One, two, three 나레나이 마치데 미츠케타 이츠모노 미세데 낯선 거리 속 발견한 여느때의 가게에서 타마타마 이아와세테 하나시타 다케가 우연히 마주쳐 이야기한 것 뿐인데 이츠카라카 와스레라레즈 언젠가부턴가 잊을 수 없어서 키미노 코토바카리 캉가에테타 온종일 너만을 생각하고 있었어 콘나 코토 이우토 난테 이우카나 이런 걸 말한다면 뭐라고 할까 모시 아시타 하레타나라 후타리데 혹시 내일 날이 맑다면 둘이서 스코시 토오쿠에 데카케테미나이카이 조금 먼 곳까지 나가보지 않을래? 도우시테 콘나 모도카시인다로 왜 이렇게나 답답한 걸까 코토바니 데키즈니 미처 말로는 전하지 못한 채 우타우요 노래해, La la la... 쿄-미모 나캇타 토쿄타와-오 키미가 관심도 없던 도쿄타워를 네가 모노호시소니 촛토 미츠메테타 다카라 가보고 싶다는 것처럼 잠깐 바라보아서 지오라마노 요오나 마치오 디오라마 같은 거리를 미호로시 하샤구 카오니 보쿠와 내려다보며 재잘대는 얼굴에 나는 우레시쿠낫테 다키시메테잇타 기뻐져서 꽉 껴안고 말았어 칸탄니 스키니 나레루노니 이렇게나 쉽게 좋아하게 되버리는데 단쥰나 마마쟈 도우시테 이레나인다로 어째서 단순한 감정으로 머물 수 없는걸까 나츠가 쿠루 키미와 키레이나 마마 여름이 와, 너는 아름다운 모습 그대로 마부시 호호에미 히자시니 토케테 눈부신 미소가 햇살에 녹아들어 도-시테 콘나 세츠나쿠난다로 어째서 이렇게나 애틋한걸까 코토바니 데키즈니 말로 표현하지 못한 채 우타우요 노래해, La la la… Baby 아사노 야와라카나 히카리니 Baby 아침의 부드러운 햇살에 네무루 카오가 보쿠노 코코로 츠즈미코무요 잠드는 네 얼굴이 내 마음을 감싸안아 나니게나이 모노호도 우시낫-테 오키쿠낫테루 아무렇지 않았던 것들이 잃고 나서 보니 커져있었어 이마 아이타쿠테 아에나쿠테 쿠루시쿠테 지금 만나고 싶어서, 만나지 못해서, 그게 괴로워서, 도코니이테 나니오시테모 후이니미에루 어디에 있던, 무엇을 하던 느닷없이 보이는 키미노 카케라 너의 조각 사요나라와 이마모 이에나이 마마 “잘있어”라는 말을 아직도 전하지 못한 채 마부타노 오쿠니 야키츠쿠 요우니 눈꺼풀 안에 깊숙이 새겨진 듯이 오모이다스 키미와 키레이나 마마 떠올려지는 너는, 아름다운 채로 코토바니 데키즈니 이마데모 말로 전하지 못한 채 지금도 Love love love 사랑해 우타우요 노래해, La la la...
