Тест понравился. Не могу сказать, что доволен результатом, хотя все ответил правильно, но в очередной раз убедился, что с грамматикой у меня "could be better". Нравится Ваша методика.
Это четыре, как думаю, разные формы понимания любого иностранного языка: чтение текста, понимание текста на слух, говорение и письмо. Все эти умения при изучении языка развиваются изолированно. И заниматься с каждым из них приходится самостоятельно, изобретая различные приемы... Английский, боюсь, навсегда останется у меня в варианте: почитал печатный текст и понял его. Учила давно для старшей дочери в школу. Тогда нельзя еще было достать аудиокурс языка. И я английский язык на слух просто не понимаю и не слышу. Как вспомню, с одной симпатичной немкой из Германии, в период еще до санкций обсуждали в местном магазине груши. У нее в анамнезе: Немецкий родной, английский и португальский. И у меня в диагнозе: Русский родной, английский и португальский. Так величину, цену и съедобность груш конференция, ну очень уж больших для обычных груш, мы обсуждали на португальском языке, методом говорения, обнюхивания и тыка... Дообсуждались до того, что продавщицу позвали. И она хлопала глазами, русская девочка, на наш диковинный португальский язык... Немецкому меня учила школа. Ну, ни фига не помню! В изучении языков есть определённый барьер. Вот перевалишь его и знание языка потом остаётся на всю жизнь. И кто бы мне еще в шестом классе школы объяснил, что засыпать и просыпаться надо каждое утро со словарём немецко - русского языка! Английский я не слышу разговорной речью. А заниматься год слушанием фильмов на английском лень. Дети выросли. Школа больше не давит. Испанский для второго ребенка учила по интернету. Простые мультики понимаю на слух и сериалы на испанском. Там любофф и простые страсти. Португальский у ребенка родной. И родная португальская литература. Но это сделала школа, не объяснивши, что для ребенка - дислексика, русский может и должен быть родной. Он нам и не родной, если в слове из трёх букв "кот" детеныш четыре ошибки делает. Пришлось учить португальский в интернете. По сериалам и песням. Ходили в музшколу и пели там португальские гимны. В аттестате школьного образования наш португальский нам теперь родной! Потребовать что ли воссоединения с исторической Родиной?! И чтобы заговорить, как думаю, достаточно того десятка слов иностранного языка, которые крутятся в голове от си до но, то есть, от да до нет, не более, если язык понимаешь и слышишь. Потому что учителя школы от лукавого ставят лишние барьеры, вбивая в головы ученикам "Правила текста"... А языки такие разные! И то, что невозможная ошибка в русском. Мы пишем солнце. И не дай бог выпустить в середине слова "л"! Поляки решили просто. В их говоре южнорусского славянского они пишут свонце. А их песни, красивые, кстати, песни, звучат, как исковерканный русский язык: Росквиталысь понки бялых руж. Вручь Яшеньку с тэй военцы юж! Вручь, уцалуй, як за давных лят... Перевод: Расцветали бутоны белых роз. Вернись Яшенька с той войны, уже. Вернись, расцелуй, как в те давние года... Латиницу польского для переписки я не освоила для собственного и грамотного Вам письма. Кириллицей переложила. Так что, не переживайте! Если Вы понимаете язык на слух, то для того чтобы заговорить, Вам нужно просто открыть рот и сказать несколько слов на этом языке! Волнение есть, да! Пыталась узнать на каком ж языке говорили студенты рядом. И забыла основное слово португальского языка " обригада", спасибо или обязана. Студенты мне его просто подсказали!
2.5 ошибки (одна по невнимательности, не обратил внимание на мн.ч.) Подскажите the house was not sold was используется потому, что не указано кем продан? А если бы я хотел поставить didn't, то необходимо было бы указать кто не продал дом? Можете подсказать на какую тему это мне посмотреть нужно? Спасибо большое.
C born ситуация запутанная в английском языке, раньше он употреблялся толтко как пассивная форма от глагола bear (выносить), но в современном английском его проще воспринимать как отдельное выражение с глаголом to be - to be born - быть рождённым. Как, например, to be late - быть опоздавшим (опоздать) и т.д. с ними всегда будет употребляется глагол to be.
Спасибо вам большое за тест и его объяснение.
и Вам спасибо за просмотр!
