los nombres correctamente. Yo soy bilingue y vivo en California, pronunció los nombres sin pronunciarlos al castellano y sin acento, me parece que esa es la manera correcta. En inglés respetamos los nombres de otros idiomas, creo que es correcto que en español tambien se esfuerzen un poco.
Al Quin95 Respetan los nombres en otros idiomas... Y qué pasó con lo de "Viro Corlion"?. Creo, me parece, sospecho que es italiano... y se proncia como se escribe.
pronuncia Horrrribell
Orlando Mendizabal Pantoja es fijate de que epoca es la pelicula! Antes si se pronunciaban de manera anglo, en la pelicula todos le dicen asi. Es mas, todavia hay gente que pronuncia sus propios nombres (de otros idiomas) como se haria en ingles, pero ya no es tan comun. Especialmente en circulos academicos y escolares, es mal visto hacer eso. Nada cuesta preguntar la pronunciacion correcta.
Vivien Leigh es y sera Scarlet O'Hara es magistral esa actuacion tanto q no cansa volver a ver la pelicula es un deleite
¿Shirley Steroid? ¿Se Refiere a Charlize Theron?
Stephanie Ling Se pronuncia Char-líz Dhe-rahn. La misma Charlize se molesta muchisimo cuando lo pronuncian Te-ron. Jajaja
Clarooooooo a mi me ofendío más esto q los.tonos de gris
buen video y bonita voz, gracias por subirlo 🍻👌😉
No entiendo ni uno de los nombres. Relaja el ingles!
Oye !! ame tus videos, son objetivos y divertidos.
linda voz uwu
Deja atras esa pronunciacion horrenda de ingles, no se pronuncia Vitou Carlionnn, es VITO CARLEONE, es italinano, no yanki.
CORLEONE COR-LE-O-NE -.-
Jajajajajajajaja
es LE-VIO-SA NO LEVIO-SAAAAA
@@jesusvasquez2638 hahahaha
Arry Poureeerrrss
(Harry Potter)
50 tonos de gris jajajaja
[ƑƊƬ] ᎪᏒᏆᎥᏞᏞᎬᏒᎾ no me lo digas?! Que increíble, jamás lo hubiera imaginado 😂😂😂😂😂
[ƑƊƬ] ᎪᏒᏆᎥᏞᏞᎬᏒᎾ ahora enserio jaja, gris es grey no Gray xd.. Y y por lo demás, los nombres y apellidos no se traducen, Grey es el apellido del protagonista, por ende aunque se tradujiera sería 50 sombras de gris, no 50 tonos 😂 lo que pasa es que en España siempre tienen una manera peculiar para sus traducciones 😂 #ondavital , saludos Mister obvio 🤗
Carlos Snchz no no es española obvio, y se llama 50 sombras de grey por la novela 50 Shades of Grey 😅
Carlos Snchz por qué dijo 50 tonos de gris y no 50 sombras de grey, así como el kame hame ha, es onda vital, o como rápido y furioso es A todo gas, es sabido que cambian a diferente el título de muchas películas (lo han dicho todos es casi todos los comentarios, por ende supuse que se entendía clarito xd)
Isabella Casanova Estás equivocada 50 tonos de gris es una traducción más cercana al título original donde se hace un juego de palabras con el nombre del protagonista Grey y el color gris(grey en inglés británico) Shades no sólo significa Sombra sino que también significa tonalidad o gama de un color e imagino que no has leído ni un libro donde el color gris y sus diferentes tonalidades tienen un gran protagonismo y se establece una correlación entre éstas con las personalidades del protagonista. En España las traducciones son malísimas y muchas veces no tienen nada que ver con el original o se pasan de literales. Y apunte, la escritora es Británica.
Entendí todo menos los nombres. 😂
WOW !!!
Cuantas historias!
Por que la exageracion en la pronunciacion cuando estan hablando en español? Vito Corleone es Vito Corleone, no es "Virou Corlioun".
