عملك للفيديو ده معناه أن حضرتك شخص محترم جدا يا بشمهندس اتعلمنا من حضرتك كتييييييييييييير و ببلاش ارجوك اللي يعملك تعليق سلبي (تعليقات النقد للنقد وليس النقد البناء) فكك منهم اسف على التشبيه لكن ...... تعوي و القافله تسير انطلق و كمل طريقك ربنا يجعل تعبك معانا في ميزان حسناتك
كلام جميل أستاذ أسامة ولي إضافة أيضاً عن نقطة التعريب والترجمة: بشكل عام الترجمة في كل المجالات العلمية تحتاج لأخذ كثير من الأمور في عين الاعتبار وليس الترجمة بحرفيّة مثل ترجمة غوغل!!، مثلاً يجب دراسة السياق الذي تُذكر فيه الكلمة والفهم العميييق للمجال الذي يحتوي هذه الكلمة ولماذا استخدمها، وكذلك الدخول لأعماق اللغة المُترجَم منها ودلالات كل كلمة وأبعادها.. سأضرب مثالاً ليتضح قصدي: نحن لدينا كلمة "عبد" ونستخدمها بشكل طبيعي للتعبير عن عبوديتنا لله، عندما نحاول ترجمتها للإنجليزية ستكون غالباً "slave" وما إن تذكر كلمة "slave" أمام أمريكيٍّ ما مثلاً إلا وسيستحضر في ذهنه سيناريوهاات تاريخية وقصص عن استعباد البشر ومشاهد عنصرية..إلخ إلخ إلخ فالفكرة أن مصطلحاً ما في لغة ما يحمل معه الكثير في ذاكرة الناس من قصص وحكايا تُستحضر بشكل لا إرادي عند ذكر المصطلح خلاصة كلامي أن موضوع الترجمة ينبغي أخذه بجدية واحترافية كبيرة حتى يؤتي ثماره جيداً بقدر ما أمكن ولا يكون مثيراً للشفقة وتكون ثماره غير قابلة للإفادة والاستخدام... هذه مهمة ومسؤولية كبيرة تقع على عاتق العاملين بالترجمة إن أرادوا للعربية أن تضع تحت ردائها مجالات العلوم الحديثة، رداء العربية من كلمات وتعبيرات غني للغااااية لكن ينبغي علينا أن نبذل جهداً لاستخدام هذا الرداء
مسألة ترجمة المصطلحات في العلوم المختلفة ليست مستحيلة والمشكلة ليست في الترجمة، المشكلة في ثقافة من يرفض تقبل ترجمة المصطلحات. وموضوع التريقة على ترجمة المصطلحات هذا فقط موجود عند المنهزم داخليا. مثلا في الصين حتى أسماء الشركات عندهم مترجمة. يعني شركة أبل ااسمها شركة تفاحة عند معظم الصينيين ولكن باللغة الصينية. Unlike most Western brands which opt for a Chinese name, Apple has maintained its English name in China; however, Chinese people often refer to the brand as 苹果 píng guǒ, a direct translation of apple المسألة فقط مسألة ثقافة وحب ما كل هو أجنبي وليس أنه مستحيل، فلا يوجد شيء اسمه مستحيل في نقل العلوم بين اللغات. وأختلف معاك أخي أسامة بل له علاقة مباشرة بالهوية. فالشعوب التي تعز وتحترم لغتها لا تستحي ولا تخجل من ترجمة المصطلحات. وطالما إحنا بنضحك على لغتنا راح نظل تابعين وراح تظل هويتنا ضائعة. طبعا أنا أستخدم المصطلحات الانجليزية ولكن لا أقول أنه مستحيل ترجمتها وأنه لا يمكن فعل ذلك. المشكلة مشكلة ثقافة وليس مشكلة استحالة الترجمة.
اتفق معك ، لكن يجب استحداث كلمات عربية جديدة تتفق مع الكلمات المستحدثة ، اما مجرد أعادة استخدام الكلمات لمحاولة ترتيبها فهاذا لا ينفع ، خذ كلمة HyperText Markup Language HTML اذا قمنا بتعريبها كلمة كلمة ستصبح (لغة توصيف النص الفائق ) هذا ليس كلام مفهوم لقارئ جديد يجب استخدام كلمات أكثر وضوحاُ ولو كانت أكثر طولا مثلا ( لغة تحويل قوالب برمجية تعمل على الويب الى رموز يمكن كتابتها و ترتيبها) ، هذا وصف أدق وأقرب للمغزى - انا لست متخصص - ، ومن استطاع اختصار الكلام أو تصحيحة بدون أن يخل يكون أفضل و (يتحرى الدقة العلمية أيضاً) .
هناك العديد من الأمثلة العالمية على ترجمة جميع الكلمات و التشدد في هذه المسألة مثل روسيا و الصين و كوريا الجنوبية و فيتنام و تركيا، لأنها مسألة استراتيجية للأمة و الحضارة، و عند حديثه عن مصطلحات طبية فهو نسي الجامعات السورية و العراقية و السودانية قديماة و مجهودات مجمعات اللغة العربية في القرن الماضي في سوريا و العراق و مصر، و نسي المعجمات العربية الموحدة التي ترعاها منظمة التربية و التعليم التابعة لفارقة الدول العربية........... الموضوع كبييير جدا و لا يجب التهاون أبدا في مسألة اللغة العربية أبداااااااااااااا من ما يكتب على الملابس من أحرف غربية الى البحوث العلمية العربية التي تكتب بلغات اجنبية..............