Хороший формат преподавания. Приятный тембр голоса, мягкий цвет фона, объяснения после каждого предложения. Жду с нетерпением каждое видео!
Примите слова благодарности за Ваш труд!
Принимаю :) и благодарю Вас за просмотр!
Прекрасно! раскрывает именно те стороны грамматики англ языка, которые являются сложными, уязвимыми для восприятия людей с русскоязычным мышлением
Благодарю Вас!
Вы делаете очень нужное и полезное дело. Благодарю. Подписалась.
Благодарю Вас😊
Благодарю за вашу трудоёмкую работу,нам надо научиться оценивать ваши усилия по достоинству.Любые полезные знания достойны похвалы !!!
Благодарю Вас! Я рада, что информация оказалась для Вас полезной.
Тест понравился. Не могу сказать, что доволен результатом, хотя все ответил правильно, но в очередной раз убедился, что с грамматикой у меня "could be better". Нравится Ваша методика.
Я рада, что Вам понравился тест☺️
Благодарю за тест. У меня 100 процентов. Всё понятно объяснили.
My pleasure!
Спасибо, на конкретньіх примерах намного лучше поняла разницу😊
Спасибо огромное за Ваш труд.Вы мне очень помогли.Наконец я поняла когда ставить did,was,were.
❤❤
My pleasure 🙂
Спасибо все замечательно
Вот честно скажу, вы одно из самых грамотных учителей в ютюбе
Благодарю 🙂
Вчера случайно попала на ваш канал и подписалась! Мне понравились ваши уроки!🌹
Спасибо большое за ваш труд 🥰🙂
My pleasure!
Тест понравился , поняла разницу 😅
Замечательный тест и об'яснения. 5 ошибок,будем совершенствоваться. Спасибо.
Я очень рада, что Вам понравился тест!
Спасибо огромное 🙌🏻!
Thanks for test. Very interessting for me!
Благодарю вас за это видео
You are welcome!
Spasibo
Ответил на все 20 вопросов правильно, а говорить так и не могу
Благодарю за просмотр! Грамматика это каркас речи, а речевые навыки необходимо также развивать, главное, не стесняться разговаривать
Это четыре, как думаю, разные формы понимания любого иностранного языка: чтение текста, понимание текста на слух, говорение и письмо. Все эти умения при изучении языка развиваются изолированно. И заниматься с каждым из них приходится самостоятельно, изобретая различные приемы...
Английский, боюсь, навсегда останется у меня в варианте: почитал печатный текст и понял его. Учила давно для старшей дочери в школу. Тогда нельзя еще было достать аудиокурс языка. И я английский язык на слух просто не понимаю и не слышу.
Как вспомню, с одной симпатичной немкой из Германии, в период еще до санкций обсуждали в местном магазине груши.
У нее в анамнезе: Немецкий родной, английский и португальский.
И у меня в диагнозе: Русский родной, английский и португальский.
Так величину, цену и съедобность груш конференция, ну очень уж больших для обычных груш, мы обсуждали на португальском языке, методом говорения, обнюхивания и тыка...
Дообсуждались до того, что продавщицу позвали. И она хлопала глазами, русская девочка, на наш диковинный португальский язык...
Немецкому меня учила школа. Ну, ни фига не помню!
В изучении языков есть определённый барьер. Вот перевалишь его и знание языка потом остаётся на всю жизнь.
И кто бы мне еще в шестом классе школы объяснил, что засыпать и просыпаться надо каждое утро со словарём немецко - русского языка!
Английский я не слышу разговорной речью. А заниматься год слушанием фильмов на английском лень. Дети выросли. Школа больше не давит.
Испанский для второго ребенка учила по интернету. Простые мультики понимаю на слух и сериалы на испанском. Там любофф и простые страсти.
Португальский у ребенка родной. И родная португальская литература.
Но это сделала школа, не объяснивши, что для ребенка - дислексика, русский может и должен быть родной. Он нам и не родной, если в слове из трёх букв "кот" детеныш четыре ошибки делает. Пришлось учить португальский в интернете. По сериалам и песням. Ходили в музшколу и пели там португальские гимны.
В аттестате школьного образования наш португальский нам теперь родной!
Потребовать что ли воссоединения с исторической Родиной?!
И чтобы заговорить, как думаю, достаточно того десятка слов иностранного языка, которые крутятся в голове от си до но, то есть, от да до нет, не более, если язык понимаешь и слышишь.
