金正恩秒懂中文 靠"美女翻譯"軍團│中視新聞 20180328

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 жов 2024
  • 金正恩密會習近平,全程都有美女翻譯軍團,緊跟金正恩一秒翻譯,甚至開會期間就坐在金正恩的身邊,公主頭的氣質翻譯官,也成為媒體嬌點,讓外界再度見識到,北韓美女的優雅氣質,其實大陸也有多位美女翻譯官,實力都特強,就算大長官突然吟詩作對,也能火速中翻英。
    ⊕熱 門 節 目⊕
    了解與互信 兩岸一定旺►bit.ly/2nZbisF
    改變的起點►bit.ly/28SQfO7
    60分鐘►bit.ly/28O1r34
    郝廣才在中視►bit.ly/28MTDMe
    ⊕新 聞 焦 點⊕
    政治最前線►bit.ly/2gn6x8f
    今日十大發燒新聞► bit.ly/1WHwRHn
    ⊕中視全球資訊網 ⊕
    中視新聞台HD直播頻道►bit.ly/28Or4iO
    中視新聞UA-cam頻道►bit.ly/27riGeN
    中視新聞FB社群►bit.ly/28Ovhnh
    中視全球資訊網 ► new.ctv.com.tw/

КОМЕНТАРІ • 428

  • @曾啟南-m1w
    @曾啟南-m1w 6 років тому +60

    天!古文也能即時翻譯!
    太強了!

  • @wendao2585
    @wendao2585 6 років тому +334

    我觉得还是蔡英文的英文水平技高一筹,根本就不需要翻译,因为i have some problem to speak chinese

    • @rogerwang3669
      @rogerwang3669 6 років тому +12

      哈哈哈哈😂😂

    • @A0083
      @A0083 6 років тому +23

      她是腦袋能力沒問題,有問題的是投給她的人。

    • @acac0955
      @acac0955 6 років тому +12

      有問題的不是蔡英文..有問題的是那些南部下港人

    • @funkhop
      @funkhop 6 років тому +2

      S Ss
      我怎麼認識一推住台北貧民窟 和"沉默的多數"之外省後代都投給你媽啊!

    • @UpNfamish2
      @UpNfamish2 6 років тому +1

      wen dao - Tsai n Ma were USA educated n received advanced degrees. They are “bilingual”. Ma can speak like a native with slight accent ( due to his long absence from living in the USA) but Tsai’s spoken English is accented because she never learned to speak accent free English.

  • @布加勒斯特
    @布加勒斯特 6 років тому +385

    给温家宝翻译才TM累,你都不知道他哪个停顿是讲完了。有时候讲一半休息36秒,人家开始翻了。他就崩个"所以、但是"。

    • @廣東佈政使大人
      @廣東佈政使大人 6 років тому +29

      哈哈哈

    • @mastertrend4685
      @mastertrend4685 6 років тому +63

      奥斯卡只顾自己装逼,从来不考虑老百姓承不承受得了

    • @Thestretch7097
      @Thestretch7097 6 років тому +10

      看您寫得比溫還逗趣😄

    • @carpevinum9537
      @carpevinum9537 6 років тому +10

      哈哈 太经典了

    • @lol-me1gg
      @lol-me1gg 6 років тому +19

      奥斯卡一般说话很漂亮,做的事啥也没有。

  • @陳韻涵-x8y
    @陳韻涵-x8y Рік тому +8

    同步翻譯,真的很厲害!
    一聲讚美,為何那麼難呢?

  • @shuaixu6702
    @shuaixu6702 6 років тому +81

    感觉港台看待问题的角度十分奇特

    • @ti10can
      @ti10can 6 років тому +21

      shuai xu 娱乐性强

    • @lolitahitomi
      @lolitahitomi 6 років тому +3

      政治新聞都可以報成八卦娛樂新聞

    • @郭超-c5x
      @郭超-c5x 6 років тому +3

      shuai xu 政治都成娛樂了,在大陸政治是很嚴肅的問題!

    • @silascript
      @silascript 6 років тому +2

      郭超 其实没有~大陆的政治在民间一般都是笑话和谈资的素材~

    • @jy592
      @jy592 6 років тому +1

      台湾媒体的政治新闻可以转成娱乐新闻,娱乐大众。我看是闲的

  • @joelan1411
    @joelan1411 6 років тому +42

    同声翻译很厉害的

  • @yaozaza3084
    @yaozaza3084 6 років тому +140

    蔡總統才牛逼,雖然日語是母語,但是中英文也完全不差,完全不需要翻譯(狗頭)

    • @moonjeongju8439
      @moonjeongju8439 6 років тому +9

      坚决拥护蔡总统的英明领导!

