Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
日本語禁止始まって最初の言葉が「シバァ」なのおもろすぎるw
うるさい3人の中からのあちゃんの声が聞こえた時とびきり可愛かった
3:22 無邪気なずちゃんかわいい3:49 つよいなずちゃんもかわいい5:48 ここのちゅな鳴き声すぎる
ねこたつの貴重な韓国語が聞けると聞いて
自分もそれで聞きに来たがまさかのシバでたまに出るやつw
アイアムC=私はチーターです。なの草
2:17 かっわい2:57 ここ某宇宙海賊みたいなアクセントで好き5:48 狂犬(猫)好き
つまり猫立つは常にこの状態(母国語じゃない)状態ってことか…。改めて凄さを感じる
それだと、この状態状態になるぞこの(母国語じゃない)状態
@@pon5260
めとイングリッシュ、テンション上がるとマリオになるから好き
?「マァリオゥ?」
@@kumetaro601 それ落とされるやつ
5:48 音割れねこたつ
3:24 ここのなずちゃんの声良すぎた
カービィみたいw
ねこたつの日本語が上手すぎてそういえば韓国人だったの忘れてたわ
ちゅなの韓国語、日本人が韓国人の真似するやつを完全にトレースしてて高度すぎるw
3:50 マジでおもろい
3:23 oh......シャラップでお茶吹いた
私はCですはさすがに草あと、つなの韓国語発音、日本人が習いたての韓国語を喋った感じに寄せてるのも草
2:30 何でこのテンションで2枚抜けるんやw
めとはI am からI have に変えるだけでめっちゃ意味通ってると思う
「アイアムパラノイアぁ!」でお茶噴いたわ
その昔、「僕はパラノイア〜♪」でサビが締まるボカロ曲があったの思い出した
Paranoid Doll懐かしい
俺はバグって曲を思い出した
ねこたつの英語めちゃくちゃ日本語発音なの寄せてんのかな?すげえ
韓国語も日本人っぽく発音しているww
てかアジア圏の人の英語って*基本的*にこんなもんじゃない?
ねこたつすげぇ
ねこたつが日本に染まりすぎただけよ多分
てか韓国語の語彙めとさんのほうが多くね?
めちゃくちゃ元気なバカだよなめっさんてwww
ENの人とお絵描きしてる時よりアメリカ語出てて草
アメリカ語あまり聞かないな。
イギリス人として、こうゆうのマジで好き過ぎ!切り抜き感謝 :)
これをENが見た反応の切り抜きが出ますように
ちなみにのあちゃんの配信にぶいすぽENのRikoちゃんが来てましたがめっちゃ笑ってましたww
IQ下げたいときに有用すぎる配信切り抜き
w
すみませんが、障害者の事バカにしてますか?
のあちゃんの「ケア?」となずぴの「いえーあー!」が可愛すぎた
めとちゃんほぼオーマイガーかシャラップやんw
日本語禁止をすり抜けられるのずるいなw
「シバァ」軽すぎて草普通に悪口だろw
確か「ク◯ったれ!」みたいな、いわゆるFワードだっけ?
インド神!?
@@GiM-QX-創造と破壊の神様😇
@@GiM-QX- バッカモーン!そいつはシヴァだー!
なずちゃんのキービジュかわいすぎ
1:32 一緒で矛盾w
3:50 テメー マネー カンスト? センテンスの2/3日本語で草
母国語ずる過ぎて草
ねこたつが最初に思い浮かぶ韓国語がシヴァなのヤバいだろw
カタコトならなんだって英語になる世界正直書こうか悩んだけどこの喋り方とあるマッサージ誘われた時とおんなじだった…w
2:16
オーマイガッおほぉぉは草
ねこたつの韓国語めちゃくちゃ日本人の韓国語の発音ww
日本語禁止でめっさんのミッドゲットハッピー思い出したあれは野良で普通に出た迷言だったけどもw
2:57どこぞの宇宙海賊で草
初っ端からシバーはエグいw
伝説の韓国人UA-camrシンテイルが良く使ってたから大体意味察してる
小森めと「私は落書きパラノイアです」
1:21 ディスってて草。(シバァ)
めと「めっちゃうまいな(韓国語)」ねこ「うっせぇ」なんか会話成立してるの草生える
1:33 「アイアムC」の反応はチーターじゃなく「オウ!ビッグガール!」笑う
通訳入れながらつなだけ韓国語縛りして欲しいな
3:22思った以上になずぴの声がデカくて冷たいはなブーwwここ好き
この箱ホンマすこ
なずなマウスソーバッドでキレたのもしかしてマウス(口)をマウス(機械)が悪い=エイムが悪いと遠回しに言われたと勘違いしたのかなw
迫真ワッツ!最高に好き
もはやぶいすぽENは全員清楚だと言えるレベルだろww
そうだった一応つなは韓国人だったわ喋れたんだーレベルに日本語上手いから忘れてたわw
4:56 「ここ=ぜあ」?????www
ぶっさんやっぱホンモノの狂人で笑う
韓国語になると「あぁー」っていっちゃうのなんなんやろなw
キリヌキめっちゃセンキュー
그것은 일본어입니다.