Потому что учителя школы от лукавого ставят лишние барьеры, вбивая в головы ученикам "Правила текста"...
А языки такие разные! И то, что невозможная ошибка в русском. Мы пишем солнце. И не дай бог выпустить в середине слова "л"!
Поляки решили просто. В их говоре южнорусского славянского они пишут свонце.
А их песни, красивые, кстати, песни, звучат, как исковерканный русский язык:
Росквиталысь понки бялых руж.
Вручь Яшеньку с тэй военцы юж!
Вручь, уцалуй, як за давных лят...
Перевод:
Расцветали бутоны белых роз.
Вернись Яшенька с той войны, уже. Вернись, расцелуй, как в те давние года...
Латиницу польского для переписки я не освоила для собственного и грамотного Вам письма. Кириллицей переложила.
Так что, не переживайте!
Если Вы понимаете язык на слух, то для того чтобы заговорить, Вам нужно просто открыть рот и сказать несколько слов на этом языке!
Волнение есть, да!
Пыталась узнать на каком ж языке говорили студенты рядом. И забыла основное слово португальского языка " обригада", спасибо или обязана.
Студенты мне его просто подсказали!
То же самое)
Sasha Den, дополнительно занимайтесь на языковых каналах-стримах.
Для того, чтобы научиться читать, надо читать, для того, чтобы научиться говорить, НАДО ГОВОРИТЬ 🤡🤡🤡
Пять ошибок у меня.Спасибо за видео.И вообще за ваш канал!)))
спасибооо❤
Спасибо 25 из 30
Incredible explanation!
У меня 5 ошибок. Спасибо вам большое.
Спасибо.
Thank you very much
Thanks a lot!
Вспомнился "Брат2" 😁
Спасииибооо , наконец-то я как-то понял
You're welcome!
I am ecstatic to watch your exquisite video Thanks so much 😊
My pleasure :)
Great
11/20 вроде нормально 😊
15 правильных ответов. В двух неправильных, моя невнимательность сыграла против меня
В 17 вопросе более приемлемо употребить краткую форму Didn't. Тем более, что Вы прочитали именно так!
Ok🙂
2.5 ошибки (одна по невнимательности, не обратил внимание на мн.ч.)
Подскажите
the house was not sold
was используется потому, что не указано кем продан? А если бы я хотел поставить didn't, то необходимо было бы указать кто не продал дом? Можете подсказать на какую тему это мне посмотреть нужно?
Спасибо большое.
Нашел похоже ответ. Passive voice. У Вас же ссылка под видео стоит😀
Ушел смотреть👍
11 и 13 не верно. Но все равно очень собой довольна, спасибо.❤
❤❤❤
Born тоже как прилагательное❓ так как если есть глагол то was не нужен вроде…
C born ситуация запутанная в английском языке, раньше он употреблялся толтко как пассивная форма от глагола bear (выносить), но в современном английском его проще воспринимать как отдельное выражение с глаголом to be - to be born - быть рождённым. Как, например, to be late - быть опоздавшим (опоздать) и т.д. с ними всегда будет употребляется глагол to be.
20/20
У вас есть ваш материал И где вы живёте? Заранее благодарю за ответ..
Информация, которую Вы видите в видео, это мой материал🙂
@@english2day-925 Вы умницв
🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🙏
Почему вы were произносите «веер»? Оно произносится «вёр»
dictionary.cambridge.org/dictionary/english/were
@@english2day-925 Ну так прослушайте по своей же ссылке, комментатор выше прав. Только в 15-м примере было правильное произношение.
Я правильно ответила на 14 вопросов неправильно 6 вопросов 😢
!!!!!!!!!!!!!!!!!
Все хорошо только произношение слова were неправильое
🙂
Да, в её исполнении звучит как" Где"(((
На третьем вопросе, рядом с "were" ромб поехал
Благодарю за просмотр и за внимательность :)
8. Может You (Вы, ты) имеется ввиду в ед.числе? Как додуматься не was a were❓🤦🏼♂️
Здесь все просто: you - всегда WERE.
А куда «do» дели❓🤦🏼♂️
Благодарю за просмотр! Это тест на прошедшие формы, на do и другие настоящие формы есть отдельный тест.
ну, такое...
🤷♀️🙂
Димон, занимайтесь и будет "о, уже такое!"
спасибо
Спасибо