"Because the way she looks, and they way she walks." I am Cuban, but I was so bloody lucky to go to university in Budapest for 6 years (1980-1986). I cannot have enough of this folk music. Enjoy! Visit Budapest! A beautiful city. Just hours from where you live.
Csak egy a bajom evvel: Hogy avval a szintetikus gagyi műzenés verziókkal kaszáltak hang nélküli senkik a lemez piacon. Ez a feldolgozás klasszissal értékesebb, jobb. Bravó Ági! Bravó Parno Graszt!
Az eredeti magyar népdal a legszebbek közül való: " Megkötöm lovamat piros alma fához, Megkötöm szívemet gyönge Violához lovamat eloldom, mikor a nap felkel, de tőled Violám, csak a halál old el".....kell ennél szebb.?!!
Drága zeneszerető barátaim ! Gondolkodjatok ! Jöttök itt összehasonlításokkal, meg előadókkal, meg egyéb okosságokkal. De !!!! Gondoljatok bele, ha nincs a kis szolnoki, akkor ezt a dalt sem énekli senki. Igenis legyen mindig egy " KISGROFÓ", ha ezen múlik, hogy a köztudatba ezek a régen elfeledett melódiák vissza jöjjenek. Hála és öröm, hogy ennyien feldolgozták. Minden régi dalnak így kéne járni !!!
Kis Grofó vagy ki az, elmehet melegebb éghajlatra!!! Még lopni se tud tisztességesen! Ez perfekt! És ha akartok még egy ilyen színvonalas előadást hallani, ajánlom figyelmetekbe, az eredetit. Sajnos előadóművészként "kötelességünk" minden bulin előadni ezt a dalt, de innentől tudom, hogy fogom énekelni.
📝 Lyrics translated to English: If I'd only, if I'd only, have a hundred forints, On my house, the doorhandles would be made of gold But since I don't, my doorhandle is of wood, Pulled by a string I tie my horse to a red apple tree I bind my heart to the tender viola, I'll untie my horse when the sun rises But from you my viola, only death can unbind me Because the look in her eyes, and the way she walks, and the sway of his hips I wouldn't give it up for a hundred gold pieces, I wouldn't give it up for a hundred gold pieces My baby, my baby, is the world's most beautiful girl How couldn't she be, how couldn't she be, for I'm her partner I am her partner, and she is the world's most beautiful girl She is the world's most beautiful girl
Szegény Grofó....nézd már meg a különbséget ..itt ezek az emberek ismerik mi a hangszer , mit jelent énekelni ... Grofo egy NO NAME ... Gratulálok nagyon ügyesek vagytok !!!!
Szegény vagyok, szegény vagyok szegénynek születtem. Az én babám, az én babám a legszebbik kincsem. Mert a nézését meg a járását , csípőjének a ringását. Száz aranyért nem adnám, száz aranyért sem adnám. Az én babám, az én babám a falu legszebb lánya. Hogy ne volna, hogy ne volna hisz én vagyok a párja. Mert a nézését meg a járását, csípőjének a ringását. Száz aranyért nem adnám, száz aranyért sem adnám. Mert a nézését meg a járását, csípőjének a ringását. Száz aranyért nem adnám, száz aranyért sem adnám Bekötöm lovamat, piros almafához Bekötöm szívemet, gyönge violámhoz Lovamat eloldom mikor a Hold felkel, De tőled violám csak a halál old el Mert a nézését meg a járását, csípőjének a ringását. Száz aranyért nem adnám, száz aranyért nem adnám Mert a nézését meg a járását, csípőjének a ringását. Száz aranyért nem adnám, száz aranyért nem adnám A gugli ezt művelte vele :) :) :) I am poor, I am poor, I was born poor. My baby, my baby is my most beautiful treasure. Because of the way he looks, the way he walks, the sway of his hips. I wouldn't give it for a hundred gold, I wouldn't give it for a hundred gold. My baby, my baby is the most beautiful girl in the village. Why not, why not, he thinks I'm his partner. Because of the way he looks and the way he walks, the sway of his hips. I wouldn't give it for a hundred gold, I wouldn't give it for a hundred gold. Because of the way he looks and the way he walks, the sway of his hips. I wouldn't give it for a hundred gold, I wouldn't give it for a hundred gold I tie my horse to a red apple tree I bind my heart to my weak viola I will untie my horse when the moon rises, But only death can save me from you Because of the way he looks and the way he walks, the sway of his hips. I wouldn't give it for a hundred gold, I wouldn't give it for a hundred gold Because of the way he looks and the way he walks, the sway of his hips. I wouldn't give it for a hundred gold, I wouldn't give it for a hundred gold Már csak úgy kéne átírni, hogy a szótagszám is stimmeljen.😀
Kincs Vagytok a népzenében!Gyönyörű,,igazi!!!!
