Japoneses Analizan el Opening Latino de Los Caballeros del Zodiaco 🇲🇽 🇯🇵

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 вер 2024
  • 【公式】アニメ『聖闘士星矢』OP映像:MAKE UP「ペガサス幻想」/Saint Seiya
    " de ‪@tabchan‬
    • 【公式】アニメ『聖闘士星矢』OP映像:MAK...
    "Los Caballeros del Zodiaco Opening LATINO 1"
    de @snakewalkerTK421
    • Los Caballeros del Zod...
    ¿Quiénes somos?
    En
    * Antecedentes: 🇯🇵 → 🇮🇳 →🇯🇵 → 🇮🇩 → 🇦🇺 → 🇪🇸 → 🇯🇵
    * Idiomas: Japonés, inglés, y estoy aprendiendo español como mi tercer idioma!
    * Mi(s) prefectura(s) favorita(s): Kyoto e Ishikawa
    * País(es) hispanohablante(s) que quiero visitar ahora: 🇲🇽・🇨🇱 ・🇪🇨
    * Comentario: Soy vegano 🌱✌🏿
    Ryo
    * Antecedentes: JAPÓN (Fukuoka → Saitama → Hamamatsu → Tokio → Osaka → Hamamatsu)
    * Idiomas: Japonés y Japanglish
    * Mi(s) prefectura(s) favorita(s): Shizuoka ・Ehime ・Fukuoka ・Osaka ・Hiroshima ・Nigata
    * País(es) hispanohablante(s) que quiero visitar ahora: 🇨🇺・🇨🇱
    * Comentario: No importa la edad que tenga, sigo teniendo el intelecto de un niño.
    Shōgo
    * Antecedentes: Japón (He viajado al extranjero)
    * Idiomas:¡Solo japonés! Me gustaría poder hablar inglés y español algún día😀
    * Mi(s) prefectura(s) favorita(s): ¡Nuestro hogar, la prefectura de Shizuoka!
    * País(es) hispanohablante(s) que quiero visitar ahora: 🇲🇽
    * Comentario: Soy guapo. Me gusta ser tonto. Soy bueno para hacer caras tontas.
    Instagram
    / enryo_naku_japon

КОМЕНТАРІ • 376

  • @enryo-naku-japon
    @enryo-naku-japon  Рік тому +79

    S, A, B, C, o D? 🤔🤔🤔

    • @lucianocantergiani600
      @lucianocantergiani600 Рік тому +11

      Yo opino que debiese ir en S, porque a pesar de no ser similar en la letra de la canción a la versión original, mantiene la esencia de lo que quiere decir la canción, como lo hace la original.

    • @JuanNunez-di5yz
      @JuanNunez-di5yz Рік тому +6

      En mi humilde opinión en S porque mantiene un ritmo muy similar al japonés y transmite una emocion muy similar a pesar de que no mantenga un porcentaje alto de la letra. Pienso que es para mantener el ritmo que cambiaron la letra.

    • @JuanNunez-di5yz
      @JuanNunez-di5yz Рік тому +4

      Me gusta mucho la versión japonesa también. Escuché Primero esa versión.

    • @joseluis253246
      @joseluis253246 Рік тому +7

      Una S, por cierto quien canta la versión latina de slam dunk es Adrián barba así lo pueden encontrar en youtube, esta misma persona canta el OP de Dragon Ball Z tambien

    • @albertofuenteschavarria5495
      @albertofuenteschavarria5495 Рік тому +2

      A

  • @cristian05101988
    @cristian05101988 Рік тому +347

    Si bien es cierto las letras no son literalmente iguales, en las adaptaciones al español en latinoamerica se busca mantener el "contexto", respetando la idea original pero con matices que permitan mantener la métrica, musicalidad y entonación lo más parecido al original.
    Saludos desde Chile 🇨🇱