Así se pronuncia en inglés y la película es de producción anglosajona. Mejor aprende inglés, inútil.
@@gutierrezsuarezjoserefugio5865 en la película le daban la pronunciación italiana, por que se suponía que ellos eran italianos, además nadie debe cambiar la pronunciación de un nombre porque se hable en inglés o español, se debe decir el original, esto solo demuestra que ella nunca vio esas películas. Es tan ridículo como esos comerciales de cursos en inglés donde le cambian la pronunciación a los nombres en español.
Eso que wey, pues así se dice
@@gutierrezsuarezjoserefugio5865 Vito Corleone es un nombre italiano, imbecil. Ni en la película lo pronuncian así.
Cliente video Me declaro tu fan
"Don Viro Corlion"? Pero por favor, por un momento creí que el nombre era italiano... Me recuerda mucho a Paulina Rubio...
¿Y qué me dices de los "50 tonos de gris"?
GARG xD, Bueno, eso me parece mas pasable que querer pronunciar como gringo un nombre italiano... Porque en realidad "shade" también se puede traducir como "tono" o "matiz", y el juego de palabras con "Grey" y "gray" es bastante obvio. Pudiera ser que la autora intencionalmente hubiera elaborado ese juego de palabras. Pero la verdad no lo sé, no leí el libro, no vi la película y la verdad tampoco me interesa.
NeoNesscom Porqué estúpida?? .-. Jajaja me da risa como solo se fijan en criticar y no ver el buen trabajo que hace como si ustedes hablaran el inglés perfecto.
No... es Pauiolinau Lluviou...
Jerry Porer xd
Hugo Rodrigo Villanueva Britos en Inglaterra la H se propicia ligeramente como jota (jarry) y la doble t como r (porer).
Otro ejemplo es Twitter, se puede pronunciar "tuiter' o "tuirer' ambas son correctas
@@monicahernandez4564 Eso es en USA, en Inglaterra sería Jarry Pottah
@@NallelyMunozDft exactoo, cuando lo vi en su idioma original , escuchaba con Snape decía Harry Pottah.
1:05 "mas de 2500..." y eligieron al que menos se parece al joven Harrison Ford. :(
Sandra bullock de wonderwoman? ¿50 tonos de gris? Me perdí en la perdición
¿Cuál es el problema con el verbo en modo subjuntivo? "antes que la filmación principal comience..." es antes de que la filmación "comenzara"- Y es un error común que he encontrado de los que hablan de situaciones hipotéticas.
50 tonos de gris wtf JAJAJAJAJA SE PASAN AQUI EN VENEZUELA ES 50 SOMBREA DE GREY
Thaily Lunar asi es gray no se debe traducir a gris por ser apellido.
Yami miel En todos los libros se habla del color gris y de las diferentes tonalidades(shades) para referirse desde los sentimientos, sexo, ojos, corbata del protagonista y se establece una correlación con los matices de su personalidad y las gamas del color, en si el original es un juego de palabras con el nombre del protagonista y el color.
Thaily Lunar Lee un poco más, aprende inglés y luego ya tendrás tiempo de reírte un rato.
io me 8 8890990 99@@Paikeak
za
Kinart no leemos porquerias
Yo tambien pienso que Natalie Portman hubiera hecho un papel muy bueno en Perdida, pero la actriz elegida fue muy buena tambn
Molly Ringwald era la primera opción para Pretty Woman
CINCUENTA TONOS DE GRIIISSS🤣🤣🤣‼️‼️‼️
Looper Español, deben hacer el video acerca de la audición que llevó a escoger a esa sensual y encantadora voz de su actual locutora.
otra Clarice que no sea Jodie Foster... mmm, no, no definitivamente. Ya sabemos lo que pasó con la Clarice de Julianne Moore
este canal se merece más subs.
