初来日の外国人が初めて高級ジャパニーズウィスキーを飲んで日本食を食べた反応とは!?2種飲み比べして驚愕した海外の反応

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 19

  • @巨峰農家
    @巨峰農家 10 місяців тому +25

    うまいウイスキーはストレートかロックだと思いますが’(香りや味を楽しむなら)」、ハイボールなら角瓶でいいかもですね。

    • @3ヒロ
      @3ヒロ 10 місяців тому +1

      まぁ確かにそうですが、水割りや炭酸割りでもちゃんと風味は感じれますよ
      人によってはストレートやロックだとアルコールが強すぎて飲めない、または美味しくないと感じてしまう人もいますから、無理する必要はないです

  • @aks7705
    @aks7705 10 місяців тому +6

    外国人に生の鳥肉は厳しいかと思ったけど、特にレバーを気に入ってくれたみたいで良かったです。
    日本の生卵は安全という認識が少しづつ外国人に広がっているみたいですね。
    ウイスキーは特別にリクエストがあったんでしょうか。今は外国人に日本のウイスキーが人気なのは知っていますが、一般的にはビールや日本酒のほうが馴染みやすい気もしました。食事にも合いますし。

    • @風間真-j4y
      @風間真-j4y 10 місяців тому

      樽の付いたニューワールドのシャルドネを塩の焼き鳥と試してみてくれよ。考え変わるかもな

  • @ちゃんぽん-u4e
    @ちゃんぽん-u4e 10 місяців тому +2

    山崎をハイボールで、というのは勿体ないなぁ

  • @亀仙人-f2p
    @亀仙人-f2p 10 місяців тому +2

    日本食の所作をしっかり教えてますね
    見ていて嬉しく思いました。

  • @たっちゃん-n8n
    @たっちゃん-n8n 9 місяців тому +3

    山﨑は白州と定価は同じ
    味はプレミアつくのが分かるほど美味いけど
    山﨑12年以上だと高級って言っていいと思う
    間違った理解をそのまま教えるのは嘘を教えるのと同じ結果になります
    プレミアウイスキーって言って欲しかったなぁ。実際手に入り難いから。

  • @vZgujhglkj
    @vZgujhglkj 7 місяців тому +1

    高いウイスキーにしましたねー🎉🎉🎉

  • @谷脇規代己
    @谷脇規代己 10 місяців тому +1

    鶏刺しは保健所が許可していないとおもっていたと思うが😅心配になる

  • @t.n8879
    @t.n8879 10 місяців тому

    2人ともハイボール2種いくほどウィスキー好きだったの?
    メニュー見たら八海山梅酒や鳳凰美田桃あんじゃん甘いのもいってもよかったのでは?フルーツの話題も出てたし

  • @yoitamachitaro
    @yoitamachitaro 10 місяців тому +3

    鳥刺しは危険だよ⚠️

    • @ihiromi944
      @ihiromi944 10 місяців тому +1

      南九州人ですが、日本人でも鶏刺しを食べるのを危ぶむ人もいますが、これまで食べた数ある刺身(魚介類・肉類含めて)のなかでも「鶏の白レバ刺し」は、ごま油&塩&ポン酢&小ネギ&サラ玉&シソ等の薬味と一緒に食べると美味しい。ついでに、鹿や猪(ジビエ肉)を少し凍らせてスライスした肉(こちらは生姜醤油&薬味で)も美味しいですよ。命の危険も無いので、アップ主様一度ご賞味あれ😉責任は持てませんが😅

  • @吉川哲郎-k2f
    @吉川哲郎-k2f 10 місяців тому +12

    お疲れ様です。外国人の方が何度か質問される「御飯🍚に箸を立ててはダメ何でしょ ?」とあるが、ここでは縁起が悪いと説明しているが、小生は子供の頃、御飯🍚に箸を立てるのは亡くなった人の御仏壇にお供えするもので、あの世に逝っても、ちゃんと御飯🍚が食べれ ます様にとの 思いが込められている祖母から聞きました、なので人の死を連想するので止めなさい!行儀悪いのよと教わりましたが今は、違う解釈なのかな?

    • @けけ-u2i
      @けけ-u2i 10 місяців тому +4

      仰るとおり、人の死を連想するので縁起が悪いのだが何か?

    • @青山徹-c3t
      @青山徹-c3t 10 місяців тому +2

      今も変わらないと思います。ただ英語で説明するには大変なので、あの様な説明をしたと思われます。
      宗教が違えばあの世の概念も当然違いますしね。

    • @SS-552
      @SS-552 10 місяців тому +6

      たくさんは英語でjust like imagine the grave (お墓を想像させる)と説明してそれを縁起が悪いと意訳して字幕をつけています。

    • @吉川哲郎-k2f
      @吉川哲郎-k2f 10 місяців тому

      @@青山徹-c3t そうですね。宗教の話しは分かるが、日本ではと説明すれば?日本食を文化と位置付けするなら死に対する概念も文化なのでは?それを説明するのも日本文化の理解に繋がるのでは?英語が難しいいのであれば死を連想させますと言えば?通じないかな?まぁ良いや、お疲れ様。

    • @motomaru
      @motomaru 10 місяців тому +5

      箸を立てるのは枕飯で佛壇に供えるものとは違いますよ。
      葬儀までの間、死者の枕元に供えるものなので縁起が悪いとされています。