Це відео не доступне.
Перепрошуємо.

【聞き流し】これだけで日常会話はなんとかなる中国語222フレーズ

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 сер 2024

КОМЕНТАРІ • 63

  • @deusexmachina5946
    @deusexmachina5946 2 місяці тому +3

    控えめに言って、神動画。

    • @user-tg1lp3ju2u
      @user-tg1lp3ju2u  2 місяці тому +1

      ありがとうございます✨️😍😍どんどん神動画出していきます🍀*゜

  • @user-hm5dj1zl4t
    @user-hm5dj1zl4t 3 місяці тому +1

    謝謝🎉
    まだわからないけど
    休まないで通して
    聴く事が出来ました😂

    • @user-tg1lp3ju2u
      @user-tg1lp3ju2u  3 місяці тому

      おおー凄いです✨️( ง ˙o˙ )ว

  • @user-xv9hy4zx3s
    @user-xv9hy4zx3s 8 місяців тому +1

    非常感謝
    阿波連老師
    日常会話で使えるフレーズ222の配信ありがとうございます。
    短いフレーズがあるので、私でも言えるフレーズが多くて良かったです。
    阿波連さんの言う通り、日常会話というのは教科書通りのフレーズが出てくるとは限らないです。
    とっさに言われたことを聞いて理解して何を言っているのか意味を理解する。
    私も英語を話せるようになるまで、何度も同じフレーズを会話の中で言って個別でも練習して単語も覚えてやっと意志疎通が出来るようになりました。
    中国語に限らず、全ての言語については毎日コツコツが大事ですよね。
    私も中国語を話せるように毎日コツコツ練習していきます。
    これからも阿波連さんの動画を繰り返し見続けます😊

    • @user-tg1lp3ju2u
      @user-tg1lp3ju2u  8 місяців тому

      いつもありがとうございます☺️はい!コツコツが一番ですね!ちりも積もれば山となる!ですね😆日々の努力は絶対に裏切らないので一緒に頑張っていきましょう☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆

  • @tampopo_yukki
    @tampopo_yukki 8 місяців тому +4

    すぐに使えそうなフレーズばかりですね!早速、練習したいと思います!

    • @user-tg1lp3ju2u
      @user-tg1lp3ju2u  8 місяців тому

      はい!ぜひ覚えて中国の友達や同僚などに使ってみてくださいね(* ᴗ͈ˬᴗ͈)”🍀これからもよろしくお願いします✨️

  • @user-tg1lp3ju2u
    @user-tg1lp3ju2u  8 місяців тому +6

    訂正🙇‍♀️ ̖́-
    3番目…口頭で几点能回家?(何時に家に帰って来れる?)と言ってますが、文章は几点能回来(何時に帰って来れる)ですね✨️
    言い間違えてしまいました🙇‍♀️ ̖́-
    不好意思💦

    • @user-ld7iz8on3r
      @user-ld7iz8on3r 6 місяців тому

      発音と表記 どちらが正しいですか?

  • @user-iu9se4oq4b
    @user-iu9se4oq4b 8 місяців тому +1

    阿波連さんはじめまして。チャンネル登録しました。中国語って発音が難しそうって思われがちで、覚えられるか不安だったけど、これなら安心して覚えられそうです。阿波連さんキレイで日本語上手いってそれ惚れるに決まってる。

    • @user-tg1lp3ju2u
      @user-tg1lp3ju2u  8 місяців тому

      登録ありがとうございます😆
      嬉しいです!!もっと惚れてください笑
      一緒に勉強頑張っていきましょう☺️

  • @jyankiq3599
    @jyankiq3599 8 місяців тому +1

    飽きるほど聞きます😆!

    • @user-tg1lp3ju2u
      @user-tg1lp3ju2u  8 місяців тому

      素晴らしいです🤣ぜひ飽きるまで聞いてくださいね💕︎(*ˊ˘ˋ*)

  • @kawakamish
    @kawakamish 8 місяців тому

    はじめまして!
    職場がら中国語 韓国語を勉強したくて 登録しました
    フレーズを繰り返し聴きながら覚えたいと思います
    しかも、名字を見てうすうす気づいていましたが、沖縄とのハーフなんて親近感が湧きます❗

    • @user-tg1lp3ju2u
      @user-tg1lp3ju2u  8 місяців тому

      チャンネル登録ありがとうございます✨️(*´³`*)
      これから一緒に勉強しましょう🎵😆

  • @user-xv9hy4zx3s
    @user-xv9hy4zx3s 8 місяців тому +1

    阿波連先生、動画作成お疲れ様です😌💓
    今、思えば30分間の動画のためにずっと喋り続けているなんて凄いです‼️
    阿波連先生が身を削って私達に良い動画を届けたいという思いが伝わってきます。
    動画の最後のNG集を見ると、中国語のプロの阿波連さんでも失敗してしまうことがあるんだなと思うと少し安心します(笑)
    別に悪い意味ではないですよ。
    言語習得には失敗を恐れないでとにかくやってみる、完璧を求めすぎないで少しづつ修正していくことの大切さを学びました。
    これからも阿波連さんの動画を楽しみにしています😃

    • @user-tg1lp3ju2u
      @user-tg1lp3ju2u  8 місяців тому

      哈哈😄身を削って,,,インフルエンザもやっと治ったのでこれからどんどん動画撮影していきますね!!☺️

  • @user-zr9bz9cj7c
    @user-zr9bz9cj7c 8 місяців тому

    谢谢,今晚又开始学习中文

  • @sualarveen1069
    @sualarveen1069 8 місяців тому

    中国語を学ぶだけでなく、中国語母語者として、日本語を学ぶのにも適です😁.