Excelente video 🙌🏻
Buen video
Faltó CatWoman de los 90's, hasta una actriz siguió a Tim Burton a todas partes... disfrazada de Catwoman...
Guetwoumen diría ella
La pronunciación en inglés mas inmamable de la historia...
buen vídeo y me gusta la voz
... soy nativo del inglés, y tal vez no hablo muy bien el español, pero yo sé cómo pronunciar las palabras en mi propio idioma y ella tiene razón. Cuando alguien pronuncia tu nombre, quieres que pronuncia en un acento de español, no? ¿Así por qué tiene sentido que ella no los pronuncia en un acento de inglés, cuando los actores son de EEUU y tienen nombres de allí?
Graciasss!! Esta gente acomplejada, como no hablan inglés o lo pronuncian muy mal ya critican la pronunciación de los nombres en inglés. Si están en ingles tienen que pronunciarse así!!
ALA Y CLAUDIA, LOS NO HABLANTES DE INGLES NO ESTÁN OBLIGADOS A PRONUNCIAR TU NOMBRE COMO TU LO PRONUNCIAS ¿PORQUE?
LA REGLA....
SI SE ESTA HABLANDO EN ESPAÑOL DEBE PRONUNCIAR LOS NOMBRES INGLESES COMO SI FUERAN ESPAÑOL POR EJEMPLO, AMY EN INGLES SE PRONUNCIA EIMI PERO SI ESTAS HABLANDO EN ESPAÑOL, DEBERÍA PRONUNCIARSE AMY (CON FONETICA ESPAÑOLA) TAL COMO SE HACE EN EL INGLES ESTADOUNIDENSE DONDE LOS NOMBRES EN OTROS IDIOMAS SE PRONUNCIAN COMO SI FUERAN INGLES(CON FONÉTICA INGLESA) OTRO EJEMPLO, "MATAMOROS" LOS ESTADOUNIDENSES PRONUNCIAN "MARRAMOROUS" Y ES CORRECTO PUES APLICAN LA REGLA DESCRITA. OTRO EJEMPLO CLARO ES *PHONENIX" QUE A LOS MEXICANOS NOS SUENA "FINIX" EN ESPAÑOL SE DEBERIA PRONUNCIAR SIMPLEMENTE "POENIX" ESTO COMO LO DIJE ARRIBA POR LA REGLA DESCRITA, OBVIO QUE ESTA REGLA NO APLICA CUANDO ESTAS APRENDIENDO UN IDIOMA.
¿PORQUE DEBE APLICARSE ESTA REGLA?
A MENOS QUE SEA MULTILINGÜE, LA PRONUNCIACIÓN DE MUCHOS NOMBRES INGLESES, ITALIANOS, ALEMANES,, RUSOS U OTROS IDIOMAS, ES DESCONOCIDA POR LO QUE ESTA REGLA ES NECESARIA PUES SERIA IMPOSIBLE SABER LA FONÉTICA DE NOMBRES DE OTROS IDIOMAS COMO EL INGLÉS O MAS AUN CON IDIOMAS TOTALMENTE DESCONOCIDOS COMO LOS AFRICANOS O ASIÁTICOS.
¿PORQUE NO APLICAMOS ESA REGLA LOS MEXICANOS?
TODA LATINOAMÉRICA DEBERIA APLICAR LA REGLA Y HACERLO CON FONÉTICA DEL IDIOMA ESPAÑOL AL PRONUNCIAR NOMBRES EN INGLES (Y N CUALQUIER IDIOMA)PERO NO SE HACE POR CIERTO DESPRECIO A NUESTRA CULTURA,, LA INFLUENCIA ESTADOUNIDENSE, LA CERCANÍA CON ESTADOS UNIDOS Y POR PEDANTERIA, QUERIENDO SENTIRSE ENCIMA DE OTROS PRESUMIENDO SABER INGLES PERO EN ESPAÑA(Y EN OTROS PAÍSES NO HISPANOPARLANTES) ESTA REGLA SI APLICA PLENAMENTE POR QUE ELLOS CUIDAN SU IDIOMA Y ES TAN LEJOS DE EUA..