    • @DYAKTIE
      @DYAKTIE 9 місяців тому +17

      que ganas de besarte x hablar con tanta verdad

    • @gonza-rodriguezELBOLSOSAPE
      @gonza-rodriguezELBOLSOSAPE 4 місяці тому

      @@DYAKTIEjajajajajajaj

    • @unhems
      @unhems 4 місяці тому +4

      Persona querida, que gusto da cuando hermanos latinos dan una opinión aportando al entendimiento del que reacciona. ESPLENDIDO EN SU RESPUESTA! que también tenemos que querernos más este OP es muchísimo mejor que la versión española

  • @thohernandez9972
    @thohernandez9972 Рік тому +121

    Saint seiya es el pilar del anime para toda latinoamerica de lado también dragon ball pero todos en un momento fuimos y somos aun caballeros de athena

    • @carlosfelipe2988
      @carlosfelipe2988 6 місяців тому

      Junto con Pokémon los más conocidos ya que lamentablemente El Puño De La Estrella Del Norte no tuvo versión latina y cuando Mazinger Z y El Super Agente Cobra se emitieron no existía la internet

    • @Godog99
      @Godog99 6 місяців тому

      Saint Seiya es un drama de acción y Dragon Ball (el primero) una comedia de acción

  • @MaxperMusic
    @MaxperMusic Рік тому +414

    Para los latinos es uno de los mejores opening 🔥transmite la misma energia que la cancion original a pesar de cambiar la letra. (la version Japonesa tambien es mi favorita)

    • @helltioeverygames
      @helltioeverygames Рік тому +8

      See ambos geniales japones y latino una masa

    • @armandomoscardo995
      @armandomoscardo995 Рік тому +2

      Para mí el intro original de los caballeros fue el que iba más o menos así: "Los guardianes del universooo, al triunfal el mal, sin duda lo salen a combatir, por un mundo ideaaaal. Caballeros del Zodiaaaaco, contra las guerras demoníacas..." 😊

    • @angerika780
      @angerika780 8 місяців тому +5

      ​@@armandomoscardo995La versión de España también me gusta, solo digo que suena como un himno escolar.

    • @Gabusebidon646
      @Gabusebidon646 8 місяців тому +2

      A mi no me gustan los caballeros del zodiaco y sin embargo me enloquece pegasus fantasy

    • @pak3ton
      @pak3ton 21 день тому

      Yo soy latino y me quedo con la versión española, ya que fue la primera que escuché de pequeño y me trae mejores recuerdos que la version latina que la escuché después cuando ya tenía como 25 años, yo quede : que está cuando salió xd

  • @richardnavarro5929
    @richardnavarro5929 Рік тому +78

    si la mayoria de las palabras se cambiaran porque se intenta mantener la fluides de la melodia con la bocal, abra muchas asi no porque quieran cambiar la letra de una cancion, si no como dije para que no desencaje en el ritmo musical, aunque el español latino tiene muchas palabras que signican igual y seguro buscaran de esas para que encagen bocalmente... pero me gusta tu analisis en profundalidad ya que no entiendo japones solo en siertos casos. Espero que le baya bien en el canal para sigan sacando cosas asi o de japon, exitosS!! 👍😊

    • @Ghost_Butler
      @Ghost_Butler Рік тому +7

      Usted es grande, venía a comentar el mismo asunto pero usted ya lo ha dicho muy bien.

    • @rickyperez4866
      @rickyperez4866 Рік тому +3

      Bro en ese tiempo ni se podían traducir bien cuando hablaban normal en las escena era obvio que menos una canción. El mismo Maure Mendo dijo que modifico la letra original para darle mas a su estilo y creencias.
      Simplemente nos acostumbramos, sino miremos las traducción de los opening de DB clásico, si bien no calcan la traducción exacta si logran mantener el mensaje original.