    • @junlizhu2312
      @junlizhu2312 6 років тому +3

      蔡总统英明

    • @zamtng3712
      @zamtng3712 6 років тому

      Yao Zaza 蔡英文来外宾(英语)也不用翻译么?

    • @yaozaza3084
      @yaozaza3084 6 років тому +4

      zam tng大兄弟,我是友军。不过蔡英文以前在英国留学,英文应该没问题,她很喜欢拿日文和英文发Twitter,岛里的人经常骂她没有“国格”。

    • @biwenhe3400
      @biwenhe3400 6 років тому

      可惜UA-cam没有狗头

  • @amberxIaoAya
    @amberxIaoAya 6 років тому +14

    那种大场面演说都是事先写好稿的,翻译也已经翻译过,那种即时的跟在身后翻译的才屌

  • @qinglin9675
    @qinglin9675 6 років тому +7

    三胖的御用中文翻译,朴秀莲,所有翻译中最漂亮的!

  • @brian12321
    @brian12321 6 років тому +12

    這就是台灣新聞媒體看待朝鮮和中國元首會面的新聞。

  • @Chen9778
    @Chen9778 6 років тому +7

    背景音樂讓我笑了,射雕英雄傳"一山還比一山高"😅

  • @xiaoguangli4102
    @xiaoguangli4102 6 років тому +3

    三胖好福气,小媳妇賊漂亮。😊

    • @saharaa4351
      @saharaa4351 2 роки тому +1

      三胖后宫佳丽三千,随便一个都是美女,每天都可以不用换重样的

    • @许-f3p
      @许-f3p 10 місяців тому

      你就关心这个,漂不漂亮?是不是太下级了。就你这样整天**,放心,美女你是认识不到的。
      看你这样,瞧不起金正恩是吧?
      首先让你接见特朗普,普京,能行吗,至少人家能堂堂正正地做啊!
      不管怎么样,现在所有80后之中,最强的就是金正恩。马克·扎克伯格都不行。

  • @thanksyourlove
    @thanksyourlove 6 років тому +27

    能做國家領導的翻譯,能走出國門,一定是刻讀努力後的成果,美不美因人感覺吧。從欣賞角度看事物,心情會愉快很多。

    • @kunwang5375
      @kunwang5375 2 роки тому

      能力达到了,不美也有办法让她美😁😁

  • @ChrisPark89
    @ChrisPark89 6 років тому +18

    真tm毛病 关注错地方了吧 这也叫新闻?

  • @Davidgoodplayer
    @Davidgoodplayer 6 років тому +52

    文言文也能翻,少來,我也是做同傳翻譯的,大場合老大說的話,都是幕僚事先撰稿好的,翻譯官也有一份喔!

    • @张凌玉
      @张凌玉 6 років тому +9

      Davidgoodplayer 对于普通人来说很难,但是国家领导人级别的未必就做不到

    • @cypan3489
      @cypan3489 6 років тому +15

      Davidgoodplayer 有些是現場提問,現場回答

    • @King-nz5pn
      @King-nz5pn 6 років тому +18

      那是中外记者会,什么问题都有……

    • @양한-m3r
      @양한-m3r 6 років тому +21

      您真的觉得您这个同声翻译跟他们在同一个档次吗...

    • @長安-o3i
      @長安-o3i 6 років тому

      律師Lin 你太壞了,哈哈

  • @hoorayvictory8169
    @hoorayvictory8169 6 років тому +1

    李雪主天然美,有气质

  • @윤지화-p3r
    @윤지화-p3r 9 місяців тому

    她是我小学同学,真的从小很聪明,智商不一般😊

  • @vvnightnight-dreamer6833
    @vvnightnight-dreamer6833 11 місяців тому

    心臟要多強大才可做這翻譯員

  • @UpNfamish2
    @UpNfamish2 6 років тому +5

    雖九死其猶未悔 should be translated as “ ... I will not be regretted even if it labors me to death for nine lifetimes”. She got the first part translated perfectly ( For the ideal that I hold dear(est) in my heart).