FONETICA: SONIDO QUE PRODUCE NUESTRA BOCA AL PRONUNCIAR CADA LETRA O PALABRA.
Se quejan de su pronunciación del inglés que es exagerada, pero cuando hablan como Salma Hayek que lo hace hasta ridiculo también se quejan, entonces? Pfff nada les parece 😖😅
Odio su pronunciación del inglés...
NELSON MORAN algo forzada...
Pensé que era la única....
Su pronunciación es perfecta, no entiendo a que va la molestia =\
Pensé que era el unico, no se por que, pero me caga demasiado.
Gente que no sabe inglés jaja
Aprendiste inglés online, verdad?
jajajaja 50 tonos de gris jajajja
Estefany B Dr. Maligno jajajaj
Henry Cavill es el proximo Bond perfecto solo miren The Man From U.N.C.L.E.
Eduardo Sutcliffe amen
Si todos hubieran sabido que crepusculo iba a ser un exito yo creo que todos hubieran querido hacer el papel de bella y edward😘😘😘
que perfecta pronunciación del inglés de la locutora!
Jajajaja
Rosie me agrada este chico.jpg
Al final el trabajo duro tuvo su recompensa 😁
Scarlett O'hara 😍😍😍😍
Carambas me gustaría ver a Tom Hiddleton como 007
La gente está muy mal de la cabeza cuando critica el inglés de la locutora.... Holly shi... El que se deja llevar de los ridiculos del internet (de habla hispana más que nada) se mata o mata a otro.
JAJAJAJAJA inimaginable ver a Charlie Sheen como Batman!!
Vivien Leight entre los rostros más bellos del cine junto a Heddy Lamarr, Gene Tierney y Ava Gardner
Tenía entendido que nadie quería hacer los personajes de Anastasia y Grey
Cuando no te acuerdas de los nombres
Improvisas xD
Deniel retclif...!
50 tonos de gris...!
Jerry porer....!
WTF....!
"Jerry boddder" que inglés más gracioso 😂😂😂
50 tonos de gris 😂😂😂😂😂 me parto con la tradición 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
50 TONOS DE GRIS?¡¡ LOS INDOMABLES?¡ (Son of Anarchy).. JAJAJAJAJAJAJAJAAJAJAJA ¡
Sólo estaba esperando escuchar el nombre de Scarlett O'Hara en este video y no me decepcionó 😁😍
Lo siento, pero no puedo terminar el vídeo, aunque me parece currado e interesante. Me atraganta su pronunciación.
Oh por dios me pasa lo mismo xDD
A mi igual!! no lo aguanto!
Que tiene su pronunciacion?
Al Quin95 la lenguita
Además de la pronunciación también están las malas traducciones!
Minuto 4:50 JERI PORER😂
El papel de "pretty woman" se lo ofrecieron a Molly ringwald y lo rechazó!!
Raùl Sixto Arévalo también creo que también rechazó Ghost, la sombra del amor
Yo voto por Collin Firth para el papel de James Bond (me encanta).
Estaría increíble poder asomarnos a las otras dimensiones y ver nuestras películas favoritas protagonizadas por otros actores y actrices que no tocaron en este. XD
Estaría bueno que Benedict Cumberbatch fuera el nuevo James Bond 👌💖
horrible traduccion, estas copiando el video de una pagina en ingles o q??? o estas buscando en el traductor de google todo... ???? 50 tonos de gris ??? doctor maligno??? jjajjajaja jubilate
Tom Hardy!! 007
Me encantaba Tom Hardy, lastima que está Gordo y se mueve como un robot
Disney arruinó Star Wars
Jérôme la Cible tanto tiempo gastaron buscando la protagonista que no les quedó más para buscar a los guionistas así que pusieron un par de monos a escribir la historia
Jérôme la Cible como sí George lucas escribiera tan bien.
pues entonces no entiendo porque fue tan exitosa, creo que eres del 3% que no le gusto la peli en el planeta, ok?