  • @MrCashoos
    @MrCashoos 8 місяців тому +14

    Eso que escucharon al principio de la canción con un voz rara es algo conocido en el doblaje en español como "insertos" ( la voz dice "Los Caballeros del Zodiaco" que es el nombre del anime en España y Latinoamerica) y básicamente consiste en un narrador leyendo todos los carteles y textos en pantalla que no están en idioma español para que el espectador pueda entender que es lo que está escrito mientras ve el programa/serie/película. La voz del narrador normalmente suena rara y fuera de lugar pero esto está hecho a propósito para que no sea confundida con los diálogos normales que están diciendo los otros actores de voz interpretando a los personajes mientras hablan.
    Con el avance de la tecnología los insertos son cada vez menos comunes ya que se opta por editar el texto en el idioma extranjero y cambiarlo por texto en español o en los pocos casos en los que aún se usan los insertos estos son enmascarados de forma creativa, como por ejemplo añadiendo un dialogo que no está en el guion original para que el mismo personaje en escena lea lo que está en el texto haciendo que todo se vea y escuche mas natural.

    • @chilenapromedioRU
      @chilenapromedioRU 4 місяці тому +4

      Mario Castañeda, la voz de Goku adulto, es el que dice "Dragon Ball". Dato Rossa

  • @nixcorsek1644
    @nixcorsek1644 Рік тому +15

    😱 Ahora quiero saber la letra original de la canción.
    La versión latina con la cual crecí me encanta e inspira sentimiento de valor para luchar sin rendirme pero ahora muero por saber la letra original exacta !
    ❤ Maravilloso vídeo, gracias

    • @alvaroapazaquispe215
      @alvaroapazaquispe215 Рік тому +3

      Puedes escuchar la letra de la adaptacion española o del grupo de metal Andromeda
      Que adaptan la letra de forma mas cercana a la japonesa

    • @mister_bushido
      @mister_bushido 8 місяців тому +2

      La canción original son frases abstractas con una mezcla de la trama por ejemplo
      "El cosmos en mi corazón haré que arda y suceda un milagro
      No me dare por vencido"
      "Igual que un pegaso, elevate con tus alas"
      "Libertad con las que todos sueñan con solo volar"

  • @didierurayel
    @didierurayel Рік тому +8

    El que esta sentado cerca de la playera roja se sabe la canción en español tan bien como yo la versión en japonés aunque no entienda más que 'Nani'. Saludos desde México 🇲🇽!

  • @edgar5737
    @edgar5737 Рік тому +10

    聖闘士星矢は、黄道十二宮との関連からスペイン語で「Los caballeros del zodiaco」として知られています。
    これはフランスでこのように呼ばれ、その後スペインとラテンアメリカで再開されました。

  • @MrDJrodrig
    @MrDJrodrig Рік тому +11

    ufff como me llega al alma escuchar ese opening latino de caballeros del zodiaco nostalgia pura, me gustan mucho estos videos por ese motivo.

  • @alextastico
    @alextastico Рік тому +14

    Para que estén en conocimiento, Slam Dunk, Pokémon, Digimon Adventure 01 y Dragon Ball hasta GT, además de la versión mexicana (TV) también se encuentra la versión de Chile que son oficiales que salieron hace unos años atrás en casete/CD.

  • @yourpadre10
    @yourpadre10 Рік тому +11

    Una Doblaje de Calidad Doblaje MEXICANO🎺🦅🇲🇽🔥👊🏻😎

  • @alexa3506
    @alexa3506 Рік тому +12

    Es lógico que a ellos les sueñe extraño cómo suena el opening en otro idioma, al igual que nos sucede a nosotros con el suyo,,pero qué simpáticos parecen estos chicos!! saludos desde España 😂

  • @User1226name
    @User1226name Рік тому +5

    Yo crecí con los caballeros del zodíaco me da nostalgia acordarme de verdad hermosas caricaturas extraño mucho mi niñez

  • @luckies.-6841
    @luckies.-6841 7 місяців тому +4

    La version original es espectacular la primera vez que la escuche fue en el juego de ps2 y me enamoro pero la latina mantiene esa esencia y para mi es uno de los mejores openings latinos que existen.