أنا متفق معاك يا باشمهندس مهندس، تعلم الانجليزي مهم ،وتعلم اللغات الاجنبيه عمومًا واجب حضاري وشرعي، لكن التعلم باللغات خطيئه (حاليًا احنا مجبرين ). بس فيه حل اننا نبدأ نترجم العلوم دي ترجمه حقيقيه على يد ناس متخصصين فاهمين، لم تتعلم حاجه بلغتك الأم ده بيزود من قدرتك علي الابداع، ممكن نعمل ده للأجيال الجايه، وطبعًا ده مش معناه اننا منتعلمش انجليزي، بالعكس تمامًا، لازم نتقنه، ونتقن اللغه العربيه تمامًا ونترجم، وصدقني ده هيكون مشروع عظيم جدًا. انا بتمنى اعمل كدا، وشكرًا ليك ولمستر ابراهيم عادل ❤️
بجد بحب حضرتك جداااا بجد انا كنت بسمع حضرتك من لم كنت ف اولى اعدادي لحد ما لقيت نفسي دلوقتي ف 2 ث عارف لغات كتير جدا في البرمجه بجد بشكر ربنا اني بدأت ف البرمجه مع حضرتك بجد ربنا يبارك في حضرتك ربنا يعلم بحب حضرتك قد ايه ❤❤❤بجد لم بكون بذاكر و باخد بريك اول ما الاقي فيديو لحضرتك ❤❤❤و الحمد لله دلوقتي جات لي منحه جامعه الطفل في 3 عدادي و منحه لكليه حاسبات ف 2 ثانوى 🥰❤❤
انتا شخص محترم ومتربي على طبليه ابوك وله الدنيا فيها خير ربنا يعلم أن بسمع كل يوم فيديوهاتك لدرجه لم اجي انام بسمع الفديوهات شكرا جدا استاذ وربنا يخليك لي فعل الخير
فكرة النقاش عجبتني و حبيتها بصراحة، خصوصاً أن هذي الموضوع كان يدور في بالي من فترة فا الحمد لله أنك تكلمت عنه ووضحت الأمور، صرت فعلياً مرتاح الآن! جزاك الله خير باشمهندس أسامة❤
جدا جدآ عجبتني اوي ، انت عارف التفهيم ده والنزول بمستوى العقل لفهم الناس دي من صفات الحبيب ، قال حدثوا الناس علي قدر عقولهم ، وكمان صفة الحلم والتقدير ، ما شاءالله ، خليك كده اوعي تخسر الصفات دي من تعليقات وناس مؤذيه تخليك تيأس في يوم ، علي عرض افتكر كلام النبي قال حديثين ، الاول اقربكم مني مجلسا احسنكم أخلاقا ، الثاني مخالطة الناس والصبر علي آذاهم احب من اعتزل الناس واذاهم ، انا بحبك فالله
قد ما حكو وقد ما علقو رح تضل كبير بنظرنا وبنظر حالك يا استاذ أسامة وأنت حدا ناجح طبيعي يكون في نقّاد بس ما تنسى أنو قدام كل ناقد في عندك ألف متابع معجب فيك وبعملك وشرحك💚💚 وأنا واحد من هدول متابعك من سوريا 🇸🇾🇪🇬
انا اتكلم بعفوية و لا ( أتضايق ) من خروج كلمات او جمل بالفرنسية ، خصوصا في عملي . لكني أحاول التحدث ب100% عربي مع الاخوة الذين لا يجيدون اكثر من اللغة ، الامر صعب جدا لكن لابد منه .
الله يعطيك العافيه دائما كنت اقول زي كلامك وأنصح فيه ناس كثير في أشياء في علم معين تحتاج معناها الانجليزي مارح يضر وبالعكس يوصل المعلومة ويعطيك مجال تبحث عنها لو ما لقيت مصدر بالعربي وحتى لو لقيت 3>
من وجهه نظري ده تقصير من القائمين علي ترجمه المصطلحات لو شوفت كتاب للعلماء المسلمين ايام ما كانوا الأوائل هتلاقيهم بيقولوا مصطلحات عربيه اول مره تسمعها بس بتوصف حاجات بدقه كبيره جدا
اعتقد و بنسبة كبيرة ان الكلام ده صح لان العربى 13 مليون كلمة فى حين الانجليزى ستمائة الف بس فازاى مش قادر توصل المعلومة و قدامك الكم ده من المصطلحات اعتقد ان ده قلة معرفة و تقصير من المترجمين
اتفق معاك تماما باشمهندسنا الرائع.. واحب أن انوه عن أمر مهم وهو أن اللغة تقوى بقوة الحضارة والعلم.. فبسبب تخلفنا العلمي والحضاري ضفعت بالتبعية اللغة العربية.. ولك أن تقف على هذا المعنى عندما كانت اللغة العربية هي لغة العلم في عصور الإسلام الزاهرة ببغداد والأندلس.. وحينها حرص الاوربيون على تعلم العربية ليتسنى لهم أن ينهلوا من علوم المسلمين وحضارتهم.. بل وصل الأمر إلى دخول الكثير من الكلمات العربية إلى الانجليزية وغيرها وهذا ما رصدته المصادر الإسلامية والغربية.. ومن أراد أن يستزيد فعليه بكتاب شمس العرب تسطع على الغرب لزغريد هونكة، وحضارة الإسلام لجوستاف لوبون.. إذن فالعيب فينا وليس في اللغة فنحن من أضعفناها بجهلناوتخلفنا.. تحياتي للجميع.
