I used to + verb หมายถึง แต่ก่อนฉัน + กริยา แต่ปัจจุบันไม่ได้ทำแล้ว I'm used to + noun หมายถึง ฉันเคยชินกับ... I have + V3 + (before) หมายถึง ฉันเคย...มาก่อน
แต่เพราะว่าคนไทยก็พูดว่า แต่ก่อนฉัน"เคย"ทำบ่อยๆ เราก็เลยแปลว่าเคยน่ะค่ะ คิดว่าประมาณนั้นนะคะ I used to travel a lot when I was in Bangkok. (ฉัน(เคย)เดินทางบ่อยๆ สมัยตอนที่ฉันอยู่กรุงเทพฯ (แต่ตอนนี้ไม่แล้ว)) คนไทยก็เลยจะแอบงงๆ ตรงนี้นิดนึง
@ajarn adam ถ้า used to แปลว่าเคยทำอย่างสม่ำเสมอในอดีต Can we then use past perfect tense instead? I had been doing exercise everyday but not currently? ได้มั้ยครับ
I have to admits , You are the best English Thai teacher , You are funny some time to the piont of crazy. You have advantage of know Thai very well , That make you almost the best.
I have been working on with my beard for couple weeks, ฉันใว้เครามาสองสัปดาห์แล้ว right next to BTS ติดกับบีทีเอส I feel so much cooler now ผมรู้สึกเจ๋งขึ้น I have been practicing Thai for 11 years ฉันฝึกภาษาไทยมาถึงปัจจุบันก็ยังฝึกอยู่ รวม11ปีแล้ว
The ceiling lights reflect on the white board. If u adjust the camera position, it might reduce this problem. (Sending this mssge in order to refresh my English language skill. Thanks. Your big fan.
ผมว่าแล้ว ฝรั่งใช้ have ever และพอยิ่งไปดู used to มันก็คือ get used to ด้วย และ ยังหมายถึง เคยทำอะไรเป็นประจำเมื่อนานมาแล้ว แบบอยู่ไทยตลอดไง ก็พูด อังกฤษ แบบ Thailish Tinglish Thinglish
อดัมขอแนะนำคอร์สเรียนออนไลน์รายปีทาง www.ajarnadam.tv ที่ประกอบด้วย 10 คอร์สเรียน รวมเป็น 102 วิดีโอ 58 ชั่วโมง 365 วันใช้งาน ซึ่งจะมีประโยคที่ใช้ในชีวิตประจำวันรวมแล้วกว่า 1500 ประโยค เรียนแพ็กเกจนี้แล้ว คุณจะเห็นถึงการพัฒนาทางภาษาของคุณอย่างชัดเจน การออกเสียง สำเนียง และทักษะการฟังที่ชัดเจนดีขึ้น คุณจะมีความมั่นใจในการพูดภาษาอังกฤษมากขึ้น รวมถึงพื้นฐานไวยากรณ์และการสร้างประโยคที่แม่นยำขึ้น
สนใจสมัครได้ที่ www.ajarnadam.tv/details.php?course=full-package-10-courses
หรือสอบถามขอมูลเพิ่มเติมได้ที่ไลน์ line.me/R/ti/p/%40ajadamonline (ไอดี @ajadamonline)
หรือโทร 098 418 2771
แพ็กเกจนี้ประกอบไปด้วย 10 คอร์สเรียนดังต่อไปนี้
1. คอร์สงู ๆ ปลา ๆ สอนการแต่งประโยคบอกเล่าและคำถามพื้นฐาน เช่น การใช้คำสรรพนาม การแสดงความเป็นเจ้าของ การใช้ This, That, Those, These, Everybody, Everyone, Somebody, Someone, Nobody, No one, Must, Have to, Has to, Got to, Need, Want to, Can, Can't, Will, Could, Would, Should, Shouldn't, Might และอื่น ๆ