  • @delenasalvatore1778
    @delenasalvatore1778 Рік тому +3

    ❤ SAINT SEIYA, the best anime, wow the music amazing, /// Saint Seiya el mejor anime, la musica increible..... FANS LATIN FOREVER❤❤❤

  • @darkleviathan22
    @darkleviathan22 Рік тому +10

    VIVA JAPON DESDE CHICO AQUÍ EN ARGENTINA AMO SAINT SEIYA ME ENSEÑO VALORES Y SOY SUPER FAN GRACIASSSSSS POR TANTO.

  • @engelld.monkey900
    @engelld.monkey900 Рік тому +9

    Deberían hacer una comparación del op de shaman king , se q no es un anime muy popular pero es de mis favoritos 😜

  • @Bruno-ct6oy
    @Bruno-ct6oy Рік тому +11

    Façam também uma comparação da versão japonesa 🇯🇵 com a Versão Brasileira 🇧🇷 por favor

  • @alvaro2620
    @alvaro2620 6 місяців тому +7

    la batería es mucho mas potente en la verción mexicana y la guitarra es mas limpia, no me había fijado.

    • @light3089
      @light3089 Місяць тому

      Creo fue porque regrabaron la canción, ya que cuando se grabó la versión de Maureen la pista original en japonés tenía un sonido malo, ya que la producción original fue de los 80s, quise saber de cuando es la versión de Maureen pero no encuentro la fecha

  • @victoraparicio7329
    @victoraparicio7329 Рік тому +9

    Deberían escuchar la versión española hecha por Joaquín Paz también, es excelente!
    PD: Mauren la rompe con este opening en latino!

    • @MyHaMiTa
      @MyHaMiTa Рік тому +2

      La versión actualizada de España cierto? Si es así yo la escuché y me encantó. De haberla sacado antes que en Latinoamérica la amaríamos como ellos. Es muy buena. Soy latina y cuando escuché esa nueva versión me impresionó bastante la potencia y afinación con la que es interpretada.... Hay que empezar a olvidar la versión Antigua xD
      Saludos

    • @SuperMarko20
      @SuperMarko20 11 місяців тому +1

      ​@@MyHaMiTaNo es que sea actualizada, es la versión que se incluyó en los DVDs y Bluray s de la Saga de Hades, por eso ni los españoles la conocen, a diferencia de la latina de Mauren, no se emitió en televisión abierta

  • @anahi977
    @anahi977 9 місяців тому +1

    this is great! very good analisis and comparison

  • @alessandrarenderos5259
    @alessandrarenderos5259 8 місяців тому +1

    Saint Seiya es uno de mis animes favoritos, amo su música, sus personajes y su historia ❤❤❤

  • @missaelcarrasco7792
    @missaelcarrasco7792 Рік тому +2

    Esperemos que reaccionen a los demás opening's, por qué hasta Saint Seiya Omega tiene todos los opening's doblados al latino también🤭

  • @thohernandez9972
    @thohernandez9972 Рік тому +8

    Me gustaría ver su reacción ante varias versiones que he visto latinas ante la voz de la diosa Kazuko kawashima en este mundo no hay nadie que la iguale y me da pena sinceramente las latinas que han tratado de hacer sus covers pueden subir una reacción de eso? Kazuko junto al maestro yokohama fueron la esencia y el corazón de saint seiya

  • @RINGOREGEN
    @RINGOREGEN Рік тому

    セーラームーンのレビューめっちゃくっちゃ楽しみにしています。
    子供の頃に吹き替えたアニメを見ながら成長したので聴くとワクワクしますね、今でも。
    日本語を分かってきた時もドラゴンボールZ、デジモン、スレヤーズ、らんま1/2、犬夜叉、カードキャプチャーさくらなど(ほとんど90年代)の歌詞は日本語版とかなり意味やニュアンスは近いと思います。是非このビデオのシリーズを続けてください!
    PS.SLAM DUNKのテーマの歌手はドラゴンボールZの「僕たちは天使だった」と同じです。

  • @KIKAN_THE_RAT
    @KIKAN_THE_RAT 3 місяці тому

    Que risa las caras que pone el wey del medio 😂😂😂 gracias por hacerme reir lo necesitaba ❤