@@firm_tofu죄송합니다
一瞬これも韓国語に見えた
3:57 「なずちゃんの言葉使いがソーバッド」って言いたかっただろうに、英語縛りによって「マウスソーバッド」≒「エイムソーバッド」とも解釈できちゃったの事故すぎるwwwパッション120%ぶいすぽフルパ助かる
誰もわからんと思って初手シヴァは草
7:26
ここはhereです((
めっさんの英語のテンションmitiiiやん
sibal OWで言われ過ぎてこれだけ覚えた
つなの韓国語日本訛りが出てない?笑
ワンウェイのイントネーションランウェイ
メトコモリ?テメーマネーカンスト?はおもろすぎだろ
ひなーのとべにいないのが唯一の救いか
ちゅなさん韓国語うまいね()
母国語うまい
早すぎて草w
しばらく見ない間にVALOのUIめっちゃ変わっててビックリしちゃった
テメーマネーカンストwww
シバァの意味がわからず調べたが英語で言うFワードじゃねぇかwww
あいあむ ぱらのいあ!
シバァは草挨拶感覚で悪口w
5:48
ビッグガールやめてw
初手sibalなんよ
テメーマネーカンスト?www
感謝
めっさんロレの雰囲気と似てるな
こーれ
ボヤー めとケーセッキチャラねw
シヴァは流石にあかんやろw
선물을 던지고 응원하면 팔로우됩니다.
this is so funny wwwwww
芝ァ
つなちゃん普通に英語喋れなかったけ
雑談かなんかでENメンバーの話してたけど英語は話せないらしい
英語のホラーゲームで英文を日本語にスラスラ訳せるけど聞き取り、話すのは出来ない。だからテストで英語は得意って。
しば犬!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋ😂
5:21 OMG 彼女強すぎるよどこかで聞いた構文だなぁ…なあshuto?
韓国語得意な人教えて!ツナの韓国語に対して1:15めとの「チンチャチャラネ!」の日本語訳は「マジで上手いよね〜」じゃないですか?それに対して何でツナの返しは「ケンチャナヨ〜」=「大丈夫だよ〜」とか「シバァ」=「ファック!」になるんですか?「チンチャチャラネ」は悪口の意味もありますか?
「シバァ」は普通悪口ではあるけど、親しい中ならちょっと軽く使う感じもあります「お前といる時なら体面なんか気にしなくてもいいかも!」みたいな感じの親しみの証明、とも言えますね韓国では大体学生時代から続いている友達同士ならそんな感じです
@@bertianAlem うーん、、、「シバァ」の方は、親しい仲なら軽口になるのはもちろん分かるんですけどね日本でも仲が良ければ、ツッコミ的な意味で「シねよ おまえはwww」とか言いますから腑に落ちないのがめとちゃんの「チンチャチャラネ」の方でして、「チンチャチャラネ」が直訳通り「マジで上手いよね〜」の褒め言葉であるなら、ツナの受け答えがしてしっくり来ない気がして😅そもそも日本語禁止って言われた瞬間に韓国語喋ろうとしたツナに「チンチャチャラネ」=「マジで上手いよね〜」を褒め言葉と解釈するのが可笑しいですかね?「チンチャチャラネ」は必ずしも褒め言葉ではなく、シチュエーションによっては、「マジでズル賢いよね〜」的なディスの意味でも使われると思えばいいですか?