2. คอร์สดำน้ำตื้น สอนการแต่งประโยคบอกเล่าและคำถามด้วย Is, Am, Are, Was, Were, Wasn't, Weren't, Have, Has, Do, Don't, Does, Doesn't, Did, Didn't, There is, There are, และอื่น ๆ
3. คอร์สชัดเวอร์ 1 ฝึกการออกเสียงที่ยากสำหรับคนไทยและเป็นอุปสรรคในการสื่อสารกับชาวต่างชาติ เช่น การควบกล้ำ การเน้นเสียงท้ายคำ และเสียง R, L, V, Z, Th, Ch, Sh ที่ภาษาไทยไม่มี
4. คอร์สชัดเวอร์ 2 สอนการออกเสียงสระทุกเสียงในภาษาอังกฤษซึ่งมีมากว่าแค่ A, E, I, O, U เพราะสระเหล่านี้ดิ้นได้ เรียนคำศัพท์เพิ่มเติม และนำทักษะการออกเสียง R, L, V, Z, Th, Ch, Sh จากคอร์สชัดเวอร์ 1 มาต่อยอดฝึกใช้ในรูปประโยค
5. คอร์ส What's Up, Thailand?! อ.อดัมที่เป็นชาวอเมริกันและโรซี่ที่เป็นชาวอังกฤษมาเทียบภาษาอังกฤษแบบอเมริกันกับบริติชในบรรยากาศสนุก ๆ มากกว่านั้นมีบทเรียนเกี่ยวกับสำนวนที่ใช้บ่อยในภาษาพูด
6. คอร์ส English Makeover 1 อ.อดัมกับครูลูกกอล์ฟ สอน Parts of Speech (ประเภทคำ noun, adjective, verb) ที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาอังกฤษและนำคำเหล่านั้นมาแต่งประโยคสนทนาเพื่อใช้ในชีวิตประจำวัน
7. คอร์ส English Makeover 2 ต่อเนื่องจากคอร์สแรก อ.อดัมกับครูลูกกอล์ฟสอนการแต่งประโยคอื่น ๆ ที่จำเป็นต่อการสื่อสาร
8. คอร์ส Hello, Grammar! อ.อดัมกับครูลูกกอล์ฟเจาะลึก 8 tenses หลัก ๆ ที่ใช้กันทั่วไป
9. คอร์สกริยาวลีเพื่อการสนทนา สอนวลีที่เจ้าของภาษาใช้บ่อยที่สุด (phrasal verbs กริยาวลี) ซึ่งมักทำให้คนไทยสับสนเพราะเป็นวลีที่แปลตรงตัวไม่ได้ เช่น come up with ไม่ได้แปลว่า "ขึ้นมากับ" แต่แปลว่า "คิดขึ้นมา" ต่างหาก
10. คอร์ส Business English คอร์สภาษาอังกฤษธุรกิจสำหรับวัยทำงานหรือผู้ที่ต้องการเตรียมความพร้อมก่อนเริ่มงานในองค์กรต่างชาติหรือกับเพื่อนร่วมงานต่างชาติ นอกจากการฝึกใช้ภาษาอังกฤษแบบมืออาชีพและบทสนทนาที่ใช้ในการทำธุรกิจ วลีต่าง ๆ ที่คุณจะได้เรียนรู้ในคอร์สนี้แล้ว คุณยังจะได้ทำความเข้าใจเกี่ยวกับวัฒนธรรมการทำธุรกิจแบบนานาชาติ สิ่งที่ควรพูด สิ่งที่ไม่ควรจะพูดหรือควรหลีกเลี่ยงตามความเหมาะสม ในทุก ๆ บทเรียน จะมีตัวอย่างบทสนทนาสั้น ๆ ระหว่างชาวอเมริกัน (อาจารย์อดัม) และชาวอังกฤษ (อาจารย์โรซี่) จากหลาย ๆ สถานการณ์ในที่ทำงาน ไม่ว่าจะเป็นการสัมภาษณ์งาน การสื่อสารกับลูกค้า การแนะนำสินค้า การเขียนอีเมล และการพูดคุยกับเพื่อนร่วมงานเกี่ยวกับเรื่องทั่ว ๆ ไป ทุกวีดีโอรวมภาษาพูดแบบเป็นทางการและไม่เป็นทางการ สำนวนเชิงธุรกิจที่วัยทำงานทุกคนควรรู้ โดยอาจารย์อดัมจะอธิบายการใช้งานทีละประโยคอย่างละเอียด พร้อมแนะนำวิธีปรับปรุงการออกเสียงให้ลื่นไหลและฟังดูเป็นธรรมชาติ คอร์สนี้จึงมีประโยชน์มาก ๆ สำหรับผู้ที่ต้องร่วมงานกับคนจากทั่วโลก
ไม่มีปากกาสีดำ เด่วซื้อส่งไปให้ค่ะ 55
I used to + verb หมายถึง แต่ก่อนฉัน + กริยา แต่ปัจจุบันไม่ได้ทำแล้ว
I'm used to + noun หมายถึง ฉันเคยชินกับ...