  • @rancherito
    @rancherito Рік тому

    muchas gracias por analizar los opening, siempre quise saber si eran la misma traduccion, o si cuidaban el ritmo y los tiempos, esto es muy dificil, debe saber y entender el español para poder hacer estos analisis, mis respetos, en serio, y muchas gracias por estos analisis

  • @acraciaindividualista
    @acraciaindividualista 10 місяців тому

    Que gran anime es Saint seiya y en estos tiempo sigue siendo un anime vigente, muy buen video, en otra oportunidad podrían reaccionar a sus otros opening, saludos 🤝

  • @princessanimesinger
    @princessanimesinger Рік тому

    De lujooooooo maravillosos sus videos!!!

  • @thecoolerx
    @thecoolerx 8 місяців тому

    Me encanta que la version que yo vi de pequeño sea algo que les agrade!. ya no hacen versiones del temas tan asi ahora mucho de lo que hacen solo dejan la cancion original en japones!.

  • @helltioeverygames
    @helltioeverygames Рік тому +1

    Y pensar que yo crecí con "caaaaballeros del zodiaacoo,cuando lanzan su ataaaaqueee" jaja,aun así no conocía la canción original por ende estaba bien,pero cuando escuche la original,que!!!???,como es que es el mismo opening pero la letra y ritmo sea otro? jaja,era como algo epico compadado con un himno

  • @cesarisacmartinez5653
    @cesarisacmartinez5653 Рік тому

    es uno de mis animes favoritos, saludos desde México.

  • @jacknavarow4638
    @jacknavarow4638 6 місяців тому

    Gracias por reaccionar Arigato! desde este lado de latinoamerica

  • @reanschwarzer6749
    @reanschwarzer6749 Рік тому

    Queremos mas más video de este tipo 👍

  • @SuperMarko20
    @SuperMarko20 11 місяців тому +1

    Habría que aclarar que para 2002 cuando se dió este re lanzamiento de la serie por Cartoon Network, ya Nobuo Yamada se había presentado varias veces en Latinoamérica, por lo que seguramente pidió que se respetarán a grandes rasgos, tanto el nombre de la canción, Pegasus Fantasy, como parte de su letra
    También habría que explicarles a los muchachos que mucho de las adaptaciones que se hacen en occidente, de aperturas de programas, openings, endings ó Singles, viene mucho de la publicidad, donde posiblemente no coincidían tal cual las letras, sino más bien el concepto de apertura del programa
    Chikyuugi ó Por el Mundo, por ejemplo, no comparten nada en cuanto a letra, sino más bien de lo que va la canción

  • @maximilianor9
    @maximilianor9 Рік тому

    hola amigoos creo que ya encontre que hacer hoy, me vere una maraton de sus videos jajaj saludos :D

  • @gerardopc1
    @gerardopc1 5 місяців тому +1

    El chico de lentes se ve guapo / The guy wearing glasses is handsome

  • @josephflores695
    @josephflores695 Рік тому +1

    Me encanta la reaccion de sus videos y opiniones, estaria genial que reaccionaran a los temas de Dragon Ball Z o de Digimon…
    Saludos amigos EnRyo-naku..

  • @SanosukeSagara84
    @SanosukeSagara84 4 місяці тому

    Algo que mencionaron en el video es muy cierto, en occidente es muy común que le cambien los nombres a los animes por ciertas cuestiones. En este caso puede que sea la palabra "Saint" que puede "ofender" a ciertas religiones y por ello lo cambiaron a caballeros. Aunque creo que este cambio lo hicieron en Europa (Francia quizás) y en México se basaron en la traducción Española por ello nos tocó el opening con audio español.

