Usted se pone en lugar del estudiante, lo que sabe que uno debe tener claro ó lo que uno va a preguntar usted lo recalca y lo aclara, lo felicito prof; muchas gracias. Saludos desde Panamá y pronto tomaré el curso
Me encanta cuando dice: 'Aunque haya un conflicto...', 'me lo deja quieto', 'no le haga nada', o expresiones por el estilo. Muestran a una persona auténtica, que sabe que en otra ocasión podrá aclarar ese tema.
Buenas noches, profesor ¿Puede subir algún video con los otros pronombres relativos (dont, oú) y compuestos (lequel, laquelle, lesquels y lesquelles)? Gracias
hola, tengo un ejercicio donde dice: "vous souhaitez changer de vie professionnelle et vous inscrire dans une formation courte QUI VOUS PERMETTRA d'apprendre un nouveau métier" ¿Por qué aquí sí se puede poner qui y no que? gracias.
Hola, excelente pregunta, lo que pasa es que en tu ejemplo el "vous" que está después del "qui" no es un pronombre sujeto, es un complemento de objeto directo. Une formation qui vous permettra (una formación que le permitirá)
Hola, tengo una duda con respecto a la concordancia del pronombre "que" con el verbo de la oración, porque mi profesor ha explicado que al emplearse como complemento directo sí que concuerda en género y número con el verbo de la oración. Tengo que como ejemplo esta frase: "La pomme que j'ai achetée est rouge", donde se le pone "e" al verbo porque "la pomme" es femenino. Por qué no sucede lo mismo con otra como: "La personne que je vois est grande", en la que "vois" no lleva la "e" al hablar de "la personne"? Gracias.
Hola, en el primer ejemplo que me das, es una frase en passé composé. Una regla del passé composé es que se acomoda el verbo en participio pasado a genero y número del sujeto siempre que el auxiliar sea être, pero si el auxiliar es avoir solo se debe acomodar en el caso donde haya un COD o el complemento inicia frase como en tu ejemplo de la manzana. Ahora bien, en el segundo ejemplo que me das de la persona que yo veo, esa frase está en presente simple, no hay que hacerle nada al verbo.
@@jakyalonso8946 Hola, si exacto! Sin embargo no te recomiendo comparar al francés con el inglés, vas a sufrir mucho. En su lugar te recomiendo comparar el francés con el español para entenderlo mejor.
Pon el "qui" porque viene después un verbo conjugado, no un pronombre sujeto. En este ejemplo que das, el "qui" funciona como pronombre que refuerza al sujeto "l'objet ".
Hola, no estoy seguro de haber entendido tu ejemplo, porque tú pusiste "nous avons qui chanter" lo que traduce nosotros tenemos quien cantar. O sea no tiene sentido. Sería mejor así: "nous avons qui chante". (Nosotros tenemos quien cante)
Usted se pone en lugar del estudiante, lo que sabe que uno debe tener claro ó lo que uno va a preguntar usted lo recalca y lo aclara, lo felicito prof; muchas gracias. Saludos desde Panamá y pronto tomaré el curso
Hola, muchas gracias por el apoyo! 😁💪🇫🇷
Muy clara la forma en la que explicas. Muchas gracias!
@@angelahernandez3541 Hola, es con mucho gusto! 😃💪🇫🇷
Usted explica Perfecto ensena de corazon gracias ❤❤❤❤❤❤
@@lauramasis9152 Hola, gracias por tu apoyo! 💪😃🇫🇷
Me encanta tu contenido, me encantaria que explicaras el DONT y el OÚ 😊😊
@@MEXLIMAYRETTTINOLOPEZ Hola, gracias por tu recomendación, lo haré la próxima semana que tengo una semana de descanso del trabajo. 😊💪🇫🇷
Muchas gracias el vídeo más claro que he visto
Hola, muchas gracias! 😊
Perfecto.. muy bien explicado .me gustaría saber de ou. Dont muchas gracias.. professeur
@@lucreciaperez8116 Hola, excelente idea para un nuevo video. Mercii
Otra vez me salvaste la vida, explicación clara… por favor continúa.
Hola, me alegra mucho haberte ayudado! :)
Me encanta cuando dice: 'Aunque haya un conflicto...', 'me lo deja quieto', 'no le haga nada', o expresiones por el estilo. Muestran a una persona auténtica, que sabe que en otra ocasión podrá aclarar ese tema.
@@carlosh.diazc.6454 Hola, tu comentario me ha alegrado el día. 😃 Merci beaucoup!
*Le téléphone que tu as acheté c' est cool!
*Nous avons un prof de français qui explique très bien!
Excellent, très bon travail! 😁💪🇫🇷
Super. Me quedo claro gracias por explicación para los latinos
Hola, es con todo el gusto! 😁💪🇫🇷
Buenas noches, profesor ¿Puede subir algún video con los otros pronombres relativos (dont, oú) y compuestos (lequel, laquelle, lesquels y lesquelles)? Gracias
Hola , si por supuesto, lo haré pronto. :)
Merciiii
@@mariadelpilaromearab3926 Avec plaisir! 😃💪🇫🇷
Le telephone que tu as acheté c' est cool.