I have + V3 + (before) หมายถึง ฉันเคย...มาก่อน
Adam Bradshaw ใช้ผิดมาตลอดเลย แงแง :(
Adam Bradshaw do you have thai couses for in english
แหม่ อาจารย์ครับ ขนาดกูเกิ้ลยังแปลผิดเลย5555
แต่เพราะว่าคนไทยก็พูดว่า แต่ก่อนฉัน"เคย"ทำบ่อยๆ เราก็เลยแปลว่าเคยน่ะค่ะ คิดว่าประมาณนั้นนะคะ
I used to travel a lot when I was in Bangkok. (ฉัน(เคย)เดินทางบ่อยๆ สมัยตอนที่ฉันอยู่กรุงเทพฯ (แต่ตอนนี้ไม่แล้ว))
คนไทยก็เลยจะแอบงงๆ ตรงนี้นิดนึง
ผมก็อธิบายอย่างนั้นในคลิปนะครับ คือ used to ไม่ได้แปลว่าเคยอย่างเดียว มันคือ (เคย) ทำอะไรต่อเนื่องในอดีตเป็นระยะนึง แต่ไม่ได้ทำแล้ว ซึ่งไม่ใช่แค่เคยนะครับ ถ้า "เคย" เฉย ๆ ก็คือ I have + V3 + before. นะครับ มันต้องแยกนะครับ ดังนั้นถ้าแปล used to เป็น "เมื่อก่อน" หรือ "แต่ก่อน" ก็จะแม่นกว่าเยอะเลยนะครับ
ถ้าอาจารย์สอนตั้งแต่ระดับประถม และถ้าเป็นไปได้จริงๆ เขียนหลักสูตรการสอนใหม่ทั้งหมดจะดีมากเลย...คนไทยจะเก่งภาษาอังกฤษมากกว่านี้...เยี่ยมครับอาจารย์
อจ.พูดไทยชัด เป๊ะ เว่อร์สุดๆและสอนสนุกมากค่ะ ชอบมาก มีประโยชน์มากค่ะ สำหรับคนที่ขาดโอกาสเรียน ติดตามตลอดนะคะ
เพิ่งได้เข้ามาติดตามอ.อดัมค่ะ
อ.สอนดีมากๆค่ะ
ทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษค่ะ
จะติดตามอ.อดัมตลอดไปค่ะ
Thanks so much. I'm really enjoy learning English with you.
You are a very incredible English Language Teacher that I have never seen befor.
This is a great way for me to advance my Thai as a British expat in a lesson for learning English for Thais. Love it!
อดัม.เป็นฝรั่งที่เก่งภาษาไทยและมีจิตใจดีงามมากๆเลยและช่วยสอนคนไทยให้เข้าใจภาษาอังกฤษดีด้วย
@ajarn adam ถ้า used to แปลว่าเคยทำอย่างสม่ำเสมอในอดีต Can we then use past perfect tense instead? I had been doing exercise everyday but not currently? ได้มั้ยครับ
It's very fun for learning with your teaching English I like very much Thank you
แล้วใช้ คำว่า connection. ,ได้ใหม ครับ ที่ แปบว่า เชื่อม ต่อ หรือ ติดกันอดครับ connec
I enjoyed your teaching English make it easy very much.Thank You.
อดัมคุณเก่งมาก พูดไทยเก่งมาก สอนภาษาอังกฤษเข้าใจง่าย ขอบคุณสำหรับความรู้ค่ะ
อ.ดัม เก่งมาก รู้ภาษาไทยแตกฉาน ใช้คำบอกลักษณะนามของช้างว่า "เชือก" ซึ่งในภาษาอังกฤษจะไม่มีคำบอกลักษณะนามเหมือนของไทย ช้างต้องใช้คำว่า เชือก แต่ภาษาอังกฤษพูดเลยว่า ช้างสอง หรือ สองช้าง two elephats. Superb!!!
ใช้ I get used to .. แทน I am used to ..ได้ไหมคะ
ทราบไหมค่ะ คำว่าอาจารย์กับคำว่าครูต่างกันอย่างไร ?
when do you usually go live? on youtube or facebook? Thank you cup
ผมอยากจะถามการใช็ Not until............ยังไม่เคลียร์ครับ
อจ. อดัม live ที่ใหนหรอคะ รอดู live ในยูทูบตลอดเลย แต่ไม่เคยทันเลย.