@@albertohurtado2495 fue exitosa por la publicidad y un público nada exigente, crepúsculo y 50 sombras también fueron existosas y eso no las hace buenas...
Disney sólo cogió la historia antigua de Star Wars, cambió actores, nombres y añadió CGI, ya está. Porque es la misma historia
50 tonos de gris... por eso nadie toma enserio el internet
Asi se llama el libro
7:20 😍♥️
50 tonos de gris
Define la peli a la perfección XDDDDDDDD
Mucho bombo y al final poco arriesgado
JAJAJAJAJA
A ver todos los que se quejan, los nombres que tienen origen británico se pronuncia de esa manera. No es Jarri Poter, es Harry Potter, y haciendo uso del acento británico, ya que Harry Potter es originario de Gran Bretaña, está bien pronunciados. Ay, pero todos quieren que diga los nombres en Spanenglish, no?
4:18 Ian Somerhalder mi Damon... Sorry es que aun no me pasa el final de Diarios de vampiros
No me gustó la narración del video. 💁🏻♂️
por favor no le cambies el nombre al libre , es 50 sombras de grey NO 50 TONOS DE GRIS
The Silence of the Lambs no es El Silencio d los Inocentes,sino El Silencio d los Corderos
En latinoamerica salio con el nombre de El silencio de los inocentes.
Si ella quiere cambiarlo a ti que chucha.
de todos modos es una porqueria de pelicula
Jajaja no había entendido hasta que escuche el pedazo
Ella pronunciando el inglés parece Justina Bieber cantando despacito
Aquí en EU si no pronuncias bien una palabra, el maestro que es americamo, te pone hacer ejercicios con la lengua para que la sueltes y pronunciar hasta 5 veces hasta que la digas bien. Es un consejo la verdad tu pronunciación es de principiantes.
El próximo James Bond: John Wick.
El papel de Han Solo era para Anthony Ingruber y Disney escogio al menos indicado.
Ok es momento de dejarte ir Looper 👋
Rosamund Pike en Perdida y la actitud pasiva/agresiva del personal de ella crispaba la paciencia sin duda nadie se esperaba que ella fuera la mala de la historia buena película excelentes actores
Los actores no sabia el fracaso tan enorme que tuvo la ultima trilogía de Star War, de verdad podría estar en las peores desastre de Hollywood JJ Abraham es el peor director de Hollywood , todavía no lo saben y lo siguen contratando para acabar de enredar las películas aun mas.
Te falto spiderman tanto el de Sam Raimi como el del MCU cada actor de la edad buscaba ese papel.
¿Que es 50 tonos de gris?
10% comentarios de la trama del video
90% su pronunciación mamalona del inglés
Tom Hiddleston sería perfecto!
4:50 "Haghrui Pouhrergg" jajajjajajajajajjaja ulalá señora yanki
El muchacho que vivió 😹😹😹
Creo que Dustin Hoffman hubiera sido un buen vito me atreveria a decir que casi al mismo nivel que Al Pacino
Apenas pude oír nada del vídeo. Tu empeño en pronunciarlo todo de forma anglosajona hace que nadie se entere de nada. Horrible vídeo.
Eso no es inglès anglosajòn intenta ser americano.
Yo me entero.
Taantos actores y eligieron al peor para Han Solo. Pero bueno hay que esperar y ver. Igual preferia a Zac Efron xD
johnn romerr y yo a han xd pero si lo escogieron a el sobre ellos es por algo.
Vas creciendo... Te cambio la voz...
Se habra dado cuenta la locutora, que este video va dirigido al mundo latino...? XD!!