Nous avons un professeur de français qui explique très bien.
@@distrito1sucre870 Excellent travail! 😃💪🇫🇷
Muchas gracias!!!! Like si viniste en 2024 :)
Hola! 👋
QUE bueno explica gracias !
Es con mucho gusto! 😁💪🇫🇷
Le telephone qui tu as acheté c'est cool.
Nous avons un prof de français qu'explique très bien!
Hola, la respuesta correcta es: 1) que tu as acheté / 2) qui explique très bien.
Merci beaucoup pour participer! 😃💪🇫🇷
Gracias por la explicación, me ha ayudado mucho
Hola, me alegra haberte ayudado! Merci beaucoup! :)
le téléfone que tu as acheté c´est cool /nous avons un prof de francais qu´explique trés bien! .... c,est vrai
Hola, la respuesta correcta es: qui explique très bien.
Merci beaucoup pour participer! 😃💪🇫🇷
qué guapo el profe
Merci 😊
hola, tengo un ejercicio donde dice: "vous souhaitez changer de vie professionnelle et vous inscrire dans une formation courte QUI VOUS PERMETTRA d'apprendre un nouveau métier" ¿Por qué aquí sí se puede poner qui y no que? gracias.
Hola, excelente pregunta, lo que pasa es que en tu ejemplo el "vous" que está después del "qui" no es un pronombre sujeto, es un complemento de objeto directo.
Une formation qui vous permettra (una formación que le permitirá)
Merci!!
Avec plaisir! 😁💪🇫🇷
Excelente y los pronombres ou/dont
Hola, buena idea, haré video sobre esos pronombres.
Salut prof! Tienes video sobre los demas pronombres relativos? Merci
Hola, aún no, pero recibo sugerencias para nuevos videos, que otros pronombres te gustaría que enseñe? :)
@@Jemappelleinstitut Gracias por responder, sobre el uso de dont, lesquels, lequel, ou, etc.
Le telephone que tu as acheté c' est cool
Très bien! :)
Hola, tengo una duda con respecto a la concordancia del pronombre "que" con el verbo de la oración, porque mi profesor ha explicado que al emplearse como complemento directo sí que concuerda en género y número con el verbo de la oración.
Tengo que como ejemplo esta frase: "La pomme que j'ai achetée est rouge", donde se le pone "e" al verbo porque "la pomme" es femenino. Por qué no sucede lo mismo con otra como: "La personne que je vois est grande", en la que "vois" no lleva la "e" al hablar de "la personne"? Gracias.
Hola, en el primer ejemplo que me das, es una frase en passé composé. Una regla del passé composé es que se acomoda el verbo en participio pasado a genero y número del sujeto siempre que el auxiliar sea être, pero si el auxiliar es avoir solo se debe acomodar en el caso donde haya un COD o el complemento inicia frase como en tu ejemplo de la manzana. Ahora bien, en el segundo ejemplo que me das de la persona que yo veo, esa frase está en presente simple, no hay que hacerle nada al verbo.
Buen día tengo una duda el passé composé viene siendo el presente perfecto en inglés ?🤭
@@jakyalonso8946 Hola, si exacto!
Sin embargo no te recomiendo comparar al francés con el inglés, vas a sufrir mucho. En su lugar te recomiendo comparar el francés con el español para entenderlo mejor.
❤
😊💪🇫🇷
le téléphone QUE tu as acheté c'ool
nous avons un prof de français QUI explique très bien
Tu as fait un très bon travail! :)
Le téléphone que tu as acheté c'est cool
Nous savons un prof de francais qu'explique trés bien
Nous avons* un prof de français qui explique très bien! :)
Si tengo la frase: "l'objet ..... m'est absolument nécessaire: mon téléphone". Se pone el que o el qui???
Pon el "qui" porque viene después un verbo conjugado, no un pronombre sujeto. En este ejemplo que das, el "qui" funciona como pronombre que refuerza al sujeto "l'objet ".
@@Jemappelleinstitut merci beaucoup!! ❤
On también es vocal con nasal , no vocal neutra como la i de il. Por que se apostrofa.¿
@@helenavt21 Disculpa , no comprendí la pregunta, cómo así que se apostrofa on, me puedes dar el ejemplo que te está confundiendo por favor?
réponse: que et qui 😄
@@gabrielarodriguezyoutube C'est parfait! 💪😃🇫🇷
Comment serait donc : la personne qui/que m'a appelé (?)
@@Kvothe123 hola, la respuesta es "qui" 😃💪🇫🇷
y si el vero no està conjugado, por ejemplo: nous avons qui chanter demain ò còmo serìa?
Hola, no estoy seguro de haber entendido tu ejemplo, porque tú pusiste "nous avons qui chanter" lo que traduce nosotros tenemos quien cantar. O sea no tiene sentido. Sería mejor así: "nous avons qui chante". (Nosotros tenemos quien cante)
Que, qui
C'est correct! :)