Eve Targaryen ไลฟ์ทางเฟซ facebook.com/ajarnadambradshaw
ขอบคุณคะ Thanks a lot :)
ขอบคุณอ.อดัม ที่สุดในโลกค่ะ รักครูค่ะ
I have to admits , You are the best English Thai teacher , You are funny some time to the piont of crazy. You have advantage of know Thai very well , That make you almost the best.
ชอบอาจารย์อดัม สอน ละเอียด เข้าใจได้ง่ายค่ะ
แล้วถ้าผมใช้ i get use to the weather in thailnd มันจะต่างไหมครับ
Tutub06 used เติม d ด้วยค่ะ I get used to .... อันนี้แปลว่า เคยชิน
สอน used to ให้ใหม่ได้ไหมครับ มองกระดานไม่ชัดครับ ขอบคุณครับผม
Dear Adam , I try to tell my thai friends we are go camping. she do not understands the word camping. How do you say it in Thai. Thanks.
Sakorn Phelan We say, pai pak-raem. However we also say, pai camping. You just need to say it with Thai accent. 😊
ชอบอาจารย์อดัมมากค่ะ หนูพูดภาษาอังกฤษได้เพราะเรียนจากคลิปของอาจารย์ค่ะ แต่ไม่มีโอกาสได้ไปเรียนที่สถาบันของอาจารย์เรยค่ะ ขอบคุณมากค่ะที่ทำคลิปดีๆออกมาสอนคนไทย🙏🏼
อาจารย์ครับ คำว่า enginium จริงๆมันมีความหมายหรือเปล่าครับ หรือมันเป็นคำที่นำไปใช้ได้ยังไง มันใช้แทนคำว่า engineer ได้ไหม
ตัวผมเห็นชัดว่า อะดัม แบรดชอว์เป็นผู้ทำประโยชน์แก่สังคมไทยมาก เป็นตัวอย่างที่ดีแก่ผู้อื่น แม้ด้านครอบครัวก็เป็นตัวอย่าง ทั้งๆ ที่ไม่ได้นับถือพุทธ แต่ทำดี และประพฤติดีกว่าคนที่เป็นพุทธจำนวนไม่น้อย มีน้ำใจงาม ด้านภาษาอังกฤษก็ให้แนวทางที่ถูกต้องแก่ผู้เรียนดียิ่ง เขาเป็นผู้น่าสรรเสริญจริง
ชอบใจ ที่ Adam สอนมาก และทำให้ คนเป็นไวด้วย ชอบดู ชอบฟังมาก
สวัสดีค่ะคุณพูด ภาษาไทยชัดเจนมากขอชมค่ะ
ใช้Didได้ไหมครับ?
Hahahahaha ชอบครู อดัม. พูดไทยชัดมาก สอนภาษาอังกิต เก่งมากกกเลย. นี่ขนาดอยุ่เมกามานาน ยังชอบเรียนด้วยเลย
Does it like to use the past perfect tense?
Hello ! Adum have you been Lao vientian?
สิ่งที่ทำให้รู้สึกเรียนกับอาจารย์อดัมแล้วเข้าใจเพราะ ก่อนอาจารย์จะมาสอน อาจารย์อดัมก็ฝึกและพยายามเข้าใจภาษาไทยมาก่อน เลยเข้าใจคนไทยได้ดีว่าจะสอนยังไงให้คนไทยรู้และเข้าใจ ชอบมากครับ ทำคลิปต่อไปนะครับ ขอบคุรครับ
อ.อดัม สุดยอดมากครับ...
ดูแล้วหลงรักภาษาอังกฤษเลยครับ..
Thank you very much for all of the nice lessons that make me transform my ancient English from my Thai teacher to be a modern one. Thanks.
ผมเป็นแฟนคลับอาจารย์อดัมนานแล้ว(ก่อนถูกเชิญไปร่วมรายการ) บอกเลยชอบมาก
PS.i'm your big fan (ไม่รู้ถูกมั้ยที่แปลว่าแฟนตัวยง)
I have been working on with my beard for couple weeks, ฉันใว้เครามาสองสัปดาห์แล้ว right next to BTS ติดกับบีทีเอส I feel so much cooler now ผมรู้สึกเจ๋งขึ้น I have been practicing Thai for 11 years ฉันฝึกภาษาไทยมาถึงปัจจุบันก็ยังฝึกอยู่ รวม11ปีแล้ว
I also watched from USA too.