  • @joeyspider
    @joeyspider Рік тому

    Cierto antes se hacia de buscar palabras claves o que enlacen tanto al anime o a la letra pero siempre buscamos la fonetica que suene bien y plasme epicidad.... - pocas fueron y son las que mantienen caaaaasi todo

  • @lilyomd562
    @lilyomd562 Рік тому

    Rolonon. También me emociona cada que la escucho. Ah que buenos tiempos

  • @Elfen1
    @Elfen1 7 місяців тому +1

    pensar que aqui hacemos eventos y cuando tocan esa cancion todos pogueamos mal!!!

  • @felixgrahanvanilli7430
    @felixgrahanvanilli7430 Рік тому +1

    Podrían reaccionar al doblaje de Natsu no tayzay por favor?, por cierto buena reacción amigos ☺️

  • @cirahoyosangulo831
    @cirahoyosangulo831 8 місяців тому +1

    es cierto que la letra en latino no es igual a la japonesa pero es debido para que concuerde, porque no todo se puede traducir literal porque en muchas ocasiones pierde el sentido de lo que dice la canción, así que se busca una manera de transmitir el mimo mensaje sin dañar la canción porque en español una sola palabra tiene muchos significados y maneras distintas de usarse para una situación dada

  • @camilo4334
    @camilo4334 5 місяців тому

    Aca en chile escuchamos los op de saint seiya dragonball etc en discotecas ❤️

  • @nakedarturo
    @nakedarturo Рік тому

    the thing as in every latin dub is that dubbers whent ham crazy with their songs, they tried to be as faithful as possible to the original but the lyrics were so personal to them

    • @nakedarturo
      @nakedarturo Рік тому

      the lyrics were amazing but did not display the anime, the first Digimon opening lyrics was so fucking amazing there's tiktoks you could use it as therapy

  • @estefanyacunaobando8613
    @estefanyacunaobando8613 6 місяців тому +2

    EnRyo-naku Japón lo que quiere decir la frase en español latino es "Caballeros del Zodiaco" en inglés "Knigts of the Zodiac", las versiones latinas nos preocupamos por mantenernos lo más similar posible a sus versiones originales japonesas, por eso están las letras del título en japonés y no es español.

  • @jigokusenshi01
    @jigokusenshi01 9 місяців тому

    esa adaptacion del opening fue posterior, los que vimos la primera trasmisión de saint seiya en latinoamerica lo hicimos con el opening español

  • @nibra6781
    @nibra6781 Рік тому +3

    Me gustaria que vieran el opening de Dragon Ball GT. Para mi es bastante fiel al japonés, por lo que creo que podria gustarles. Buen video chicos 👏🇯🇵

  • @davidesteban191
    @davidesteban191 11 місяців тому +2

    La version original es imbatible, lo digo porque cantar es mi hobby y la verdad soy bastante bueno, el cantante del opening japones es simplemente tremendo, tiene mucho mas poder que el cantante latino aunque la version latina tambien es buena.

  • @ORION1807
    @ORION1807 5 місяців тому +1

    El de la versión de Brasil la canta un cantante de Power Metal, de la banda ANGRA. Tiene una voz más épica.

  • @kurokirishiki5599
    @kurokirishiki5599 6 місяців тому

    Aqui en Mexico es una de las mejores canciones, transmite emocion

  • @josearellano5392
    @josearellano5392 Рік тому

    hace falta mas videos de estos

  • @takaohikari
    @takaohikari Рік тому

    La versión que vieron de este opening es la de Blu-ray, DVD y streaming, que mantienen los créditos y el título en japonés.
    En televisión esta es la versión que se transmiten, con el logotipo y los créditos en español.
    ua-cam.com/video/-SW0JzJ8upg/v-deo.html

  • @_Zxemnas
    @_Zxemnas Рік тому

    Esperare en el futuro un análisis del opening de la saga de asgart

  • @joaquinjacobarcelarios400
    @joaquinjacobarcelarios400 Рік тому

    El latino es un deleite para los oídos 🎶 🎶

  • @hasmeenc.4739
    @hasmeenc.4739 Рік тому

    Los que crecimos viendo en los 90 solo conocemos la versión en japonés y de España…🎶…los guardianes del universo…🎶

  • @BaronRojObus
    @BaronRojObus Рік тому

    min 4.30
    la primera versión fue la de ''Los Guardianes del Universo'' con el tremendo spoiler XD de Abel

  • @byroncruz7901
    @byroncruz7901 6 місяців тому

    Saludos amigos

  • @FictionAdinfinitum02
    @FictionAdinfinitum02 5 місяців тому

    Saint seiya es genial. Nos hizo felices a miles de niños :D

  • @waldoarenas2551
    @waldoarenas2551 Рік тому +2

    Excelente video, podrian reaccionar al opening de Dragon Ball Z la saga de Majin Boo?