    • @user-tg1lp3ju2u
      @user-tg1lp3ju2u  8 місяців тому

      そうですね!🥰たくさんの中国の方も勉強してくれてます🤲´-一緒に頑張りましょうヽ(*´∀`)人(´∀`*)ノ

  • @user-kh9du4vz5o
    @user-kh9du4vz5o 4 місяці тому

    谢谢老师❤

  • @chunnn1121
    @chunnn1121 4 місяці тому

    7:30 9:25 18:29 18:44

  • @user-shiki08
    @user-shiki08 8 місяців тому

    日本でお疲れ様は、楽しい事があった後も、その行為に対して使う事がありますが、中国語の辛苦了は、日本ではネガティブな漢字ですが同じ様に使えるのでしょうか❓
    例えば一緒にゲームなどをして楽しい時間を共有した後に言うお疲れ様でしたみたいな場合です。

    • @user-tg1lp3ju2u
      @user-tg1lp3ju2u  8 місяців тому +2

      言い方次第でどんなときでも言えます☺️ゲームやったあとに「いや~最高だね!お疲れ様」→「真的太棒了,辛苦啦」というように使えます😆

  • @user-us9cl5uv9x
    @user-us9cl5uv9x 7 місяців тому

    これらのフレーズは、普段使うには、かたい本のようなフレーズですか?
    それとも、いきたフレーズで普段の会話でもよくつかわれるフランクなフレーズですか?

    • @user-tg1lp3ju2u
      @user-tg1lp3ju2u  7 місяців тому

      ネイティブが普段使う簡単なフレーズでまとめてます!使う場面や言い方の強さでニュアンスが変わる場合はありますね😊

  • @user-lp5lm6dr1d
    @user-lp5lm6dr1d 6 місяців тому

    你好.我是大学生.现在我在大学的教室学了汉语.我喜欢说汉语,你的电影最好!

    • @user-tg1lp3ju2u
      @user-tg1lp3ju2u  6 місяців тому +1

      谢谢哦!動画は视频shìpínと言います🥰

  • @user-cz8hx9wo3s
    @user-cz8hx9wo3s 5 місяців тому

    自分用にトピックしてます。メモは私見及び私用で適時編集して、聴いていこうと思います🙇
    6:40 遅れてごめんなさい
    8:51 エアコンちょっと寒いし、体調が悪い
    10:12 空港までどれくらいの時間?どいて!急いでる!やばいよ!
    16:05 某町長のハラスメント等もあったけど、ハラスメントに虫唾が走る🥹公私わきまえて!
    17:03 秘密㊙️では?

    • @user-tg1lp3ju2u
      @user-tg1lp3ju2u  5 місяців тому +1

      いいえいいえ全然大丈夫です!☺️
      たくさんメモ(o^-^)φしてください✨️

    • @user-cz8hx9wo3s
      @user-cz8hx9wo3s 5 місяців тому

      @@user-tg1lp3ju2u ご返信ありがとうございます!
      阿波連さんの声は聞き取りやすくて、自分の耳に入ってきやすいです。つまり、最高です✨

  • @user-ee2st9vq5s
    @user-ee2st9vq5s 6 місяців тому

    いつもありがとうございます。
    とても役に立っています。
    字幕無しで中国ドラマが見られるように頑張ります(*^^*)

    • @user-tg1lp3ju2u
      @user-tg1lp3ju2u  6 місяців тому

      ありがとうございます😊その目標達成させていきましょう㊗️

  • @user-ri1oh9rt1t
    @user-ri1oh9rt1t 8 місяців тому

    看上去と看起来で意味の違いはありますか?「見た感じ」という訳であれば、意味が同じような気もするのですが、明確な違いがあるのでしょうか?
    ~リスニングテスト~
    别人开始说你是疯子?的时候,你离成功就不远了。
    疯子という言葉を初めて知りました。

    • @user-tg1lp3ju2u
      @user-tg1lp3ju2u  8 місяців тому +1

      「看上去」と「看起来」は、いずれも外見や状態についての表現ですが、微妙な違いがあります。
      看上去「見たところ」「見た感じ」など、視覚的な印象を指します。外見や状態がどのように見えるかに焦点を当てます。例えば、「他的房子看上去很新」は「彼の家は見た目新しい」
      看起来「見ている感じ」「見たところ」など、物事がどのように見えるか、またはどのように感じられるかに関連します。例えば、「天气看起来不错」は「天気が見たところ良さそうだ」
      「看上去」は外見の印象を指し、「看起来」は外見や感覚に基づく一般的な印象ですね😆

  • @ssss-kw3jf
    @ssss-kw3jf 7 місяців тому

    0:55 いつ行きますか

  • @takatoshihara
    @takatoshihara 8 місяців тому

    いつも勉強させていただいています。
    3つめは「几点能回家」と仰ってませんでしょうか?