La la la... words&music: IKE・MOMIKEN arrange: MOMIKEN・tasuku なれない街で見つけた いつもの店で 나레나이 마치데 미츠케타 이츠모노 미세데 익숙해지지 않는 거리에서 발견한 그때 그 가게 たまたま居合わせて話しただけが 타마타마 이아와세테 하나시타 다케가 그저 우연히 함께 이야기나눈 일이 いつからか忘れられず 이츠카라카 와스레라레즈 언제부터인지 잊혀지질않아 君のことばかり考えてた 키미노코토 바카리 캉가에테타 네 생각 만을 계속했네 こんな事言うと なんて言うかな 코은나 코토 유우토 나은테 유우카나 이렇게 말하면 뭐라고 하려나 もし明日晴れたなら ふたりで 모시 아시타 하레타나라 후타리데 혹시 내일 날씨 좋으면 둘이서 少し遠くへ出かけてみないかい? 스코시 토오쿠에 데카케테미나이카이 조금 멀리까지 나가보지 않을래? どうしてこんな もどかしいんだろう 도우시테 코은나 모도카시이-다로 어째서 이렇게 초조할까 言葉にできずに歌うよ La la la... 코토바니 데키즈니 우타우요 La la la... 말로하지 못하고 노래하네 La la la... 興味もなかった 東京タワーを君が 쿄오미모 나캇타 도오쿄타와아오 키미가 흥미도 없던 도쿄타워를 네가 物欲しそうに ちょっと見つめてた だから 모노호시소우니 춋토 미츠메테타 다카라 욕심나듯 잠시 쳐다보고있었지 그래서 ジオラマのような街を 지오라마노 요우나 마치오 디오라마와 같은 거리를 見下ろし はしゃぐ顔に 僕は 미오로시 하샤구 카오니 보쿠와 내려보며 재잘이는 얼굴에 나는 嬉しくなって 抱きしめていた 우레시쿠나앗테 다키시메테이타 기뻐져서 어느새 품에안고있었어 簡単に好きになれるのに 칸탄니 스키니 나레루노니 사소한 일에도 좋아지는데 単純なままじゃ どうしていれないんだろう 탄쥰나마마쟈 도우시테이레나인다로 이대로만은 어째서 있지를 못하는 걸까 夏が来る 君は奇麗なまま 나츠가쿠루 키미와 키레이나마마 여름이 오고 너는 아름다운 그대로 眩しい微笑み 陽射しにとけて 마부시이 호호에미 히자시니토케테 눈부신 미소 햇살에 녹아들어 どうしてこんな 切なくなんだろう 도우시테 코은나 세츠나쿠난다로 어째서 이렇게 애달플까 言葉にできずに歌うよ La la la... 코토바니 데키즈니 우타우요 La la la... 말로하지 못하고 노래하네 La la la... Baby 朝のやわからな光に Baby 아사노 야와라카나 히카리니 Baby 아침의 상냥한 빛살에 眠る顔が 僕の心 包みこむよ 네무루 카오가 보쿠노 코코로 츠츠미코무요 잠이든 얼굴이 나의 마음을 감싸고있어 何気ないものほど 失って 大きくなってる 나니게나이모노호도 우시나앗테 오오키쿠 낫테루 별일아닌 것 처럼 잃어버리고 거대해져 いま会いたくて 会えなくて 苦しくて 이마 아이타쿠테 아에나쿠테 쿠루시쿠테 지금 만나고싶어서 만날 수 없어서 괴로워서 どこにいて 何をしても 不意に見える 도코니이테 나니오시테모 후이니 미에루 어디에 있던 무엇을 하던 문득 비치는 君のカケラ 키미노 카케라 너의 단편 さようなら。は今も言えないまま 사요나라와 이마모 이에나이마마 잘가.라고 지금도 말하지못한 그대로 まぶたの奥に焼きつくように 마부타노 오쿠니 야키츠쿠요우니 눈꺼풀 안에 새겨넣는듯이 思い出す君は 奇麗なまま 오모이다스 키미와 키레이나마마 떠올리는 너는 아름다운 그대로 言葉にできずに いまでも Love Love Love 코토바니 데키즈니 이마데모 Love Love Love 말로하지 못하고 여전히 Love Love Love 歌うよ La la la... 우타우요 La la la... 노래하네 La la la... [출처] SPYAIR - La la la... 가사 번역|작성자 매트
님들 La La La도 이케가 작사/작곡 참여한 곡이에요 🥹
이러는데 내가 다른 가수가 필요하겠냐고요
이케는 음원보다 라이브에서 좋다. 목소리가 좀 더 공간감이 생기는 느낌. 음원은 가끔 목으로 부른다는 생각이 들때도 있는데 라이브는 몸통으로 부르는 느낌!!!!!
진짜… 노래 맛깔나게 부른다…..
하... 떼창마려운 노래 1위........우리들의 목소리로 이케에게 선물하고 싶은 노래네요
와 성량이 어떻게 저러지 진짜 목소리가 새어나가는거 없이 꽉 찼다
진짜 한 음 한 음이 머리에 박힌다ㅜㅜ
아침부터 이케상 목소리 들으니깐 기분이 너무 좋네용 좋은 하루 되세요 무도관 님
la la la 한창 힘들 때 많이 들었었는데 지금 들어도 너무 좋네요...😢
이케형은 신이다
이 띵곡 라이브 영상이 하나라니……….