كلام حضرتك صح 100% وعاوز اضيع ان فيه نوع تانى من الناس بيكون اغلب بيئتهم كده فا طبيعي انهم يتكلمو كده مش بيبقو قاصدين حاجة وكمان كتير بتحصل معانا كلنا واكيد بتحصل مع حضرتك ان وانت بتتكلم بسرعه شئ ما يجي فى دماغك بالانجليزي قبل العربي نفس الكلام ده بيبقى غصب عننا ومنقصدش بيه حاجة
عشان نعرب البرمجة محتاجين نعرب العلم نفسه يعني عشان أقولك Recursion بالعربي ف الموضوع مش بيبدأ عند الكلمة دي ده بيبدأ من أول العلم نفسه في البداية خالص ووضع مصطلحات كاملة من البداية عشان نوصل للمرحلة اللي أقولك فيها Recursive function بديلها العربي كلمة ليها دلالة في السياق ومفهومة بناء على تراكم المعلومات اللي بقت عندك بالعربي … زي ما محمد علي عمل زمان يعني :)
معاك حق .. حتي النوع الأول اللي اكتر الناس بتكرهه . قد يكون يمارس اللغة و بيحاول جاهداً أنه يحسن من نفسه.. ف مش لازم نكرهه. أو البيئة المحيطة بيه ( دراسته في الجامعة بالانجليزي / معاملاته في الشغل بالانجليزي ) . بتفرض عليه أنه يستخدمها كتير دا ما يقللش من أن لغتنا العربية أغني لغة.. ولا يخلينا نكرهه. فيه بعض الناس فعلياً تعليمها و شغلها كله إنجليزي فبيبقي صعب عليه أنه يعبر عن اللي جواه بالعربي الصح. و النوعية دي أنا شخصياً قابلتها كتير كنت ف الاول باستغرب بس مع الوقت فهمت اكتر. طالما فاهمينه يبقي تمام فيه تبادل خبرات بيحصل نركز في الأهم. ولو مش فاهمينه برضه مش لازم نتكبر و عادي جدا نقول له ( أفضّل التحدث بالعربية / أو كلمني عربي عشان أتأكد اني فاهم قصدك صح./ أو انا فاهمك بس احب اتكلم عربي ) مافيهاش حاجة. فكرة اننا نحكم علي بعض و ندور علي حاجة تخلينا نكره اللي قدامنا وخلاص و كدا مش حلوة. انا معاك إن اللي بيستعمل الانجليزي وسط العربي عشان يتمنظر أو يـ show up . دا النوع اللي مش محبوب .. وعلي فكره برضه هيبقي مش محبوب لو اتكلم عربي عشان هي شخصيته كدا 😅😅. فشخصيته في كل الأحوال هاتنقح و تبهت علي كلامه و تظهر في كل الأوقات.. ربنا يبعدنا عنهم و يبعدهم عنا. كل سنه وانتوا طيبين . رمضان كريم
يكفي فخر اني مصري و ان عندنا حد زي حضرتك فخر لينا سدقني بسببك اتعلمت برمجه في وقت سريع جدا سؤال ياريت حضرتك ترد عليه هل اقدر ادرس حاسبات عشان الشهاده في دول خارج مصر و تكون شهاده زيها زي بتاع حاسبات 100% ياريت بجد حضرتك ترد علي السؤال شكرا لحضرتك
جزاك الله خيرا علي إثاره الموضوع ده مبدئيا هو التحدث بغير اللغة العربية لغير الحاجه ده مكروه ثانيا هو الغرب علشان هما في مركزه قوه دلوقتي فبيروجوا لينا التقليل والتحقير من لغتنا العربية وأي مظهر يشعرنا بعزه وللاسف في فيديو بيوضح المأساة إلي وصلنا ليها كان واحد لا داعي لذكر إسمه بيعلق علي محادثه مع شخص عن تطبيق الفيس إنه بيبدي مدي تقززه لما قاله كلمه منشور بدل بوست ووصف الموقف ده بشتيمه سيئه جدا ف مرض كسر أي مظهر أعتزاز للمسلم سواء بدينه أو بلغته ده منتشر ومستفحل بشدة وأعرضه باينه فأتمني حضرتك تساهم في العلاج مش في نشر المرض
عندنا في مجال الرياضة كلمة function احنا بنقول عليها دالة وهي تميل اكتر لأن هي تكون مهمة لأن انت بتدخل س او x وبتخرج ص او y فى ايه الدلالة في كدا؟ اظن السبب يرجع لعلماء اللغة العربية في زمنا انهم مش بيتعاملوا في شتى المجالات زي الرياضة وازاي نعبر بالعربي بالطريقة الصحيحة المصطلحات دي مع كل احترامي لهم طبعا ولا ننسى واحد من افضل علماء اللغة العربية الشيخ الشعراوي رحمه الله