    • @user-tg1lp3ju2u
      @user-tg1lp3ju2u  8 місяців тому +1

      教えて頂きありがとうございます🙇‍♀️ ̖́-
      今訂正のコメントを入れました!ありがとうございます😭♡

  • @akatombow98
    @akatombow98 8 місяців тому +1

    多谢你的款待 は招待されて行かなかった時も言えるのでしょうか。言えないとすれば、招待されて行けない時はどう言えば良いのでしょうか

    • @user-tg1lp3ju2u
      @user-tg1lp3ju2u  8 місяців тому +2

      招待されて行かなかった時も言えますね!ただもう一言後ろにつけるとよりニュアンスが伝わります☺️「多谢你的款待,这次很可惜不能参加」、「多谢你的款待,虽然这次去不了,下次一定会去的!」ぜひ使ってみてください・:*+.\(( °ω° ))/.:+

  • @user-br1th6eq1n
    @user-br1th6eq1n 8 місяців тому +1

    いいね👍👍

  • @user-bs5rn1ix1j
    @user-bs5rn1ix1j 8 місяців тому

    こんにちは。毎日動画拝見しています!
    質問です。121冒昧的问一句 ですが、
    日中中日辞書アプリで調べると 冒昧地问一下,您是单身吗?という例文があるのですが、
    「的」か「地」どちらが正しいですか?
    また、辞書アプリと翻訳アプリでお薦めが知りたいです!Google翻訳は少し違っていることがあるので。。。

    • @user-tg1lp3ju2u
      @user-tg1lp3ju2u  8 місяців тому

      いつもありがとうございます!☺️ご指摘ありがとうございます🙇‍♀️「地」は副詞を名詞に修飾する助詞で、「冒昧地问一下,您是单身吗」では、「地」が「冒昧」(控えめに)という副詞を「问一下」(尋ねる)という動詞に修飾しています。正しい表現はこのように助詞「地」ですね!!

  • @HanFei99
    @HanFei99 8 місяців тому

    可能会让阿波连老师想不到的是:我看您的视频是为了学日文。🤩

    • @user-tg1lp3ju2u
      @user-tg1lp3ju2u  8 місяців тому

      哈哈,其实有很多中国朋友在这里学习日语🤣🤣🤣

  • @yw8026
    @yw8026 8 місяців тому

    すごい、

    • @user-tg1lp3ju2u
      @user-tg1lp3ju2u  8 місяців тому +1

      ありがとうございます✨️😊一緒に勉強していきましょう🥹

  • @user-rm5py8nv1o
    @user-rm5py8nv1o 8 місяців тому

    溜め込んでしまった。全部みなきゃ

    • @user-tg1lp3ju2u
      @user-tg1lp3ju2u  8 місяців тому

      ゆっくりで大丈夫です☺️✨️焦らず確実にやっていきましょう🥰

  • @user-sb5ge5kd4n
    @user-sb5ge5kd4n 8 місяців тому

    知らないフレーズもいっぱいあって、ためになりました。
    别人开始说你是疯子的时候你离成功就不远了

    • @user-tg1lp3ju2u
      @user-tg1lp3ju2u  8 місяців тому

      リスニング完璧です(๑•̀ㅁ•́ฅ✨💯💮ぜひ繰り返しみていってくださいね(* ᴗ͈ˬᴗ͈)”

  • @user-iy7sx8uz9t
    @user-iy7sx8uz9t 8 місяців тому

    合間合間の4、5文字文にやすらぎを感じる

    • @user-tg1lp3ju2u
      @user-tg1lp3ju2u  8 місяців тому +1

      哈哈🤣いい休憩時間になりますね😁
      これからも一緒に頑張っていきましょう\(*⌒0⌒)♪

  • @kazukomita979
    @kazukomita979 6 місяців тому +2

    辛苦了は、今は使わないって45歳の中国人に聞いたけど😅

    • @user-tg1lp3ju2u
      @user-tg1lp3ju2u  6 місяців тому +3

      地域や会社などにもよると思うので、周りがよく使う表現を真似して使っていけば大丈夫です☺️

    • @user-mao4shushu
      @user-mao4shushu 6 місяців тому +4

      日系の中国工場ですけど、日本人の「お疲れ様」に対する中国語として「辛苦了」を良く使います。

    • @nikaido01
      @nikaido01 2 місяці тому

      @@user-tg1lp3ju2u😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊

  • @pipipapopoppom3177
    @pipipapopoppom3177 Місяць тому

    背景音がうるさい