One, two, three
나레나이 마치데 미츠케타 이츠모노 미세데
낯선 거리 속 발견한 여느때의 가게에서
타마타마 이아와세테 하나시타 다케가
우연히 마주쳐 이야기한 것 뿐인데
이츠카라카 와스레라레즈
언젠가부턴가 잊을 수 없어서
키미노 코토바카리 캉가에테타
온종일 너만을 생각하고 있었어
콘나 코토 이우토 난테 이우카나
이런 걸 말한다면 뭐라고 할까
모시 아시타 하레타나라 후타리데
혹시 내일 날이 맑다면 둘이서
스코시 토오쿠에 데카케테미나이카이
조금 먼 곳까지 나가보지 않을래?
도우시테 콘나 모도카시인다로
왜 이렇게나 답답한 걸까
코토바니 데키즈니
미처 말로는 전하지 못한 채
우타우요
노래해,
La la la...
쿄-미모 나캇타 토쿄타와-오 키미가
관심도 없던 도쿄타워를 네가
모노호시소니 촛토 미츠메테타 다카라
가보고 싶다는 것처럼 잠깐 바라보아서
지오라마노 요오나 마치오
디오라마 같은 거리를
미호로시 하샤구 카오니 보쿠와
내려다보며 재잘대는 얼굴에 나는
우레시쿠낫테 다키시메테잇타
기뻐져서 꽉 껴안고 말았어
칸탄니 스키니 나레루노니
이렇게나 쉽게 좋아하게 되버리는데
단쥰나 마마쟈 도우시테 이레나인다로
어째서 단순한 감정으로 머물 수 없는걸까
나츠가 쿠루 키미와 키레이나 마마
여름이 와, 너는 아름다운 모습 그대로
마부시 호호에미 히자시니 토케테
눈부신 미소가 햇살에 녹아들어
도-시테 콘나 세츠나쿠난다로
어째서 이렇게나 애틋한걸까
코토바니 데키즈니
말로 표현하지 못한 채
우타우요
노래해,
La la la…
Baby 아사노 야와라카나 히카리니
Baby 아침의 부드러운 햇살에
네무루 카오가 보쿠노 코코로 츠즈미코무요
잠드는 네 얼굴이 내 마음을 감싸안아
나니게나이 모노호도 우시낫-테 오키쿠낫테루
아무렇지 않았던 것들이 잃고 나서 보니 커져있었어
이마 아이타쿠테 아에나쿠테 쿠루시쿠테
지금 만나고 싶어서, 만나지 못해서, 그게 괴로워서,
도코니이테 나니오시테모 후이니미에루
어디에 있던, 무엇을 하던 느닷없이 보이는
키미노 카케라
너의 조각
사요나라와 이마모 이에나이 마마
“잘있어”라는 말을 아직도 전하지 못한 채
마부타노 오쿠니 야키츠쿠 요우니
눈꺼풀 안에 깊숙이 새겨진 듯이
오모이다스 키미와 키레이나 마마
떠올려지는 너는, 아름다운 채로
코토바니 데키즈니 이마데모
말로 전하지 못한 채 지금도
Love love love
사랑해
우타우요
노래해,
La la la...
의역있음!! 영상속 자막보다는 직역이 훨 많고 말만 매끄럽게 의역했습니다 이케가 부르는 한마디 한마디를 제대로 살리고 싶었는데ㅠ 잘안되네여
온종일 스에 노래...이 노래 정말 좋아요 이별했어도 추억할 수 있는 사랑
노래들 들을 때마다 한번씩 꼭 빠지는,
정말 애정하는 곡인데 감사합니다🥲 행복한 하루 보내세요💕
2:31 울기
무도관님 영상 자막 감사합니다
라라라 진짜 명곡
아침부터 기분이 좋구먼~
헐...라라라 너무 좋아요 ㅠㅠㅠㅠㅠ
라이브 한 번 못 본 게 한이네...
사랑해 스파이에어......😢😢😢❤
노래 개 좋아 ㅠㅠㅠ 진짜,,,
아침부터 감사합니다...🥹❤️ 너무 좋아요ㅠㅠ
La la la...
words&music: IKE・MOMIKEN
arrange: MOMIKEN・tasuku
なれない街で見つけた いつもの店で
나레나이 마치데 미츠케타 이츠모노 미세데
익숙해지지 않는 거리에서 발견한 그때 그 가게
たまたま居合わせて話しただけが
타마타마 이아와세테 하나시타 다케가
그저 우연히 함께 이야기나눈 일이
いつからか忘れられず
이츠카라카 와스레라레즈
언제부터인지 잊혀지질않아
君のことばかり考えてた
키미노코토 바카리 캉가에테타
네 생각 만을 계속했네
こんな事言うと なんて言うかな
코은나 코토 유우토 나은테 유우카나
이렇게 말하면 뭐라고 하려나
もし明日晴れたなら ふたりで
모시 아시타 하레타나라 후타리데
혹시 내일 날씨 좋으면 둘이서
少し遠くへ出かけてみないかい?