  • @PANCAKECHIGOROU
    @PANCAKECHIGOROU Рік тому +1

    Por favor los openings de los 4 Digimon clásicos:
    DIGIMON ADVENTURE
    DIGIMON ADVENTURE 02
    DIGIMON TAMERS
    DIGIMON FRONTIER
    Sería épico

  • @luisferrera2669
    @luisferrera2669 Рік тому +1

    Es buenisima la latina , dan ganas de pelear y dar madrasos😂😂😂😂

  • @finalfantasyseries3072
    @finalfantasyseries3072 Рік тому

    Estaria bueno un video con el opening de Super Campeones (Capitan tsubasa)!

  • @distpat7209
    @distpat7209 2 місяці тому

    Pegasus Fantasy es sin lugar a dudas el opening definitivo

  • @HelderRocket
    @HelderRocket Рік тому

    Me gustaría que le dieran la oportunidad de escuchar una reinvención de la canción en latino y/o castellano. Es hecha por el creador de Nico Borie, y es una versión mucho más metalera, pero conservando a la vez la escencia de la versión original, ¡TEMAZO!

  • @miriel7662
    @miriel7662 Рік тому

    No hay con que darle a la versión en Japonés. Es increíble.

  • @fernandopena671
    @fernandopena671 Рік тому

    Me hubiera gustado que hubieran visto el opening que decía "los guardianes del universo..." de esta serie.

  • @guiraplan
    @guiraplan Рік тому

    En el mundial cuando jugó Japón Yair puso esa canción en Español, para apoyar a Japón

  • @alaindante
    @alaindante 9 місяців тому

    Para los latinos esto es un himno

  • @agitapelotudos
    @agitapelotudos Місяць тому

    de todas formas este no es el opening con el que se distribuyó originalmente la serie en latinoamerica.
    este opening se empezó a usar recién en el 2003.
    antes se usaba una canción del doblaje de españa, que a su vez reversiona la del doblaje francés. e incluía secuencias de la serie y las películas. y era eso para toda la serie. pasó lo mismo con el ending.

  • @severusblack4
    @severusblack4 Рік тому

    Ahora reacción al ending que también es hermoso tanto en japones como en latino.

  • @michaelleiva5581
    @michaelleiva5581 Рік тому

    Nostalgia me encanta !! 😊

  • @Lkxfungo2345
    @Lkxfungo2345 11 місяців тому +1

    Ami ke dio mas risa las putas caras que hacia el japones de en medio 😂😂😂😂😂

  • @CarlosAnimax
    @CarlosAnimax Рік тому

    Me encanto. ❤️

  • @aridilo
    @aridilo Рік тому

    Ahora no puedo evitar decir Saint Seiya y hacer alguna cara cómo shōgo 🤣

  • @alvaroapazaquispe215
    @alvaroapazaquispe215 Рік тому

    La version española de Pegasus fantasy adapta la letra de mejor forma y no pierde metrica
    Estaria genial si pudieran analizarla tambien

  • @franciscohidalgo7500
    @franciscohidalgo7500 Рік тому

    Lo mejor de los opening latinos, es que el ritmo, siempre es original.