كلاااااااااااااام رائع. ومثال على الاستاذ اسامه. هناك كلمات في الالعاب صعب تترجم حرفيا مثل BUFF وحاجات كثير صعبة جدا انك تلقى مرادف بالعربي. اتمنى سلسلة حلقات ولو قصيرة عن برمجة الالعاب لاني اعشق الالعاب واتمنى استفيد منها واتعلم برمجة العاب. تحياتي
انا بدرس ادب انجليزي ودعما لكلامك في كتير اشياء نحنا مندرسها لا يمكن ترمجتها والاسماء تحديدا لا تترجم عند الاجانب في شركة اسمها apple ونحنا منقول ابل وليس تفاحة لان هذا بغير من هوية الشركة وهذا مثال بسيطة جداً جداً
صحيح جزاك الله خيرًا فعلًا الترجمة في المجالات دي محتاجة قواميس وعلماء في اللغة وهي مش من اختصاص حضرتك ، بعض الناس مش فاهم ان الليلة محتاجة تدقيق ووضع مفاهيم ومصطلحات وده مش عيب ولا تقصير من حضرتك طبعًا
عملك للفيديو ده معناه أن حضرتك شخص محترم جدا يا بشمهندس
اتعلمنا من حضرتك كتييييييييييييير و ببلاش
ارجوك اللي يعملك تعليق سلبي (تعليقات النقد للنقد وليس النقد البناء) فكك منهم اسف على التشبيه لكن ...... تعوي و القافله تسير
انطلق و كمل طريقك ربنا يجعل تعبك معانا في ميزان حسناتك
كلام جميل أستاذ أسامة ولي إضافة أيضاً عن نقطة التعريب والترجمة:
بشكل عام الترجمة في كل المجالات العلمية تحتاج لأخذ كثير من الأمور في عين الاعتبار وليس الترجمة بحرفيّة مثل ترجمة غوغل!!، مثلاً يجب دراسة السياق الذي تُذكر فيه الكلمة والفهم العميييق للمجال الذي يحتوي هذه الكلمة ولماذا استخدمها، وكذلك الدخول لأعماق اللغة المُترجَم منها ودلالات كل كلمة وأبعادها..
سأضرب مثالاً ليتضح قصدي:
نحن لدينا كلمة "عبد" ونستخدمها بشكل طبيعي للتعبير عن عبوديتنا لله، عندما نحاول ترجمتها للإنجليزية ستكون غالباً "slave" وما إن تذكر كلمة "slave" أمام أمريكيٍّ ما مثلاً إلا وسيستحضر في ذهنه سيناريوهاات تاريخية وقصص عن استعباد البشر ومشاهد عنصرية..إلخ إلخ إلخ
فالفكرة أن مصطلحاً ما في لغة ما يحمل معه الكثير في ذاكرة الناس من قصص وحكايا تُستحضر بشكل لا إرادي عند ذكر المصطلح
خلاصة كلامي أن موضوع الترجمة ينبغي أخذه بجدية واحترافية كبيرة حتى يؤتي ثماره جيداً بقدر ما أمكن ولا يكون مثيراً للشفقة وتكون ثماره غير قابلة للإفادة والاستخدام... هذه مهمة ومسؤولية كبيرة تقع على عاتق العاملين بالترجمة إن أرادوا للعربية أن تضع تحت ردائها مجالات العلوم الحديثة، رداء العربية من كلمات وتعبيرات غني للغااااية لكن ينبغي علينا أن نبذل جهداً لاستخدام هذا الرداء
احسنت نقطة مهمة جدا السياق ❤️❤️
أصبت القول أخي
مسألة ترجمة المصطلحات في العلوم المختلفة ليست مستحيلة والمشكلة ليست في الترجمة، المشكلة في ثقافة من يرفض تقبل ترجمة المصطلحات. وموضوع التريقة على ترجمة المصطلحات هذا فقط موجود عند المنهزم داخليا. مثلا في الصين حتى أسماء الشركات عندهم مترجمة. يعني شركة أبل ااسمها شركة تفاحة عند معظم الصينيين ولكن باللغة الصينية.
Unlike most Western brands which opt for a Chinese name, Apple has maintained its English name in China; however, Chinese people often refer to the brand as 苹果 píng guǒ, a direct translation of apple
المسألة فقط مسألة ثقافة وحب ما كل هو أجنبي وليس أنه مستحيل، فلا يوجد شيء اسمه مستحيل في نقل العلوم بين اللغات.
وأختلف معاك أخي أسامة بل له علاقة مباشرة بالهوية. فالشعوب التي تعز وتحترم لغتها لا تستحي ولا تخجل من ترجمة المصطلحات. وطالما إحنا بنضحك على لغتنا راح نظل تابعين وراح تظل هويتنا ضائعة.
طبعا أنا أستخدم المصطلحات الانجليزية ولكن لا أقول أنه مستحيل ترجمتها وأنه لا يمكن فعل ذلك.
المشكلة مشكلة ثقافة وليس مشكلة استحالة الترجمة.