    • @DylanSeptember
      @DylanSeptember 2 роки тому +4

      九是虚数,表示多次的意思

    • @UpNfamish2
      @UpNfamish2 2 роки тому

      @@DylanSeptember agree to 9 means numerous. But in native like English, an “if” clause is needed.

    • @柳王-x4u
      @柳王-x4u Рік тому

      ​@@DylanSeptember😊你是懂文言文的!

  • @checklongau7668
    @checklongau7668 3 роки тому

    謝謝各位指教

  • @添樂紀
    @添樂紀 Рік тому

    7-18歲,4-7歲台灣兒童,父母必須兒子,女兒,補習英文,雙語幼稚園,國小下課英文補習班上課,國中,每天背英文單字,絕對18歲語言,英文,中文,台語,精通,父母栽培台北市,新北市,台中市南區,兒子,台灣兒子必須擁有英文能力

  • @gold4froh
    @gold4froh 5 років тому +1

    我就是翻译,翻译工作就是这样的。别人吃饭你不能吃,别人闭嘴的时候你得赶紧随便吃两口。走路得走在后面,认真谛听

  • @xnkjdxyql
    @xnkjdxyql 6 років тому +5

    李雪主好漂亮哦

  • @hansreginaldnatividad8054
    @hansreginaldnatividad8054 Рік тому +1

    So weird how the algorithm got me here

  • @amyniu6171
    @amyniu6171 Рік тому +1

    薩拉嘿唷❤
    本事同根生,共同拼未來😊

  • @林博文-u9q
    @林博文-u9q 2 роки тому +1

    金正恩和他老爸金日成都會中文,他老爸更厲害…..

  • @UpNfamish2
    @UpNfamish2 6 років тому +1

    天下大事必做於細 should be translated as “ All great successes actually build on the all the successes of all their smaller components “

    • @jollyayh6882
      @jollyayh6882 Рік тому

      Oh really.

    • @antman4831
      @antman4831 Рік тому +1

      Breh ur translation is worse than google translate

  • @jnzhaoks5101
    @jnzhaoks5101 2 місяці тому

    正恩 其实是心在美国

  • @路西法-h9t
    @路西法-h9t Рік тому

    他翻譯的速度很神,超快

  • @李淑華-t5g
    @李淑華-t5g Рік тому

    金正恩 超正的女人粉多

  • @entsyreater946
    @entsyreater946 6 років тому

    他是超級無敵大大大大帥哥(金正恩)

  • @hjacky9635
    @hjacky9635 6 років тому +11

    真的好漂亮 女神级的 三胖性福了

    • @随风落叶
      @随风落叶 5 років тому

      这个翻译官长的比李雪主正点多了,李穿着8cm高跟鞋看起来还是比她略矮,还比她胖

  • @yveszheng9151
    @yveszheng9151 6 років тому +18

    温假装淡定,空格断句时间可以打一把炉石了。

  • @MoveCax
    @MoveCax Рік тому +1

    台湾的媒体总有特殊的视角

  • @guanhua888
    @guanhua888 6 років тому +1

    这可能是我见过“视角”最独特的新闻

  • @ChineseMusicBGM
    @ChineseMusicBGM 4 роки тому +1

    这些都是人精中的人精

  • @金海绿
    @金海绿 5 років тому

    赞👍温家宝翻译官!

  • @韭菜玻璃碎滿地
    @韭菜玻璃碎滿地 5 місяців тому

    我就很好奇 啊不是研發出來同時翻譯耳機了 不是說多厲害?怎不用?

  • @rynnwong2883
    @rynnwong2883 5 років тому +6

    蛮担心帮金正恩翻译那位
    女生 万一出了什么问题
    后果一定一定会很严重
    希望 他工作可以一辈子
    顺顺利利 🙏

    • @hanw544
      @hanw544 5 років тому

      老了丑了就扔了

    • @laoqiu32
      @laoqiu32 9 місяців тому

      有屁就放!!!

    • @laoqiu32
      @laoqiu32 9 місяців тому

      多担心你老媽吧!

  • @MaliceMizer16yoselin
    @MaliceMizer16yoselin 6 років тому

    someone can i tell me who is she???

  • @OneForAll-v6z
    @OneForAll-v6z 3 місяці тому +1

    卻定不是小三?