  • @junishikawa1686
    @junishikawa1686 Рік тому

    当時の作画クオリティーで、あのOPをつくれているのはかなりの作り込みがあったと思います

  • @miiaoi879
    @miiaoi879 11 місяців тому

    en esta cancion se enfocaron mas en que las rimas fueran mas sonoras que de significado, es decir, solo en lo audible como sonido y no como letra, la verdad no me gusta mucho en español pero se entiende lo que trataron de hacer, hay que comprender lo dificil que es una traduccion textual y que todavia rime en un idioma distinto, por eso el gran merito de quien hizo la localizacion de la cancion de Slam Dunk

  • @MoisesDLCArt
    @MoisesDLCArt Рік тому

    Es uno de los opening más epicos

  • @chilenapromedioRU
    @chilenapromedioRU 4 місяці тому

    Yo le pongo un B+ a esta versión!
    Crecí en los 90 escuchando "caballeroz del zobaco" en Chilevisión 🤦🏻‍♀️

  • @j.s9875
    @j.s9875 8 місяців тому

    Es un himno nacional!!

  • @mariarosanah5655
    @mariarosanah5655 9 місяців тому

    Hermosa voz la de mauren mendo ❤

  • @alejandromolina672
    @alejandromolina672 Рік тому

    Mauren Mendo sacándose este pedazo de tema

  • @marlonzf9000
    @marlonzf9000 Рік тому +2

    Me gustaria que compararan el ending 2 de slam dunk latino con el ending 2 oficial.

  • @gabrielmujica9113
    @gabrielmujica9113 2 місяці тому

    1:55 ey cuidado con los vicios XD

  • @roxanaliempi3186
    @roxanaliempi3186 Рік тому

    Y eso que no vieron la otra versión ...."la inventada"😅
    Un abrazo desde Chile❤

  • @mr.explosivejaes5456
    @mr.explosivejaes5456 Рік тому

    Es español de España, qué las flipantes aventuras del muchacho en armadura de caballo

  • @dalucardxpx13
    @dalucardxpx13 Рік тому

    ¡Saint Seiya y Pegasus hasta el finaaaal!

  • @elmassuelto1819
    @elmassuelto1819 Рік тому

    mi favorito es , "soldier dream" reaccionen a esa!!

  • @rodolfokazami558
    @rodolfokazami558 4 місяці тому

    Si bien la letra cambia siento que tanto en japonés como en latino transmite la misma escencia del anime ambas versiones son ecesionales

  • @NightmareZerogbs
    @NightmareZerogbs 2 місяці тому

    Aunque no es una traducción ni un video oficial, deberían escuchar una edición que hicieron unos fans poniendo la canción "El Rey de la Noche" de Mijares, la melodía y la voz se sincronizan prácticamente PERFECTO con el video de Pegasus Fantasy, además, aunque es otra canción por completo, tiene la vibra de anime de esa época y creo que hasta coinciden algunas palabras.
    www. youtube .com/watch?v=VHEVCRqA5nM
    Les dejo el enlace para que la puedan ver, sólo quiten los espacios

  • @renegutierrez9097
    @renegutierrez9097 Рік тому

    Es complicado que diga exactamente lo mismo, ya que fonéticamente y la métrica no entraría en la melodía, entonces se opta por palabras similares o que digan la misma idea para que coincida con la entonación, ritmo y métrica.

  • @drakzols
    @drakzols Рік тому +1

    Me gustó mucho pero deberías de analizar la letra en general a veces aunque la letra no sea exactamente la misma guardan relación y eso la podría subir de rango

  • @michel7700
    @michel7700 11 місяців тому

    Aqui pidiendo que reaccionen a "Angeles fuimos" por Jefferson Tadeo

  • @Mykao04
    @Mykao04 14 днів тому

    jajajaja x'D me cae bien ese Shogo

  • @parrish6696
    @parrish6696 Рік тому +1

    Creo que la idea es la misma pero con la diferencia cultural se adapta la letra para que no descuadre mucho

  • @johnnydeathrash905
    @johnnydeathrash905 11 місяців тому

    Me parece que la version latina es increíblemente espectacular y antes dije la japonesa no puede ser mejor, pero cuando escuché la original es que está aún un peldaño más arriba. De los mejores openings y una version latina muy digna