@@-_-3Yuki普通に日本人でもわかる韓国語言っただけだと思いますよ
"チンチャチャラネ"の返しで"シバァ"とか"ケンチャナヨ"が出たんじゃなくて普通に日本人でもわかりそうな韓国語を喋ってるだけです"チンチャジャラネ"って言葉はそれ自体では全然悪口じゃないです状況によっては煽りにも使えますね(友達がミスった時に"上手いじゃんw"って感じ)
メトの韓国語はちなみに'진짜 잘하네(本当に上手)'です
日本語禁止始まって最初の言葉が「シバァ」なのおもろすぎるw
うるさい3人の中からのあちゃんの声が聞こえた時とびきり可愛かった
3:22 無邪気なずちゃんかわいい
3:49 つよいなずちゃんもかわいい
5:48 ここのちゅな鳴き声すぎる
ねこたつの貴重な韓国語が聞けると聞いて
自分もそれで聞きに来たがまさかのシバでたまに出るやつw
アイアムC=私はチーターです。なの草
2:17 かっわい
2:57 ここ某宇宙海賊みたいなアクセントで好き
5:48 狂犬(猫)好き
つまり猫立つは常にこの状態(母国語じゃない)状態ってことか…。改めて凄さを感じる
それだと、この状態状態になるぞ
この(母国語じゃない)状態
@@pon5260
めとイングリッシュ、テンション上がるとマリオになるから好き
?「マァリオゥ?」
@@kumetaro601
それ落とされるやつ
5:48 音割れねこたつ
3:24 ここのなずちゃんの声良すぎた
カービィみたいw
ねこたつの日本語が上手すぎてそういえば韓国人だったの忘れてたわ
ちゅなの韓国語、日本人が韓国人の真似するやつを完全にトレースしてて高度すぎるw
3:50 マジでおもろい
3:23
oh......シャラップ
でお茶吹いた
私はCですはさすがに草
あと、つなの韓国語発音、日本人が習いたての韓国語を喋った感じに寄せてるのも草
2:30 何でこのテンションで2枚抜けるんやw
めとはI am からI have に変えるだけでめっちゃ意味通ってると思う
「アイアムパラノイアぁ!」でお茶噴いたわ
その昔、「僕はパラノイア〜♪」でサビが締まるボカロ曲があったの思い出した
Paranoid Doll懐かしい
俺はバグって曲を思い出した
ねこたつの英語めちゃくちゃ日本語発音なの寄せてんのかな?すげえ
韓国語も日本人っぽく発音しているww
てかアジア圏の人の英語って*基本的*にこんなもんじゃない?
ねこたつすげぇ
ねこたつが日本に染まりすぎただけよ多分
てか韓国語の語彙めとさんのほうが多くね?
めちゃくちゃ元気なバカだよなめっさんてwww
ENの人とお絵描きしてる時よりアメリカ語出てて草
アメリカ語
あまり聞かないな。
イギリス人として、こうゆうのマジで好き過ぎ!切り抜き感謝 :)
これをENが見た反応の切り抜きが出ますように
ちなみにのあちゃんの配信にぶいすぽENのRikoちゃんが来てましたがめっちゃ笑ってましたww
IQ下げたいときに有用すぎる配信切り抜き
w
すみませんが、障害者の事バカにしてますか?
のあちゃんの「ケア?」となずぴの「いえーあー!」が可愛すぎた
めとちゃんほぼオーマイガーかシャラップやんw
日本語禁止をすり抜けられるのずるいなw
「シバァ」軽すぎて草
普通に悪口だろw
確か「ク◯ったれ!」みたいな、いわゆるFワードだっけ?
インド神!?
@@GiM-QX-創造と破壊の神様😇
@@GiM-QX- バッカモーン!そいつはシヴァだー!
なずちゃんのキービジュかわいすぎ
1:32 一緒で矛盾w
3:50 テメー マネー カンスト? センテンスの2/3日本語で草
母国語ずる過ぎて草
ねこたつが最初に思い浮かぶ韓国語がシヴァなのヤバいだろw
カタコトならなんだって英語になる世界
正直書こうか悩んだけどこの喋り方とあるマッサージ誘われた時とおんなじだった…w
2:16
オーマイガッ
おほぉぉは草
ねこたつの韓国語めちゃくちゃ日本人の韓国語の発音ww
日本語禁止でめっさんのミッドゲットハッピー思い出した
あれは野良で普通に出た迷言だったけどもw
2:57どこぞの宇宙海賊で草
初っ端からシバーはエグいw
伝説の韓国人UA-camrシンテイルが良く使ってたから大体意味察してる
小森めと「私は落書きパラノイアです」
1:21 ディスってて草。(シバァ)
めと「めっちゃうまいな(韓国語)」
ねこ「うっせぇ」
なんか会話成立してるの草生える
1:33 「アイアムC」の反応はチーターじゃなく「オウ!ビッグガール!」笑う
通訳入れながらつなだけ韓国語縛りして欲しいな
3:22
思った以上になずぴの声がデカくて冷たいはなブーww
ここ好き
この箱ホンマすこ
なずなマウスソーバッドでキレたのもしかしてマウス(口)をマウス(機械)が悪い=エイムが悪いと遠回しに言われたと勘違いしたのかなw
迫真ワッツ!最高に好き
もはやぶいすぽENは全員清楚だと言えるレベルだろww
そうだった一応つなは韓国人だったわ
喋れたんだーレベルに日本語上手いから忘れてたわw
4:56 「ここ=ぜあ」?????www
ぶっさんやっぱホンモノの狂人で笑う
韓国語になると「あぁー」っていっちゃうのなんなんやろなw
キリヌキめっちゃセンキュー
그것은 일본어입니다.