  • @Aust1n704
    @Aust1n704 4 роки тому

    明明就是金正恩的妹妹金與正 中央宣傳鼓動部第一副部長 扯什麼翻譯官

  • @salutcina
    @salutcina 2 роки тому

    真羨慕三胖

  • @awen82301
    @awen82301 6 років тому

    翻譯官長相也可以是一篇新聞??可以報點跟會面有關的?

  • @leofc8888
    @leofc8888 6 років тому +1

    温家宝那段是事先准备的吧,哪里现场翻译的了啊?根本不可能的事情…

    • @齐秦-q6r
      @齐秦-q6r 6 років тому

      不可能?为什么不可能?中国古代的名篇名句不超过3000句吧?提早翻译好背下来,就可以了啊。对于同声翻译还是国家领导级别的,没有不可能的。

    • @leofc8888
      @leofc8888 6 років тому

      齐秦 我说的就是不提早准备,就现场同声翻译,你说可不可能?

    • @齐秦-q6r
      @齐秦-q6r 6 років тому

      什么叫提早准备??背一些基本的诗句,专业名词,学术用语,这本来就是他们这个行业,吃这碗饭要做的事情啊。就像学数学要先学乘法表,高考语文要背名诗名句一样。他们提前肯定是没有文字稿的,都是临场翻译。

    • @leofc8888
      @leofc8888 6 років тому

      齐秦 你自己否定了你前面说的…

  • @HasibatuFNU
    @HasibatuFNU 8 місяців тому

    温老说得的是什么呀😅不懂

  • @ytm7691
    @ytm7691 5 років тому

    封面小金的眼镜框还是豹纹的?🤔哇 品味走在时代前端哟

  • @曾啟南-m1w
    @曾啟南-m1w 6 років тому

    哈遠儀也很正。

  • @shil1175
    @shil1175 5 років тому

    文言文即时口泽。人才啊

  • @cfg5697
    @cfg5697 9 місяців тому

    名為三胖夫妻的隨行女翻譯,也都是三胖的女人!

  • @战略忽悠员如意
    @战略忽悠员如意 6 років тому +3

    文言文怎么翻译啊? 好牛逼的感觉。
    (夫妻肺片~老婆老公的肺切片😂)

  • @庆平林
    @庆平林 5 років тому

    翻译阿宝的真牛逼

  • @ingodwetrust9031
    @ingodwetrust9031 5 років тому +2

    所以两岸观察问题的角度不同,我们看到的是国家元首的会晤,台湾人看到的只有美女

  • @GyacoYu
    @GyacoYu 6 років тому +1

    1:58 错了啦,文言文要翻译成带有英语口音的拉丁文啦XD

  • @estherchang4174
    @estherchang4174 5 місяців тому

    专业人士

  • @添樂紀
    @添樂紀 Рік тому

    北韓女孩年輕人,中文翻英文,快速

  • @theheartneverstop
    @theheartneverstop 6 років тому +4

    ………有翻译不是很正常吗!总感觉关注点有点可爱:D 还是搞笑

  • @wenlong9367
    @wenlong9367 6 років тому +2

    好好的国际新闻被说成了娱乐新闻

  • @abdulrasheed17
    @abdulrasheed17 6 років тому

    Loving so much for specialist north Korea's news from your

  • @稻花香里说丰年-e9h
    @稻花香里说丰年-e9h 5 років тому

    据说金日成东北话说的非常流利!

  • @添樂紀
    @添樂紀 Рік тому

    北韓年輕人女孩,在地北韓長大在地人,北韓語言,中文國語,精通中文,說聽讀寫,女孩年輕人翻譯

  • @cheungeric3290
    @cheungeric3290 Рік тому

    他的髮型真的比核彈還要強

  • @孟庆博-w5q
    @孟庆博-w5q 6 років тому

    晚上三胖和夫人会不会需要两个翻译帮忙翻译下成人用品的说明

  • @dellsb
    @dellsb 6 років тому +1

    金将军是个明白人,做着狂人举动,实则为朝鲜撑起自己在国际的一点空间,中国早就管不了朝鲜了。

  • @mighty2377
    @mighty2377 6 років тому +9

    只有台灣媒體膚淺吧,注意美女

    • @张勇-k6q
      @张勇-k6q 4 роки тому

      囝仔Taiwan 无皿煮,汝宁死。哈哈哈哈

  • @CH-zj7ku
    @CH-zj7ku 2 роки тому

    这种国家级别的翻译官可不是普通ABC能做得了的

  • @samyeh9231
    @samyeh9231 6 років тому

    這中國美女翻譯官比翻譯機還快! 太萬害了! 文言文一字都聽末!

