"Кетчуп" потому, что он его ногой вдарил и тот превратился в томатную пасту, попробуй подолбить помидор, и посмотри что получится, а грубо говоря - кетчуп это и есть томатная паста. По этому ты хуйню сморозил, игра слов тут не имеет никакого отношения.
@@gm8193 он проблема в каждом эпизоде со своим участием... даже когда Джулс говорил ему, что соскакивает и объяснил почему, Винсент не внял... И жизнью поплатился потому, что не захотел слезть с толчка и посмотреть, кто там шарашится по квартире.
Галина неужели нашёл родственную душу?Поддерживаю в этом.Это такая чушня когда не слышно оригинального голоса актёра, а вместо него визжит какой-то наш недоделанный полудурок.Не говоря о том уже как портится впечатление от картинки.До сих пор перед глазами высадка десанта в "Спасти рядового Райана" серьёзная батальная сцена падает раненый и слышится какой-то козлиный, блеющий, полупокерский голосок "Я умираю"
Ой лять, начинается... Вечное нытье хайпозное о хуевости дубляжа. Это пока что самое лучшее, что есть. А сколько слышал? орт? Гоблин или Гаврилов это не дубляж, если что.
Молодци.Винсент бесподобен.Как и Мия❤❤❤
В оригинале это игра слов "Ketchup" и "catch up". Catch up означает догонять. Вот и вся шутка
You God damn right
"Кетчуп" потому, что он его ногой вдарил и тот превратился в томатную пасту, попробуй подолбить помидор, и посмотри что получится, а грубо говоря - кетчуп это и есть томатная паста. По этому ты хуйню сморозил, игра слов тут не имеет никакого отношения.
@@sierra6453 лол, эта шутка только на английском работает
@@sierra6453 хуйню морозишь тут только ты. Там не настолько тупая шутка
@@heisenberg6785 Ну давай, скопи-пасти как она выглядит в оригинале, вместе посмеемся.
1:30 - это я после работы.
Чувак, я тебя понимаю
Когда в детстве смотрел не смеялся, а сейчас заценил шутку :)
маленькому помидору не смешно
Крутое у Вас было детство:)
Игра слов "Ketchup" и "catch up".
В таком дубляже её и нереально заценить. Непереводимая игра слов.
Тарантино гений и актеры не подвели
Винс ходячая проблема😀
А причем тут Винс когда Миа не знает себе меру🤷
@@gm8193 Винсент не подумал перед тем как дать свою куртку, вытащить героин, а Мия перепутала его с кокаином
@@gm8193 он проблема в каждом эпизоде со своим участием... даже когда Джулс говорил ему, что соскакивает и объяснил почему, Винсент не внял... И жизнью поплатился потому, что не захотел слезть с толчка и посмотреть, кто там шарашится по квартире.
@@mikhailk57080:49
@@mikhailk5708 он был уверен, что это вернулся Марселлус, который ходил в фастфудницу за жоревом.
Шутка угарная
catch up
А есть в озвучке Ольги Плетневой ?где найти
_- Миа, почему у тебя кровь в ноздре?_
_- А у тебя чего какашка из штанины выпала?_
Вот так звозил ))) оба на всю жизнь запомнять
У Винсента она оказзалась совсем недолгой, его через пару дней там валят.
Винцента озвучивает Пореченков?
Артем веселов
Когда видела мию уоллес в соц сетях но не смотрев кино, представляле что в русс дуб у нее будет другой голос, более дерзкий и грубый
Так и есть...
В дубляже Убить Билла у нее лучше подобран голом
Да уж
Кепчук
Мда
Ненавижу дубляж, он убивает одну из составляющих фильма - голос актёра в кадре. Уж лучше закадровый перевод или субтитры.
мне кажется что дубляж классный
Галина неужели нашёл родственную душу?Поддерживаю в этом.Это такая чушня когда не слышно оригинального голоса актёра, а вместо него визжит какой-то наш недоделанный полудурок.Не говоря о том уже как портится впечатление от картинки.До сих пор перед глазами высадка десанта в "Спасти рядового Райана" серьёзная батальная сцена падает раненый и слышится какой-то козлиный, блеющий, полупокерский голосок "Я умираю"
Ужасная озвучка..
Хуже дубляжа еще не слышал
А мне зашёл
Наоборот, офигенный
Ой лять, начинается... Вечное нытье хайпозное о хуевости дубляжа. Это пока что самое лучшее, что есть. А сколько слышал? орт? Гоблин или Гаврилов это не дубляж, если что.
Значит ты глухой
Просто молча едут)