Szaloki Ági egyedi hangja tercelése csodás!
Respect from Poland
mennyire fainak már,még az idős mami is köztük van!!!!!!!!♥♥♥ gyönyörűen szól,jó csapat!!!!!! Isten áldjon Parno Graszt! ♥
Valóban szép nóta , igazân örömet hoz és jó hangolatot.
Ez egy eredeti, igazi, szívből jövő zene. Gyönyörűség hallgatni... ennyi...
P
@@mikecsattila422nemq
S a bit of a joke
nem. izlések és pofonok@@zsofiaellis8730
Omg I wish I can understand something! This is pure perfection! ❤️Greetings to our Hungarian friends from Croatia 💐
''Cause her looks and walks'' Worth a million dollar.... Greetings from Australia, Perth.... ///
"Because the way she looks, and they way she walks." I am Cuban, but I was so bloody lucky to go to university in Budapest for 6 years (1980-1986). I cannot have enough of this folk music. Enjoy! Visit Budapest! A beautiful city. Just hours from where you live.
I don"t understand nothing too
great musicians, great Hungarians, we greet from the Czech Republic
Tetszik !Jol megkomponálva és előadva.!!!!Mint a magyar táncok. Nagyon,nagyon tetszik !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!
Művészi előadás, nagyon szívhez szóló és mulattató is. Köszönöm az élményt. Nagyok vagytok!
Igen kérem így kell ezt csinálni.Gratulálok nektek.Szalóki Ági nagyon jó a hangod és mindenki tisztán halhahatóan énekel❤❤
Как красиво и зажигательно поют!!! Море удовольствия
Nagyon jok😍
@@gombarerika9838 Браво, мадьяры! 💐
Mert a nézését ....Imádom! A legjobb!
Ez így feldolgozva is gyönyörű!!!!
Csak egy a bajom evvel: Hogy avval a szintetikus gagyi műzenés verziókkal kaszáltak hang nélküli senkik a lemez piacon. Ez a feldolgozás klasszissal értékesebb, jobb. Bravó Ági! Bravó Parno Graszt!
?. nincs
Ez egy eredeti, igazi, szívből jövő zene. Gyönyörűség hallgatni...
We used to dance and sing this in a pub. Good old time.
Az egyik legszebb népdalunk, egy csodálatos Szalóki Ágival, és egy szintén csodálatos Parno Graszt-tal.... A végeredmény magáért beszél 👍👍👍🌷🌷🌷🌷
jo hogy a tied...
Egyszerüen imádom őket !
Mindig szivesen halgatom őket!
❤😊
Az eredeti magyar népdal a legszebbek közül való:
" Megkötöm lovamat piros alma fához,
Megkötöm szívemet gyönge Violához
lovamat eloldom, mikor a nap felkel,
de tőled Violám, csak a halál old el".....kell ennél szebb.?!!
Kell a többe! Gyorsan.
К р а с и в а я н а р о д н а я В е н г е р с к а я м у з ы к а !!! Славно поют !!!
Joban tetszik,mint akármelyik más feldolgozás.
Nagyon jó számok vannak köszönöm
Прекрасно! Мелодия очень сильно похожа на "Шатрицу". Но это не умаляет прекрасности исполнения!) Браво!
Legjobbak vagytok!!!!!
Szalóki Ági + Parno Graszt = Divine MAGIC!
😊😅😮😢😊😊
Boldogságot érzek ha hallgatom őket!
Drága zeneszerető barátaim ! Gondolkodjatok ! Jöttök itt összehasonlításokkal, meg előadókkal, meg egyéb okosságokkal. De !!!! Gondoljatok bele, ha nincs a kis szolnoki, akkor ezt a dalt sem énekli senki. Igenis legyen mindig egy " KISGROFÓ", ha ezen múlik, hogy a köztudatba ezek a régen elfeledett melódiák vissza jöjjenek. Hála és öröm, hogy ennyien feldolgozták. Minden régi dalnak így kéne járni !!!