اتفق معك ، لكن يجب استحداث كلمات عربية جديدة تتفق مع الكلمات المستحدثة ، اما مجرد أعادة استخدام الكلمات لمحاولة ترتيبها فهاذا لا ينفع ، خذ كلمة
HyperText Markup Language HTML
اذا قمنا بتعريبها كلمة كلمة ستصبح (لغة توصيف النص الفائق ) هذا ليس كلام مفهوم لقارئ جديد يجب استخدام كلمات أكثر وضوحاُ ولو كانت أكثر طولا مثلا
( لغة تحويل قوالب برمجية تعمل على الويب الى رموز يمكن كتابتها و ترتيبها) ، هذا وصف أدق وأقرب للمغزى - انا لست متخصص - ، ومن استطاع اختصار الكلام أو تصحيحة بدون أن يخل يكون أفضل و (يتحرى الدقة العلمية أيضاً) .
هناك العديد من الأمثلة العالمية على ترجمة جميع الكلمات و التشدد في هذه المسألة مثل روسيا و الصين و كوريا الجنوبية و فيتنام و تركيا، لأنها مسألة استراتيجية للأمة و الحضارة، و عند حديثه عن مصطلحات طبية فهو نسي الجامعات السورية و العراقية و السودانية قديماة و مجهودات مجمعات اللغة العربية في القرن الماضي في سوريا و العراق و مصر، و نسي المعجمات العربية الموحدة التي ترعاها منظمة التربية و التعليم التابعة لفارقة الدول العربية........... الموضوع كبييير جدا و لا يجب التهاون أبدا في مسألة اللغة العربية أبداااااااااااااا من ما يكتب على الملابس من أحرف غربية الى البحوث العلمية العربية التي تكتب بلغات اجنبية..............
3:32
في فيديو أدوات الذكاء الاصطناعي، واحد كاتب "اتكلم عربي لو سمحت"، قولي بقى أجيبله عربي منين؟😂
🤣🤣🤣🤣
" اللهم إني أعوذ بك من الهم والحزن ، والعجز والكسل والبخل والجبن ، وضلع الدين وغلبة الرجال " [البخارى]
أنا متفق معاك يا باشمهندس مهندس، تعلم الانجليزي مهم ،وتعلم اللغات الاجنبيه عمومًا واجب حضاري وشرعي، لكن التعلم باللغات خطيئه (حاليًا احنا مجبرين ).
بس فيه حل اننا نبدأ نترجم العلوم دي ترجمه حقيقيه على يد ناس متخصصين فاهمين، لم تتعلم حاجه بلغتك الأم ده بيزود من قدرتك علي الابداع، ممكن نعمل ده للأجيال الجايه، وطبعًا ده مش معناه اننا منتعلمش انجليزي، بالعكس تمامًا، لازم نتقنه، ونتقن اللغه العربيه تمامًا ونترجم، وصدقني ده هيكون مشروع عظيم جدًا.
انا بتمنى اعمل كدا، وشكرًا ليك ولمستر ابراهيم عادل ❤️
بجد بحب حضرتك جداااا بجد انا كنت بسمع حضرتك من لم كنت ف اولى اعدادي لحد ما لقيت نفسي دلوقتي ف 2 ث عارف لغات كتير جدا في البرمجه بجد بشكر ربنا اني بدأت ف البرمجه مع حضرتك بجد ربنا يبارك في حضرتك ربنا يعلم بحب حضرتك قد ايه ❤❤❤بجد لم بكون بذاكر و باخد بريك اول ما الاقي فيديو لحضرتك ❤❤❤و الحمد لله دلوقتي جات لي منحه جامعه الطفل في 3 عدادي و منحه لكليه حاسبات ف 2 ثانوى 🥰❤❤
حقيقي الموضوع مهم جدا والاهم اكتر هي اخر نقطة حضرتك اتكلمت فيها وهي ان دي وسيلة كويسة جدا لتعلم الانجليزي انا شخصيا بستفيد منها جدا من زمان ❤
((اللهم إني أعوذ بك من علم لا ينفع، وعمل لا يرفع، وقلب لا يخشع، وقول لا يسمع))
والله يا بشمهندس اني احبك في الله ♥️♥️♥️
انتا شخص محترم ومتربي على طبليه ابوك وله الدنيا فيها خير ربنا يعلم أن بسمع كل يوم فيديوهاتك لدرجه لم اجي انام بسمع الفديوهات شكرا جدا استاذ وربنا يخليك لي فعل الخير
فكرة البلاى ليست جميله جدا وطرح المواضيع بشكل ده بيضيف كتير هو ده النقاش البناء ❤
الحمد لله عجبتكوا
فكرة النقاش عجبتني و حبيتها بصراحة، خصوصاً أن هذي الموضوع كان يدور في بالي من فترة
فا الحمد لله أنك تكلمت عنه ووضحت الأمور، صرت فعلياً مرتاح الآن! جزاك الله خير باشمهندس أسامة❤
الحمدلله الي عرفني عليك كل فيديو بقناتك درس اذا مش في البرمجة يكون في الحياة
ياسيدي جزاك الله خيرا
انا واحد من الناس الي كان عندي مشكلة في الموضوع هاد لكن العمل الدؤوب والتوكل على الله يقلب المشكلة الى حل