    • @samyeh9231
      @samyeh9231 6 років тому

      wang wang 從國民黨的黨國教育我就聽不懂也不想學也用不到! 我從小學到初中文言文考試永遠是0蛋! 這跟文革和去中國化有什麼關係?文言文應該給興趣或中文系的學生為必修課! 我真不懂老共高官喜歡用言文發表文章? 表示學問高太八股了!

    • @samyeh9231
      @samyeh9231 6 років тому

      wang wang 誰鳥你聯合國! 反正台灣早就獨立了! 一邉一國! 有膽量武統吧!解糞軍是笑話! 別提了!

    • @wendaopiao9892
      @wendaopiao9892 5 років тому

      Sam Yeh 中国台湾省

  • @世界怎么跟得上台湾
    @世界怎么跟得上台湾 6 років тому +8

    金正恩:闭嘴,主持人,我们是朝鲜 不是北韩,韩什么韩,我们是朝鲜 OK?

    • @chrisqin4216
      @chrisqin4216 6 років тому

      别这样 国际通称 North Korea和South Korea 没有朝鲜韩国这个词单独的英文。 中视是偏蓝的媒体,你这样出口伤人不好。

    • @U-FunWorld
      @U-FunWorld 6 років тому

      是“高句丽”,拿走不谢

    • @Mike-vi6lu
      @Mike-vi6lu 6 років тому +2

      OnlineLU:确实是高丽,近代与西方接触的时候是朝鲜高丽王朝,这时候高句丽已经灭亡千年了。高句丽和朝鲜民族到底有没有关系还很有争议

    • @chrisqin4216
      @chrisqin4216 6 років тому

      跟高句丽没关系,那是隋唐时期的东北政权,棒子的高丽跟这个没关联,认得野爹而已。

    • @ycheng4734
      @ycheng4734 6 років тому +1

      韩国其实就是以前的新罗,朝鲜就是以前 高句丽,要不是 隋朝 和唐朝,中国 把高句丽给灭了,朝鲜半岛压根没可能统一

  • @木頭人-h4x
    @木頭人-h4x 5 років тому

    工資一定很高

  • @elizam2979
    @elizam2979 6 років тому +1

    封面的李雪主有点像汤唯

  • @danielwong758
    @danielwong758 Рік тому

    白天的工作是翻译。

  • @andy-mp8kq
    @andy-mp8kq 6 років тому

    美女?在哪裡?

  • @Michaelxd2010
    @Michaelxd2010 6 років тому

    大胖和二胖都会中文。三胖要加油了

  • @BOB-or6rj
    @BOB-or6rj 5 років тому

    密会?这排场叫密会?

  • @BlackRuth
    @BlackRuth 6 років тому

    えの、ンえlえlえlえl

  • @haosun776
    @haosun776 6 років тому +2

    台湾的新闻太有内涵了,关注点跟普通人不一样。

  • @ding1634
    @ding1634 6 років тому

    岛国不是也有个同传的翻译官,之前在大陆也火了一下,不过岁数有点大。

  • @仇如海-b5e
    @仇如海-b5e 6 років тому

    英語世界通用,任何國家領導人,會面都是直接用英語交談,只有中國不會,中國人還認為普通話至高無上。

  • @卡夫卡-r4p
    @卡夫卡-r4p 6 років тому +1

    i say poor English,but i dare to say

  • @kashkandy
    @kashkandy 6 років тому

    李敖怎么不请她来翻译书

  • @dc627834
    @dc627834 Рік тому

    比手語的更強!

  • @王令勇-t3w
    @王令勇-t3w 6 років тому

    这叫密会?

  • @Sto08
    @Sto08 Рік тому

    這叫黴女

  • @Li-xi1oi
    @Li-xi1oi 5 років тому

    朕看上小金的女翻译了

  • @tooyoungtoomuchzhao7505
    @tooyoungtoomuchzhao7505 6 років тому

    温家宝弄那两句 翻译少活一个月

  • @dy2615
    @dy2615 6 років тому

    這是文言文好嗎,比成語更深

  • @Lin-jx4ox
    @Lin-jx4ox 6 років тому

    只有我發現金正恩戴豹紋眼鏡嗎?

