Pastor Herring // Lessons From Afflictions

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 15

  • @elloradiehl
    @elloradiehl 2 дні тому

    Such a blessed word! Amen! I put my flesh on the altar! It was good that I was afflicted! ❤❤❤

  • @tracyhunt8658
    @tracyhunt8658 Місяць тому +7

    Brother Josh Herring thank you for your walk with God, to preach and teach messages you have had to go through them and know about them. Thanks for never giving up so that one day you could teach and preach to the body of Christ❤

  • @meganeackelbary5832
    @meganeackelbary5832 Місяць тому +1

    ABSOLUTELY PHENOMENAL-I pray & fast 4 your church,your building,your church~ that sacred ground that belongs to Revival Tabernacle!
    I believe GOD IS IN THE WORKS DOING something our minds cannot EVEN COMPREHEND, SO PHENOMENAL& POWERFUL!
    I’m trusting & Thanking God 4 it 4 y’all!
    You are strait up preaching hughmammoth Facts! MY GOD!!!!

  • @NetanyaSweeting
    @NetanyaSweeting Місяць тому +3

    What a on time word! I needed to hear this amen! God bless you Pastor Herring!!! I love you mighty man of God and pray blessings over you and your family in Jesus’ name!!

  • @gabrielacarrillo2712
    @gabrielacarrillo2712 Місяць тому +1

    Ameeen!!!Praise the Lord Our Mighty God Jesuuus!!!🙌🔥🔥😭😭

  • @SantiagoCanArt
    @SantiagoCanArt Місяць тому +2

    Amen thank you Jesus

  • @nataliecooley5649
    @nataliecooley5649 Місяць тому +2

    What a word!

  • @zoiesmith7507
    @zoiesmith7507 Місяць тому +2

    Thank you for this message right on time❤❤

  • @barbarab3298
    @barbarab3298 Місяць тому

    Best preacher 😊

  • @theesteady1
    @theesteady1 Місяць тому +2

    Etymology of affliction:
    1300, affliccioun, "misery, sorrow, pain, distress" (originally especially "self-inflicted pain, self-mortification, religious asceticism"), from Old French afliction "act of humility, humiliation, mortification, punishment" (11c.) and directly from Latin afflictionem (nominative afflictio) "pain, suffering, torment," noun of action from past-participle stem of affligere "to dash down, overthrow," from ad "to" (see ad-) + fligere (past participle flictus) "to strike" (see afflict). The meaning "a cause of constant pain or sorrow" is from 1590s.

  • @Rain-rl9sf
    @Rain-rl9sf Місяць тому +1

  • @SantiagoCanArt
    @SantiagoCanArt Місяць тому +1

    Why does it skip so much?

  • @meeknquiet
    @meeknquiet Місяць тому +1

    Phenomenal message, horrible editing, little annoying but thanks for sharing.

  • @akb0212
    @akb0212 Місяць тому

    I’m sure y’all already know but in case yall don’t, the video skips a lot and I miss some things he has to say