جدا جدآ عجبتني اوي ، انت عارف التفهيم ده والنزول بمستوى العقل لفهم الناس دي من صفات الحبيب ، قال حدثوا الناس علي قدر عقولهم ، وكمان صفة الحلم والتقدير ، ما شاءالله ، خليك كده اوعي تخسر الصفات دي من تعليقات وناس مؤذيه تخليك تيأس في يوم ، علي عرض افتكر كلام النبي قال حديثين ، الاول اقربكم مني مجلسا احسنكم أخلاقا ، الثاني مخالطة الناس والصبر علي آذاهم احب من اعتزل الناس واذاهم ، انا بحبك فالله
من المواضيع المهمة جداً، شكراً لحضرتك وشكراً للشخص اللي أثار الفكرة❤
ال thumbnail design بجد حلوه مشاء الله يعني دي كانت خطوه حلو من حضرتك
ربنا يبارك فيك اتفق معاك تماما في موضوع الانجليزي وفكره السلسه الجديده حلوه وخصوصا انها هتخلينا نشوفك كتير يا حبيبنا 😄❤
بجد يا بش مهندس كلام صحيح ما شاء الله ربنا يبارك فيك، الفكرة حلوة ربنا يوفقك استمر بنسفيد منك جدا⚘️
جزاك الله خيراً يا حبيب
أشكرك محتوي مفيد أسأل الله العظيم أن تؤجر عليه أجرا عظيما
يسعد دينك ما احلاك وما اجمل كلامك😂
قد ما حكو وقد ما علقو رح تضل كبير بنظرنا وبنظر حالك يا استاذ أسامة وأنت حدا ناجح طبيعي يكون في نقّاد
بس ما تنسى أنو قدام كل ناقد في عندك ألف متابع معجب فيك وبعملك وشرحك💚💚
وأنا واحد من هدول متابعك من سوريا 🇸🇾🇪🇬
انا اتكلم بعفوية و لا ( أتضايق ) من خروج كلمات او جمل بالفرنسية ، خصوصا في عملي .
لكني أحاول التحدث ب100% عربي مع الاخوة الذين لا يجيدون اكثر من اللغة ، الامر صعب جدا لكن لابد منه .
انت ميه ميه ، واصل يا برنس 👍🏽
كويس جدا انك بدات فى السلسله ال انت قلت عليها على طول سلسله جميله ال هى ترد على التعليقات وشكرا يا غالى بنستفاد منك على طول حتى لو مبنعلقش.
بارك الله فيك استاذ اسامة, كلام غاية في الاهمية.. تحية من سوريا الى مصر الحبيبة
كلام يحترم من حضرتك وطبعا ف كل كلمه معاك حق فيها بس ساعات غصب عنك بتكلم انجلش ف نص الكلام العربي لانك يعتبر مش بتتعامل غير بيه في حياتك الوظيفيه💞🔥
فعلا كلام في محله وأتفق معك بنسبة كبيرة.
تسلم ي بشمهندس 👍👍
كلامة مضبوط مية مية 💪
ياريت الناس تفهم
ربنا يبارك فيك و يزيدك كل خير ويبعد عنك كل شر يا أخي
شكرا عل كل نصائحك جزاك الله خيرا استاذ اسامة ❤
ياخى كل مرة بحبك ع اللى قبلها ربنا يبارك فيك وجزاك الله خيرا ❤️❤️❤️❤️
كلام صحيح 100% عندنا في الهندسة الكلام ده شغال برضو ومفيش حد زعلان بالعكس اكون عارف المصطلح احس من ما اكون واقف بفكر ولا بحاول اترجم ،، شكراً استاذناً
توكل على الله يا هندسة بنتعلم من كلامك دايما
أنا بحب الهدوء في الرد و عدم الشخصنة ،انت مبرمج حقيقي، دي عقلية المبرمج.
انصحك بكتاب الداء والدواء كتاب رائع بمعني الكلمة
اي حاجه بتعملها بتعجبني ❤❤
الله يعطيك العافيه دائما كنت اقول زي كلامك وأنصح فيه ناس كثير
في أشياء في علم معين تحتاج معناها الانجليزي مارح يضر وبالعكس يوصل المعلومة ويعطيك مجال تبحث عنها لو ما لقيت مصدر بالعربي وحتى لو لقيت 3>
من وجهه نظري ده تقصير من القائمين علي ترجمه المصطلحات
لو شوفت كتاب للعلماء المسلمين ايام ما كانوا الأوائل
هتلاقيهم بيقولوا مصطلحات عربيه اول مره تسمعها بس بتوصف حاجات بدقه كبيره جدا
اعتقد و بنسبة كبيرة ان الكلام ده صح لان العربى 13 مليون كلمة فى حين الانجليزى ستمائة الف بس
فازاى مش قادر توصل المعلومة و قدامك الكم ده من المصطلحات
اعتقد ان ده قلة معرفة و تقصير من المترجمين
ربنا يبارك في حضرتك و يرزقك و يسعدك دايمآ ❤️❤️
فكره جميلة يا بشمهندس
يبشمهندس حضرتك ازاي كنت بتتعامل مع صحتك لما كنت بتشتغل وقت طويل
صحة عيونك و ضهرك والامور دي لو سمحت
مشاء الله عليك يا هندسه والله
جميل جدا الله يعطيك الف عافيه
الحوار حول الفكرة وليس الشخص.
