ดีแต่ปาก การกระทำเสียงดังกว่าคำพูด

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 5

  • @pahkwan3143
    @pahkwan3143 3 дні тому +1

    มาสอนมาแชร์ความรู้กันทุกวันแบบนี้ ชอบเลยจ๊ะอ.อดัม ขอบคุณน๊า..

  • @orawancarlile6192
    @orawancarlile6192 4 дні тому

    น่ารักมากทั้งคู่ค่ะ ขอบคุณทั้งคู่นะคะ ที่ทำคลิปออกมาเป็นวิทยาทานด้วย ให้คนไทยได้เรียนรู้และใช้ภาษาได้ถูกต้อง

  • @sonnystiff3321
    @sonnystiff3321 2 дні тому +1

    ในแต่ละภาษา จะมีทำเนียมหรือประเพณีการใช้ภาษา ตามที่พิธีกรพูดนั่นก็ใช่ ลแต่คำว่า no have ความหมายมันก็ใช่ ไม่มี ตามีสำนวนภาษาแบบไทยๆ แล้วมันก็ตรงกับภาษาไทยคำว่า "ไม่มี" เพราะภาษาอังกฤษนั้นแพร่กลายไปในหบายๆประเทศเช่นอินเดีย เค้าก็ใช้สำนวนภาษาแบบของเค้า

    • @sonnystiff3321
      @sonnystiff3321 2 дні тому

      พอดีมีการแจ้งเตือนคนกด like พอเข้ามาดู พบประโยคนึง ว่า " ดีแต่ปาก การกระทำเสียงดังกว่าคำพูด " ผมว่าก็น่าจะจริง ถ้าเสียงพูด ดัง ซีดซาด แต่ไม่มีอะไรเกิดขึ้น ดังประโยคนี้
      "มีสำนวนอังกฤษที่ว่า, “All sizzle, no steak.” It meant they made a lot of noise but never actually did anything. Are you all sizzle and no steak? If so, why?
      คำแปล
      "มีแต่เสียงซ่าๆ ไม่มีสเต็ก" ซึ่งหมายความว่าพวกเขาส่งเสียงดังแต่ไม่เคยทำอะไรเลย คุณมีแต่เสียงซ่าๆ แต่ไม่มีสเต็กใช่ไหม ถ้าใช่ ทำไม? 🤣"

  • @onzenkannika
    @onzenkannika 4 дні тому

    First Comment