Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
微妙な音や声調の違いで全く意味が違うことがよくあることが分かりました。
ありがとうございます😊
勉強し始めたころ、「大家」と「打架」の発音の違いがよく分かりませんでした😓😂最近アプリの勉強(聞き取り練習)で、ピンインを打って出てきた「两块」をうっかり押してしまい、「今天很凉快」を「今天很两块」にしてしまいました🤣😆🤣中国語同士の似た発音もですが、私の場合、中国語の発音を聞いて日本語の似た発音の単語に脳内変換されることがあり、困っています🥲😭🥲「冬天」=「曇天」「白天」=「売店」 などがあります😩
すごい話ね😊日本の方もそういうふうに聞こえる話、ありがたい😊勉強になりました📚
微妙な音や声調の違いで全く意味が違うことがよくあることが分かりました。
ありがとうございます😊
勉強し始めたころ、
「大家」と「打架」の発音の違いがよく分かりませんでした😓😂
最近アプリの勉強(聞き取り練習)で、ピンインを打って出てきた「两块」をうっかり押してしまい、
「今天很凉快」を
「今天很两块」にしてしまいました🤣😆🤣
中国語同士の似た発音もですが、私の場合、中国語の発音を聞いて日本語の似た発音の単語に脳内変換されることがあり、困っています🥲😭🥲
「冬天」=「曇天」
「白天」=「売店」
などがあります😩
すごい話ね😊
日本の方もそういうふうに聞こえる話、ありがたい😊
勉強になりました📚