الفكره ممتازه ورد حضرتك فوق الممتاز استمر ياريت منك بنتعلم كل حاجه والله
جميل تسلم ايدك يا بشمهندس ❤❤
الفكره جميله كمل استمر مبدع
بارك الله فيك يا هندسه
جميل جدا يا باش مهندس
استمر ياهندسه واسلوب الشرح جميل جدا... جزاك الله خير
كالعاده دائما متألق يا هندسه 🫶🙏🏼❤
جميل استمر
جزاك الله خيرا
كمل يا باشمهندس
و الله كتر خيرك انك مهتم ترد في فيديو مخصوص على بديهيات زي دي
ربنا يباركلك ويحفظك يهندسه بنتعلم من حضرتك كتير
قائمة تشغيل جميلة جدا استمر بيها
جزاك الله خيرا يا هندسة كلام زي الفل 🤍
والسلسلة جميلة وهتبقى مفيدة جداً طبعاً ما دام حضرتك اللي بتقدمها ..🤍🤍
تسلم يا هندسة❤
فكرة جميلة اوي يعطيك الف عافيه ❤️🫡
اتفق معاك تماما باشمهندسنا الرائع.. واحب أن انوه عن أمر مهم وهو أن اللغة تقوى بقوة الحضارة والعلم.. فبسبب تخلفنا العلمي والحضاري ضفعت بالتبعية اللغة العربية.. ولك أن تقف على هذا المعنى عندما كانت اللغة العربية هي لغة العلم في عصور الإسلام الزاهرة ببغداد والأندلس.. وحينها حرص الاوربيون على تعلم العربية ليتسنى لهم أن ينهلوا من علوم المسلمين وحضارتهم.. بل وصل الأمر إلى دخول الكثير من الكلمات العربية إلى الانجليزية وغيرها وهذا ما رصدته المصادر الإسلامية والغربية.. ومن أراد أن يستزيد فعليه بكتاب شمس العرب تسطع على الغرب لزغريد هونكة، وحضارة الإسلام لجوستاف لوبون.. إذن فالعيب فينا وليس في اللغة فنحن من أضعفناها بجهلناوتخلفنا.. تحياتي للجميع.
جميل استمر فى السلسلة دى و بجد ردك كان وافى جدا و سلسل و انا متفق معاك
كلام حضرتك صح 100% وعاوز اضيع ان فيه نوع تانى من الناس بيكون اغلب بيئتهم كده فا طبيعي انهم يتكلمو كده مش بيبقو قاصدين حاجة وكمان كتير بتحصل معانا كلنا واكيد بتحصل مع حضرتك ان وانت بتتكلم بسرعه شئ ما يجي فى دماغك بالانجليزي قبل العربي نفس الكلام ده بيبقى غصب عننا ومنقصدش بيه حاجة
حصل ومجيبتش سيرتهم لان دي طبيعتهم مش مصطنعة
جزاكم الله خيرا
كلام جميل ومفيد 👍👍
جزاك الله خيرا
جزاك الله خيرًا، سلسلة جميلة جدًّا
فكرة ممتازة
عشان نعرب البرمجة محتاجين نعرب العلم نفسه يعني عشان أقولك
Recursion
بالعربي ف الموضوع مش بيبدأ عند الكلمة دي ده بيبدأ من أول العلم نفسه في البداية خالص ووضع مصطلحات كاملة من البداية عشان نوصل للمرحلة اللي أقولك فيها
Recursive function
بديلها العربي كلمة ليها دلالة في السياق ومفهومة بناء على تراكم المعلومات اللي بقت عندك بالعربي … زي ما محمد علي عمل زمان يعني :)
احسنت كلام سليم جدا
@@ElzeroTube تعليمك يا هندسة 😊❤️
@@never_ask_my_name فوق راسي
كلام جميل يا استاذنا والله واتمني تستمر في فكرة الرد علي التعليقات لأنها بتكون فيها معلومات و هتفيد الناس جدا ، بارك الله فيك وزادك من علمه
هو اصلا اي حاجه حضرتك بتعمله جميله 🌹♥
بارك الله في حضرتك برغم من اني لم اتباع اي كورس لحضرتك لكن احبك في الله وبحب اشوف نصيحك
توضيحك جميييل جدا
انا فعلا كان في دماغي نفس الكلام اللي الاخ كتبهولك في التعليقات
شكرا للتوضيح
مفيدة جدا ياريت تكمل فيها
استمر يا هندسة ، اسلوب و توضيح اكثر رائع ، البساطة و الواقعية ❤
شكرا لك ولجميع من قام على تعريب العلوم التكنولوجيا
إنسان عظيم ماشاء الله الله يكثر من أمثالك أستاذي فخور جدا أني تعلمت البرمجة منك
شكرا على المحتوى 😘😘😘
awesome keep going
فكر سليم و رأي محترم
بارك الله فيك وجزاك خيراً
معاك حق .. حتي النوع الأول اللي اكتر الناس بتكرهه . قد يكون يمارس اللغة و بيحاول جاهداً أنه يحسن من نفسه.. ف مش لازم نكرهه.
أو البيئة المحيطة بيه ( دراسته في الجامعة بالانجليزي / معاملاته في الشغل بالانجليزي ) . بتفرض عليه أنه يستخدمها كتير دا ما يقللش من أن لغتنا العربية أغني لغة.. ولا يخلينا نكرهه.
فيه بعض الناس فعلياً تعليمها و شغلها كله إنجليزي فبيبقي صعب عليه أنه يعبر عن اللي جواه بالعربي الصح. و النوعية دي أنا شخصياً قابلتها كتير كنت ف الاول باستغرب بس مع الوقت فهمت اكتر.