  • @LikeColorBlue
    @LikeColorBlue 5 років тому

    我问儿子中国的张璐翻译的咋样?他说是典型的 Chinglish

    • @问世坚情为何物
      @问世坚情为何物 5 років тому

      那你真是牛逼 你儿子有没有成为哪个国家的领导人翻译啊 还是在哪里搬砖

    • @LikeColorBlue
      @LikeColorBlue 5 років тому

      @@问世坚情为何物
      评论别人的水平不一定要比他她强,否则人人都不能评论演员、总统、书记、主席了。
      二、即使指出某人某个不足,不意味着否定其一切。对人对社会都是如此。
      三、作者在媒体说个事儿,就要能接受受众评论的,不能只望受众都全盘接受,都说好。每个人都有自己的思想,至少在国外是这样的。多元化才能有发明不断。往往意见对改进有帮助和推动,唱赞者只能让其骄傲自满退步。
      这些都是基本道理,由此判断你一定是翻墙出来的或者是刚刚出国,还没有理解习惯国外的环境的人。要知道这是为啥近代的发明创造都起源于国外的原因,看看你周围的东西,哪个是中国发明的。
      另外,海外二代其它能力我不敢吹,但英语特别好,与公司老总一起去国内出差,国内翻译不行,他搞技术的临时上场充当,同声翻译延迟不超过一句话而且保持速度均衡。

    • @问世坚情为何物
      @问世坚情为何物 5 років тому

      @@LikeColorBlue 领教了 首先你的评论让我信服 其次能给领导人当翻译这个业务能力应该也是数一数二的了

    • @LikeColorBlue
      @LikeColorBlue 5 років тому

      @@问世坚情为何物
      是的。
      翻译的第一要求是准确、达意,给领导人翻译更是这样,否则影响巨大。
      其次才是用于习惯贴切、符合英语人的习惯,这点弱便是Chinglish,这并不是贬义词,而是形容一类人的英语状况而已。它的达到是比较难得,作为张没有在国外长期生活,而且是在小的时候生活,是很难达到的,所以张做的已经是很不错了,我也是承认的。
      其实我只是对目前媒体吹牛式、凡事绝对化的文凤不满而已。
      谢谢现在的交流态度。

  • @牛保国-s3o
    @牛保国-s3o 6 років тому +1

    温家宝说的中文是啥意思都没听懂

    • @HasibatuFNU
      @HasibatuFNU 8 місяців тому

      是的 真听不懂😅

  • @kavin2118
    @kavin2118 5 років тому

    多酸阿,公开的会晤不知道怎么酸了 叫成密会 密会会让你看见?

  • @juhyokang2571
    @juhyokang2571 2 роки тому

    Ok wait ok

  • @某某劉-v9r
    @某某劉-v9r 6 років тому +2

    苟利国家生死以,岂因福祸避趋之。怎么翻译

  • @ivanjohnson4383
    @ivanjohnson4383 Рік тому +1

    汪汪忠屎

  • @云玲林
    @云玲林 Рік тому

    自从去了趟朝鲜 就有了皇帝梦

  • @奇異果Q
    @奇異果Q Рік тому

    那頭怎伸的像 ET

  • @何余刚
    @何余刚 5 років тому

    前几年同声传译工资高达5000人民币半小时,现在应该是降了

  • @ryanwei2023
    @ryanwei2023 Рік тому

    我覺得做即時口譯又是在暴君身邊蠻神的啊

  • @ginokimura
    @ginokimura 6 років тому

    厉害。。。。

  • @爱我中华-e6v
    @爱我中华-e6v 2 роки тому

    金正恩的老婆真TM正点

  • @formicformic5333
    @formicformic5333 6 років тому

    習特勒 : “通商寬衣”,你們翻一個試試,我本人新造的成語,翻不出來送勞改營再教育.

    • @毛潤之-i7h
      @毛潤之-i7h 6 років тому

      通商是指習大大登基後,國事通順商業發達 寬衣是指習大大光芒萬丈愛民如子,文治武功天下太平,功高蓋世不遜三皇五帝,人民群眾在紅太陽溫暖的光芒下怡然自樂,不覺脫下外衣
      本月的徭役可以免了嗎?