Különben meg imádom, akárki dolgozza fel :)
Jól esik a lelkemnek csodálatos 🌹❤
nagyon nagy! szuperek vagytok!
áááááááááá nagyon jo egyszerüen de mégis profin!!!!
a legjobb dal!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!:)
Ez nagyon jó..Köszi a megosztását.. 2019.09.
ez a legjobb eddig.
Regards from Brazil! We love your song and we're your fans! You're great! 🤗
Sou húngaro e vivo no Brasil já faz tempo e mato as minhas saudades com música. Que bom que não estou sozinho escutando....
Szuperek vagxtok❤❤❤
Csodálatos,😍😍😍❤👍👍👍
Kis Grofó vagy ki az, elmehet melegebb éghajlatra!!! Még lopni se tud tisztességesen! Ez perfekt! És ha akartok még egy ilyen színvonalas előadást hallani, ajánlom figyelmetekbe, az eredetit.
Sajnos előadóművészként "kötelességünk" minden bulin előadni ezt a dalt, de innentől tudom, hogy fogom énekelni.
Imádom hallgatni dalokat. Gratulálok. 😊
Óriási!!!
Machtig mooi !!!!
Király jo!
שיר נהדר ביצוע נפלא
Itt nincs alá dolgozva,Mint sok hireségnek !Ha nincs aládolgozva meg vannak halva,ez a zene!
te meg kóreaiul kommetelsz??
Szomorú fűzfához😊 igy megvan....
Ez így szuper, hozzáértőktől.
IMÁDOM!!!!
Fantasztikus!!!
Ha meg halok elhuzatok nekem ezt nótát 💓💓💓
Magic and mesmerizing! ❤️❤️❤️
Megkötöm szívemet… Köszönöm. Ez nagyon jó!
Csodás!!!Minden tiszteletem.
Régi nép dal alapján meg kötöm lovamat. DE NAGYON ÜGYESEN CSINÁLJÁK GRATULÁLOK HOZZÁ
Annyira jó❤️
Szerintem nagyon jó😘😘😘
Ezaz ezaz!...brutalisak!! Taven Bakhtale!!
Nagyon rosz!!!!!!!!!!!!!!
im from Mexico and love this music
😮
🌹💗🌹💗🌹💗🌹😘😘😘
TÁMADÁS!
Imádom. :)
EZ a zene.....:)
Jó kis banda ez.
Köszönöm!
Kis Grofó csak elértékteleníti ezt a nótát :D
Ez az igazi !
Hogy ez milyen jó lett!!Köszi!🥰
Nagyon szép❤
Köszönöm.
Ez zseniális! Bár, profikkal ez nem meglepő... :)
Nagyon jó lett
📝 Lyrics translated to English:
If I'd only, if I'd only, have a hundred forints,
On my house, the doorhandles would be made of gold
But since I don't, my doorhandle is of wood,
Pulled by a string
I tie my horse to a red apple tree
I bind my heart to the tender viola,
I'll untie my horse when the sun rises
But from you my viola, only death can unbind me
Because the look in her eyes, and the way she walks, and the sway of his hips
I wouldn't give it up for a hundred gold pieces, I wouldn't give it up for a hundred gold pieces
My baby, my baby, is the world's most beautiful girl
How couldn't she be, how couldn't she be, for I'm her partner
I am her partner, and she is the world's most beautiful girl
She is the world's most beautiful girl
Nagyon jó, az énekhangok szuperek, hangulatos videó! Köszi a feltöltést!
❤❤❤❤❤❤❤köszönöm!
Nem lehet jobban megfogalmazni, ez van.
:-)
VAN EZ :-)
Még attól is többet ér!!! :)
Na ez érdekes volt! Egyetértek István Kulcsárral, iskolában tanítottam én is a "friss" nélkül! Köszönöm Áginak és a Parno Grasztnak!
Nagyok vagytok
Kurva jó+🍀🍀🍀🍀🍀
szuper jó,Gratula
wow szerintem is a legjobb (Y)
Jesssszzus!!! Nagyon nagyok vagytok!!!!👏👏👏👏👍👍👏👏👏
Miért csak most látom?????