스코시 토오쿠에 데카케테미나이카이
조금 멀리까지 나가보지 않을래?
どうしてこんな もどかしいんだろう
도우시테 코은나 모도카시이-다로
어째서 이렇게 초조할까
言葉にできずに歌うよ La la la...
코토바니 데키즈니 우타우요 La la la...
말로하지 못하고 노래하네 La la la...
興味もなかった 東京タワーを君が
쿄오미모 나캇타 도오쿄타와아오 키미가
흥미도 없던 도쿄타워를 네가
物欲しそうに ちょっと見つめてた だから
모노호시소우니 춋토 미츠메테타 다카라
욕심나듯 잠시 쳐다보고있었지 그래서
ジオラマのような街を
지오라마노 요우나 마치오
디오라마와 같은 거리를
見下ろし はしゃぐ顔に 僕は
미오로시 하샤구 카오니 보쿠와
내려보며 재잘이는 얼굴에 나는
嬉しくなって 抱きしめていた
우레시쿠나앗테 다키시메테이타
기뻐져서 어느새 품에안고있었어
簡単に好きになれるのに
칸탄니 스키니 나레루노니
사소한 일에도 좋아지는데
単純なままじゃ どうしていれないんだろう
탄쥰나마마쟈 도우시테이레나인다로
이대로만은 어째서 있지를 못하는 걸까
夏が来る 君は奇麗なまま
나츠가쿠루 키미와 키레이나마마
여름이 오고 너는 아름다운 그대로
眩しい微笑み 陽射しにとけて
마부시이 호호에미 히자시니토케테
눈부신 미소 햇살에 녹아들어
どうしてこんな 切なくなんだろう
도우시테 코은나 세츠나쿠난다로
어째서 이렇게 애달플까
言葉にできずに歌うよ La la la...
코토바니 데키즈니 우타우요 La la la...
말로하지 못하고 노래하네 La la la...
Baby 朝のやわからな光に
Baby 아사노 야와라카나 히카리니
Baby 아침의 상냥한 빛살에
眠る顔が 僕の心 包みこむよ
네무루 카오가 보쿠노 코코로 츠츠미코무요
잠이든 얼굴이 나의 마음을 감싸고있어
何気ないものほど 失って 大きくなってる
나니게나이모노호도 우시나앗테 오오키쿠 낫테루
별일아닌 것 처럼 잃어버리고 거대해져
いま会いたくて 会えなくて 苦しくて
이마 아이타쿠테 아에나쿠테 쿠루시쿠테
지금 만나고싶어서 만날 수 없어서 괴로워서
どこにいて 何をしても 不意に見える
도코니이테 나니오시테모 후이니 미에루
어디에 있던 무엇을 하던 문득 비치는
君のカケラ
키미노 카케라
너의 단편
さようなら。は今も言えないまま
사요나라와 이마모 이에나이마마
잘가.라고 지금도 말하지못한 그대로
まぶたの奥に焼きつくように
마부타노 오쿠니 야키츠쿠요우니
눈꺼풀 안에 새겨넣는듯이
思い出す君は 奇麗なまま
오모이다스 키미와 키레이나마마
떠올리는 너는 아름다운 그대로
言葉にできずに いまでも Love Love Love
코토바니 데키즈니 이마데모 Love Love Love
말로하지 못하고 여전히 Love Love Love
歌うよ La la la...
우타우요 La la la...
노래하네 La la la...
[출처] SPYAIR - La la la... 가사 번역|작성자 매트
노래 넘. 좋아요 🥹🥹
노래 너무 좋다
최애곡중 하나인데 이거 말고 라이브가 안보여서 아쉽다😢😢 가사가 참 너무 좋은데
음원으로 듣고 라이브 궁금해서 찾아봄...근데 모미 손이 너무 치인다ㅜ 검정네일에 반지ㅠ 너무..너무..ㅠㅠ
오늘 듣기 좋은 곡
이 귀여운 남자들 뭐야……🥹❤️
Perfeito!
ㅠㅠ
2:26 ㅠㅠ
🥹❤️❤️
D-2