Diferencia entre GO OUT y GET OUT en inglés
Вставка
- Опубліковано 3 тра 2024
- ¿Cuál es la diferencia entre GO OUT y GET OUT en inglés? En inglés, tanto el verbo "go out" como el verbo "get out" significan "salir", pero no se usan en las mismas situaciones. No los confundas con "leave", el cual significa "irse" y no "salir".
#clasesdeingles #inglesconelguero #cursodeingles #inglesfacil #inglesdesdecero
Únete como colaborador de este canal para obtener acceso a beneficios exclusivos:
/ @inglésconelgüero
El Güero es un super dotado para enseñar. Tiene una maravillosa pedagogía. Felicitaciones.
Confirmo
I think the same | pienso lo mismo.
Gracias muy buen profesor si no aprendemos con usted son nuestros problemas pero su paciencia de explicar es muy valiosa
En otras palabras, go out es salir, y get out es como escapar… tan sencillo
Excelente explicación muy preciso y conciso este video. Por otro lado guero te quería sugerir si puedes elaborar un video donde expliques la diferencia entre To Ban, To Prohibit, and To Forbid. Admiro mucho el trabajo que realizas con tus videos por eso te hago esta solicitud. Mil Gracias
Amigos hay que darle me gusta 👍 al video para ayudar a nuestro amigo
Muchas gracias maestro por tan maravillosas clases.
Me encanta que el inglés sea tan específico.
What a such good examples teacher Güero. I think I won't forget how to use these two compound forms Greets from Mexico.
Exelente clase profesor todo muy claro.
Buenas noches teacher güero, soy nueva en su canal , me lo súper recomendaron , cómo el mejor en enseñar inglés , así que aquí estaré echándole mucha ganas !!!
Bienvenida!
Excelente clase como siempre.Muchas gracias güero ❤
La clase de Ingles expectacular!! Gracias Guero😊 Ud. Es #1❤
Eres increíble de bueno!!!👍👍👍
😂Gracias por sus clases de ingles. Las disfruto .ucho..
Gracias teacher que clase más buena ❤
Muy buenas noches. Amigo Güero eres super explicativo. Gracias por esas clases magistrales. Si es posible podrías hacer la pronunciación como en la vida real. Claro está, después de la explicación. Un abrazo desde la lejanía lejanía
Wow, wow, y mas wow. Mil gracias maestro güero por compartir sus conocimientos. En las peliculas siempre se escucha el get out .y tenia la idea dq asi era. Muchas gracias y espero verlo pronto o sea inscribirme a su clase.bendiciones
Muy buenas explicaciones, muchas gracias
Excelente sus videos profe con esto lo he implementado en el lenguaje y complementado en el idioma 👍🏼
Muchas gracias, como siempre excelente clase
Que buen vídeo.
Justo el video que necesitaba, estaba muy confundido con estos dos verbos en inglés, pero gracias al güero me quedó claro 👍
Excelente explicación
I."d like to have a full english class with this man
what good teacher
Dirían: with this guy, what *a* good teacher! *
¡Gracias maestro de maestros! ... Si aprendo inglés con tus lecciones, estoy pensando en hacerme rico en EE. UU.
enseñado español a los millones de estadounidenses. jajaja.
Thank you
Thank you, you are good teacher
Thank you very much for the class
Es increíble este profesor 👌👌👌👌
Gracias profesor Güero. 👏👏
Clarísimo, como siempre! Saludos desde el Perú!
🇵🇪🇵🇪
your videos are very useful
Glad you like them!
Thank you!
Nice, y yo usándolos como sea, qué 🐻 oso!!, pero ahora ya estoy segura de como usarlos, gracias profesor, todo muy claro.
¡Hola Güero!
Oye, he estado siguiendo tus videos y la verdad es que son buenísimos. Te felicito por tu impresionante nivel de español, siendo tú un nativo americano, según entiendo. ¿Dónde aprediste a hablar español?, ¿cuando eras un niño creciste en un país donde se habla español?, ¿Tu señora esposa es de origen latino?, etc. Sería interesante conocer tu historia en referencia a como lograste ese nivel de español tan elevado, para inspirar a otros. ¡Muchas gracias güero por todas tus enseñanzas!
Saludos
¡Hola! Yo crecí en los Estados Unidos, en un estado donde casi nadie habla español. Aprendí español como misionero en el oeste de los Estados Unidos donde hay más hispanohablantes. Mi esposa es mexicana, pero ya sabía español cuando la conocí.
Una clase de la diferencia entre get back y go back.
Saludos Güero.
Padrísimas sus clases …l’m learning with the teacher”s classes .
Genial explicación… muchísimas gracias!!!
En el caso de go/get in/into
hay diferencia o son intercambiables? Un gran saludo teacher!!!
