20111128 文明之旅 苏叔阳 汉字的魅力

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 21

  • @DMSO7215
    @DMSO7215 7 років тому +11

    拼音就算能够代替汉字,也没有办法代替文化。

  • @DMSO7215
    @DMSO7215 7 років тому +8

    在对待陌生字的时候。英语是好读但是不容易认识意思。汉字难读但容易知道意思。

  • @風遁菴文旦-季節限定
    @風遁菴文旦-季節限定 2 роки тому +2

    我愛漢字,不是又字

  • @DMSO7215
    @DMSO7215 7 років тому +7

    文言文,进一步压缩了信息浓度。估计用文言文写联合国文件估计更短…

  • @jw8231211
    @jw8231211 7 років тому +11

    這篇報導的漢字因該是指正體漢字吧~~~

  • @007TWKS
    @007TWKS 6 років тому +2

    劉鶚的鐵雲藏龜才是對甲骨文貢獻最大

  • @zanedong854
    @zanedong854 7 років тому +4

    苏美尔楔形文字最早出现在公元前3500年,砖家非要说大约是公元前四千年,而贾湖刻符距今大约八千年,相差两千多年,还硬说是同时。不愧是砖家。

    • @ccc-lv6op
      @ccc-lv6op 6 років тому

      ZANE DONG 寫啥看嘸

    • @韩成林-z4c
      @韩成林-z4c 6 років тому +1

      贾湖刻符算不算文字尚有争议,把钉头字的历史说长一些,对比起来才有底气。如果有人反驳,回旋的余地也比较大。(汉字的优秀不是因其最早。按照人类非洲起源的观点汉字稍晚是很正常的,但同时也是更成熟完善的。)

    • @百里奚-l4k
      @百里奚-l4k 4 роки тому

      日照香炉生紫烟,还有另一种“翻译”呢。

  • @teo88888able
    @teo88888able 2 роки тому

    CULTURE & CIVILISATION
    文化 与 文明

  • @teo88888able
    @teo88888able 2 роки тому

    不应该有
    【简笔字】

  • @百里奚-l4k
    @百里奚-l4k 4 роки тому

    日照香炉生紫烟,还有另一种“翻译”呢。

    • @junyuan6367
      @junyuan6367 4 роки тому

      日 ‘赵’香炉 生 紫烟

  • @alicechuang5053
    @alicechuang5053 7 років тому +17

    簡體字沒文化內涵 粗俗無質感

  • @Hajiaaa
    @Hajiaaa 7 років тому +2

    29:20
    气势翻译为flow of momentum, 学了。

  • @風遁菴文旦-季節限定
    @風遁菴文旦-季節限定 2 роки тому

    用簡體字介紹繁體字

  • @kon4447
    @kon4447 6 років тому

    众 =眾 通用嗎?

  • @mayormiu
    @mayormiu 6 років тому

    動賓、主謂,不是主賓。