Hát igen Kozma Lacika csak egy roma, de Ők igazi cigány muzsikusok! Ez nagy külömbség ám!
jó zene
A kis grofós változatol agyverzest kaptam, de ez valami zseniálisra sikeredet
Szuper.❤❤
Esküszöm jobb mint a Kis Gorfótol .:)
Orsós Henii hát ez így vagy.
Szegény Grofó....nézd már meg a különbséget ..itt ezek az emberek ismerik mi a hangszer , mit jelent énekelni ...
Grofo egy NO NAME ...
Gratulálok nagyon ügyesek vagytok !!!!
Balázs Frics miért vagy felháborodva te hülye !!!???
Kis Gróftól bárki jobb. ;-)
Nem veletlenul...
ez a igazi!!
Nagy vagy ági
Legjobb
Meg nem hallottam oket de nagyon jo hangjuk van es az eloadasuk is nagyon tetcet gratulalok nekik es koszonom, hogy megnezhettem ezt a videot!
nagyon jo
Kökény töl legjobb meg tölük :)
Jó ez a kedvencem
Aztabetyárhétszázátneki!!! Ettől borzongok, talpam viszket!! Eszméletlenül irigylem azokat, akik élőben nézték végig!!
Ez igen!
Legjobbak szeretemoket
gyönyörű dallama van a szlovák himnusznak.........!
Csoresz innen onnan hat igy is lehet!!!!! Zenei kornyezet szennyezés amit csináltok!!
Akinek nem tetszik az egy nagy ..... mert jobb mint az eredeti!!!
Bocs, de én "azt" a feldolgozást nem mondanám eredetinek.
NetRolller3D Igy van ezt a dalt halottam már egy régi Magyar filmben is. Ez egy nagyon régi aentikus Magyar dall
Flórián Horváth Lásd a Csajok 95 magyar film
NetRolller3D én sem az eredeti egy gyönyörű népdal
Ez az eredeti.
királyság!
Szegény vagyok, szegény vagyok szegénynek születtem.
Az én babám, az én babám a legszebbik kincsem.
Mert a nézését meg a járását , csípőjének a ringását.
Száz aranyért nem adnám, száz aranyért sem adnám.
Az én babám, az én babám a falu legszebb lánya.
Hogy ne volna, hogy ne volna hisz én vagyok a párja.
Mert a nézését meg a járását, csípőjének a ringását.
Száz aranyért nem adnám, száz aranyért sem adnám.
Mert a nézését meg a járását, csípőjének a ringását.
Száz aranyért nem adnám, száz aranyért sem adnám
Bekötöm lovamat, piros almafához
Bekötöm szívemet, gyönge violámhoz
Lovamat eloldom mikor a Hold felkel,
De tőled violám csak a halál old el
Mert a nézését meg a járását, csípőjének a ringását.
Száz aranyért nem adnám, száz aranyért nem adnám
Mert a nézését meg a járását, csípőjének a ringását.
Száz aranyért nem adnám, száz aranyért nem adnám
A gugli ezt művelte vele :) :) :)
I am poor, I am poor, I was born poor.
My baby, my baby is my most beautiful treasure.
Because of the way he looks, the way he walks, the sway of his hips.
I wouldn't give it for a hundred gold, I wouldn't give it for a hundred gold.
My baby, my baby is the most beautiful girl in the village.
Why not, why not, he thinks I'm his partner.
Because of the way he looks and the way he walks, the sway of his hips.
I wouldn't give it for a hundred gold, I wouldn't give it for a hundred gold.
Because of the way he looks and the way he walks, the sway of his hips.
I wouldn't give it for a hundred gold, I wouldn't give it for a hundred gold
I tie my horse to a red apple tree
I bind my heart to my weak viola
I will untie my horse when the moon rises,
But only death can save me from you
Because of the way he looks and the way he walks, the sway of his hips.
I wouldn't give it for a hundred gold, I wouldn't give it for a hundred gold
Because of the way he looks and the way he walks, the sway of his hips.
I wouldn't give it for a hundred gold, I wouldn't give it for a hundred gold
Már csak úgy kéne átírni, hogy a szótagszám is stimmeljen.😀
Nekem is tetszik, eléggé igényes :)