Aplica la misma lógica que con "go out" y "get out".
@@InglésconelGüero sensacional, teacher. Un gran saludo!!!
Güero, muchas gracias ,su clase como de manera usual ha sido fantástica y muy instructiva para pensar en inglés, mas allá de simplemente hablar en inglés .
Le sugiero si le es posible la diferencia de los verbos modales can and may cuando se usan para expresar una acción de realizar una actividad de permisos o sugerencias. ¿ Cuáles serán las formas mejores educativas de sus usos ? No me refiero a la estructura gramatical sino a sus usos como correctas actividades educacionales de sus usos.
Muchas gracias por su dedicación a la educación . Con ello usted se ha multiplicado en vida cuan numeros de subscriptores y audientes has logrado alcanzar . Siempre viviras consciente o inconscientemente cada vez que usemos sus enseñanzas.
En sentido estricto, “can” es un verbo auxiliar que se utiliza para expresar la capacidad mental y física. “May” es un verbo auxiliar que se usa para expresar permiso. Sin embargo, hoy en día “can” también se usa para expresar permiso en situaciones informales.
Aun así, si eliges usar "can" en lugar de "may" corres el riesgo de que te corrijan.
@@InglésconelGüero thanks very much. It is very important to me your points of view.
Once again thanks very much.
👍👍👍
Thank you, teacher "El güero"
Tengo que verlo varias veces para poder entender la diferencia que hay entre esas opciones
💯💯💯💯💯
Me gustan tus videos, muy educativos, solo que este video suena muy bajo de volumen si lo comparo con el audio de la mayoría de otros videos, por lo demás todo está super bien, gracias.
Teacher, la lista de reproducción de inglés básico 2 ya no estará disponible?
Esa lista de reproducción solo tenía que estar disponible para los que pagan el curso. Fue un error que se hiciera público.
Buen video.
Podrías enseñar como usar "was/were going to vs would"
I was going to buy a shirt.
I would buy a shirt...
Algo que ibas ha hacer pero no lo hiciste.
Gracias.
I was going to buy a shirt. = Iba a comprar una camisa.
I would buy a shirt. = Compraría un camisa.
Si pero eso no es asi de sencillo, falta mas contexto, muchas veces son intercambiables pero en otras solo se usa would o was/were going to.
The future in the past.
Y para bajar de un transporte
get out
get off
Hi
El otro día leí "I'm stepping out to get coffee." es similar a "I'm going out for a moment to get coffee."
Go away y get out son igual en modo imperativo?
Gracias.
Stepping out y going out en este caso son iguales.
Go away! Y Get out! Muchas veces se usen como si fueran iguales pero son un poco diferentes.
Go away = alejarse
Profe, he escuchado decir "please, leave" sería ESTO sinónimo de "go out" o sea, cual seria más "polite" 😅
Leave es más polite
No es igual.
Go out = sal
Leave = vete
Me pregunto si será así de igual con go back y get back 🤔
Sí
As un video de mwin
Excuse me Mr. Güero, may I ask you something?
"I'm getting out of this, I'll be master in this lenguage no matter what".
What happen if I say that? because, sometimes English can be tricky. For my families, my friends, for the future of the U.S.A. and my country Venezuela, for my historical heros from my country, I am not about to give up! The road to becoming a master in this language is a long and arduous one, but I will keep on walking it, no matter what! I never go back on my word! For the future of everyone, I will be master in this language.
I'm not sure what you mean by "I'm getting out of this".
@@InglésconelGüero Pardon me, Mr. Güero. Let me explain that: as you mentioned, "get out" is for difficult situations, right? in this case, I am mean "I will get out of this difficult situation" in Spanish it would something like "saldré de esta situación difícil". You mean "I can not use this words (get out) in this situation"?
Sometimes English can be tricky and everyday I am pushing myself to be master in this language.
raise vs rise
Raise debe tener un objeto, ya que es un verbo transitivo. Es un verbo regular; raise, raised, raised.
Rise no toma un objeto, ya que es un verbo intransitivo. Es un verbo irregular; rise, rose, risen.
Get out es lograr salir venciendo un obstáculo
El audio no está bien
Hi Güero, how are you ?.
What about, when you say;
- "get out of the car".
I guess you don't have any obstacles when you get out of the car, do you Güero ?.
Or Am I wrong ?.
Tienes que abrir la puerta, sacar los pies y ponerte de pie. Implica un poco más de esfuerzo que solo salir por la puerta de tu casa.
@@InglésconelGüeroThanks for clearing up Güero.
Puedo decirle a alguien. go Out of here..si estoy de buen humor..
Claro, pero hay que acompañarlo con "please".
Le copiaste el video a profe lau?
Pues, claro. Todos mis videos son meras imitaciones de los de esta profesora. Me descubriste.