@@firm_tofu
죄송합니다
一瞬これも韓国語に見えた
3:57 「なずちゃんの言葉使いがソーバッド」って言いたかっただろうに、英語縛りによって「マウスソーバッド」≒「エイムソーバッド」とも解釈できちゃったの事故すぎるwww
パッション120%ぶいすぽフルパ助かる
誰もわからんと思って初手シヴァは草
7:26
ここはhereです((
めっさんの英語のテンションmitiiiやん
sibal OWで言われ過ぎてこれだけ覚えた
つなの韓国語日本訛りが出てない?笑
ワンウェイのイントネーションランウェイ
メトコモリ?
テメーマネーカンスト?はおもろすぎだろ
ひなーのとべにいないのが唯一の救いか
ちゅなさん韓国語うまいね()
母国語うまい
早すぎて草w
しばらく見ない間にVALOのUIめっちゃ変わっててビックリしちゃった
テメーマネーカンストwww
シバァの意味がわからず調べたが
英語で言うFワードじゃねぇかwww
あいあむ ぱらのいあ!
シバァは草
挨拶感覚で悪口w
5:48
ビッグガールやめてw
初手sibalなんよ
テメーマネーカンスト?www
感謝
めっさんロレの雰囲気と似てるな
こーれ
ボヤー めとケーセッキチャラねw
シヴァは流石にあかんやろw
선물을 던지고 응원하면 팔로우됩니다.
this is so funny wwwwww
芝ァ
つなちゃん普通に英語喋れなかったけ
雑談かなんかでENメンバーの話してたけど英語は話せないらしい
英語のホラーゲームで英文を日本語にスラスラ訳せるけど聞き取り、話すのは出来ない。
だからテストで英語は得意って。
しば犬!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋ😂
5:21 OMG 彼女強すぎるよ
どこかで聞いた構文だなぁ…なあshuto?
韓国語得意な人教えて!ツナの韓国語に対して
1:15
めとの「チンチャチャラネ!」の日本語訳は「マジで上手いよね〜」じゃないですか?
それに対して何でツナの返しは
「ケンチャナヨ〜」=「大丈夫だよ〜」
とか
「シバァ」=「ファック!」
になるんですか?
「チンチャチャラネ」は悪口の意味もありますか?
「シバァ」は普通悪口ではあるけど、親しい中ならちょっと軽く使う感じもあります
「お前といる時なら体面なんか気にしなくてもいいかも!」みたいな感じの親しみの証明、とも言えますね
韓国では大体学生時代から続いている友達同士ならそんな感じです
@@bertianAlem
うーん、、、
「シバァ」の方は、親しい仲なら軽口になるのはもちろん分かるんですけどね
日本でも仲が良ければ、ツッコミ的な意味で「シねよ おまえはwww」とか言いますから
腑に落ちないのがめとちゃんの「チンチャチャラネ」の方でして、
「チンチャチャラネ」が直訳通り「マジで上手いよね〜」の褒め言葉であるなら、ツナの受け答えがしてしっくり来ない気がして😅
そもそも日本語禁止って言われた瞬間に韓国語喋ろうとしたツナに「チンチャチャラネ」=「マジで上手いよね〜」を褒め言葉と解釈するのが可笑しいですかね?
「チンチャチャラネ」は必ずしも褒め言葉ではなく、シチュエーションによっては、「マジでズル賢いよね〜」的なディスの意味でも使われると思えばいいですか?
@@-_-3Yuki普通に日本人でもわかる韓国語言っただけだと思いますよ
"チンチャチャラネ"の返しで"シバァ"とか"ケンチャナヨ"が出たんじゃなくて普通に日本人でもわかりそうな韓国語を喋ってるだけです
"チンチャジャラネ"って言葉はそれ自体では全然悪口じゃないです状況によっては煽りにも使えますね(友達がミスった時に"上手いじゃんw"って感じ)
メトの韓国語はちなみに'진짜 잘하네(本当に上手)'です