طالما فاهمينه يبقي تمام فيه تبادل خبرات بيحصل نركز في الأهم. ولو مش فاهمينه برضه مش لازم نتكبر و عادي جدا نقول له ( أفضّل التحدث بالعربية / أو كلمني عربي عشان أتأكد اني فاهم قصدك صح./ أو انا فاهمك بس احب اتكلم عربي ) مافيهاش حاجة.
فكرة اننا نحكم علي بعض و ندور علي حاجة تخلينا نكره اللي قدامنا وخلاص و كدا مش حلوة.
انا معاك إن اللي بيستعمل الانجليزي وسط العربي عشان يتمنظر أو يـ show up .
دا النوع اللي مش محبوب .. وعلي فكره برضه هيبقي مش محبوب لو اتكلم عربي عشان هي شخصيته كدا 😅😅. فشخصيته في كل الأحوال هاتنقح و تبهت علي كلامه و تظهر في كل الأوقات.. ربنا يبعدنا عنهم و يبعدهم عنا.
كل سنه وانتوا طيبين .
رمضان كريم
صحيح جدا كلنا نكره النوع الاول اما انوع الثاني لازم نقول نفس ما هو
الله ينور عليك يا هضبه
يكفي فخر اني مصري و ان عندنا حد زي حضرتك فخر لينا سدقني بسببك اتعلمت برمجه في وقت سريع جدا
سؤال ياريت حضرتك ترد عليه هل اقدر ادرس حاسبات عشان الشهاده في دول خارج مصر و تكون شهاده زيها زي بتاع حاسبات 100%
ياريت بجد حضرتك ترد علي السؤال شكرا لحضرتك
باشمهندس حلوة الايقونة الجديدة حلو التناسق بين القناتين ازرق وابيض واسود ذوقك حلو
ليس شيءٌ أضرَّ على الأممِ، وأسرعَ لسقوطِها من خِذلان أبنائها للسانها، وإقبالهم على ألسنةِ أعدائها)
0:00 وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
اتفق جدا فعلا
من المواضيع المهمة لازم نتكلم فيها ازاي نعتلم انجليزي نفهم منه الكورسات الاجنبية والمراجع اعتقد دا مهم جدا
كنت عاوز قصه حقيقيه لتغيير حياتي للأفضل او قصه حياتك بالكامل وازاي كنت فاقد الأمل في يوم من الأيام ورجعت احسن من الاول ❤❤
جزاك الله خيرا علي إثاره الموضوع ده
مبدئيا هو التحدث بغير اللغة العربية لغير الحاجه ده مكروه
ثانيا هو الغرب علشان هما في مركزه قوه دلوقتي فبيروجوا لينا التقليل والتحقير من لغتنا العربية وأي مظهر يشعرنا بعزه وللاسف في فيديو بيوضح المأساة إلي وصلنا ليها كان واحد لا داعي لذكر إسمه بيعلق علي محادثه مع شخص عن تطبيق الفيس إنه بيبدي مدي تقززه لما قاله كلمه منشور بدل بوست ووصف الموقف ده بشتيمه سيئه جدا ف مرض كسر أي مظهر أعتزاز للمسلم سواء بدينه أو بلغته ده منتشر ومستفحل بشدة وأعرضه باينه فأتمني حضرتك تساهم في العلاج مش في نشر المرض
الفتوي لحكم التحدث بغير العربية لغير الحاجه
عندنا في مجال الرياضة كلمة function احنا بنقول عليها دالة وهي تميل اكتر لأن هي تكون مهمة لأن انت بتدخل س او x وبتخرج ص او y فى ايه الدلالة في كدا؟
اظن السبب يرجع لعلماء اللغة العربية في زمنا انهم مش بيتعاملوا في شتى المجالات زي الرياضة وازاي نعبر بالعربي بالطريقة الصحيحة المصطلحات دي مع كل احترامي لهم طبعا ولا ننسى واحد من افضل علماء اللغة العربية الشيخ الشعراوي رحمه الله
كلاااااااااااااام رائع. ومثال على الاستاذ اسامه. هناك كلمات في الالعاب صعب تترجم حرفيا مثل BUFF وحاجات كثير صعبة جدا انك تلقى مرادف بالعربي. اتمنى سلسلة حلقات ولو قصيرة عن برمجة الالعاب لاني اعشق الالعاب واتمنى استفيد منها واتعلم برمجة العاب. تحياتي
الفكرة حلوة يا هندسة إبدأ السلسلة
اتفق معك تماما 👍❤️
انا بدرس ادب انجليزي ودعما لكلامك في كتير اشياء نحنا مندرسها لا يمكن ترمجتها والاسماء تحديدا لا تترجم
عند الاجانب في شركة اسمها apple
ونحنا منقول ابل وليس تفاحة لان هذا بغير من هوية الشركة
وهذا مثال بسيطة جداً جداً
بحبك ياهندسة
صحيح جزاك الله خيرًا فعلًا الترجمة في المجالات دي محتاجة قواميس وعلماء في اللغة وهي مش من اختصاص حضرتك ، بعض الناس مش فاهم ان الليلة محتاجة تدقيق ووضع مفاهيم ومصطلحات وده مش عيب ولا تقصير من حضرتك طبعًا