เกิดมาเพิ่งเคยเห็นฝรั่งอุทานว่า "เวรกรรม" นี่แหละครับ 55
นิพนธ์ ล้อมวงษ์ lol lol lol 😂😂😂😂
Yes, he can speak Thai very well.55555555
มีภรรยา คนไทย ก็แบบนี้อ่ะ
😁😁😁😁
ผมคนไทยไม่เคยใช้คำนั้นเลย
อาจารลอนดีมากเลยคะ ฃอขอบคูณสำหรับคนไทยคะ ที่มีอาจารสอนภาษาดีๆอย่างอาจาร
ชอบ อันนี้มาก สอนได้ดีมาก explain very good make people understand very fast
สวัสดีค่ะคุณ อาจารย์ ชอบรายการนี้มากค่ะ. ขอบคุณนะค่ะ
Thank you for your teaching and the best explainting.
ชอบดูและพูดตามทุกตอนที่ อาจารย์ออก youtube ครับ ขอบคุณอาจารย์ อดัมมากๆครับ
ตอยนี้ชอบอารย์อดีมสอยมากๆค่ะ...สอนสนุกและไม่น่าเชื่อว่าอาจารย์พูดไทยเก่งมากๆและชัดมากๆ...จะตั้งใจเรียนค่ะ
ขอชื่นชมค่ะ สมกับที่เคยเป็นอาสาสมัครสอนศาสนามาก่อน อ.สอนภาษาไปด้วยแทรกธรรมะ(ธรรมชาติ)ไปด้วย
แล้ว Ever ใช้แทนได้ไหมครับ?
ขอบคุณค่ะอาจารย์Adam สอนดีมากค่ะ
ถ้าจะถามว่าอ.อดัมเป็นพี่น้องกับ Justin Timberlake หรือเปล่าคะ เพราะการพูดจาท่าทีบุคลิกหน้าตาเหมือนกันเลยค่ะ
อยากถาม Adam ว่า เวลาฟัง Cockney แล้ว เข้าใจไหมครับ TH, F, หายหมด มีแต่ อ ส่วนตัวผมได้ยินที แทบจะเอ๋อเลย
Adam , your Thai accent and slang is better than me, I’m Thai but moved to USA for 20 years
ค่าเรียนเท่าไรคะ
สนใจสอบถามค่าเรียน
หลัง Been จำเป็นจะต้องมี to หรือป่าวครับ.?
Good morning from USA กดติดตามคุณอดัมแล้วนะคะ ขอบคุณมากนะคะ ที่สอนให้เข้าใจภาษาอังกฤษมากขึ้นนะค่ะ😍
คูณคือแรงบันดานที่ดีของผม ผมกำลังจะไปสอบไอเอลในวัย39 อาจจะดูว่าสายเกินไปแต่ผมก็ยังมุ่งหวังที่จะทำเพราะคุณคือตัวอย่างที่ดี
ถ้าลงเรียนออนไลน็สมัครอย่างไรครับ
อยากเรียนภาษาไทยค่ะ อาจารย์อดัมสอนภาษาไทยด้วยหรือเปล่าคะ.?
Have you ever been to Thailand?
The ceiling lights reflect on the white board. If u adjust the camera position, it might reduce this problem. (Sending this mssge in order to refresh my English language skill. Thanks.
Your big fan.
Do you know what is the word 'สะเพร่า กับ มักง่าย' in English?
Careless ปะ.
UA-cam ออกเสียงยังไงครับ
ตายแล้ว หลงคิดมานานว่า Used to แปลว่าเคย เพราะมีดิกชั่นนารีเล่มหนึ่งระบุไว้เช่นนั้นคะอาจารย์ ขอบคุณอาจารย์มากนะคะ
จริงๆused toก็แปลว่าเคยนั้นแหละ เพียงแต่เขาอธิบายให้แต่ต่างจากคำว่า have toที่เป็น present perfect ที่มีความหมายสับสนกันได้
คนที่ไม่ทำผิดเลยคือคนที่ไม่ทำอะไรเลย….ภาษาอังกฤษใช้ว่าอะไรครับ?
pull poor pool 3 คำนี้ออกเสียงยังไงครับ
Wicked Sicked พุลว์ พัว พูลว์
ฟังอาจารย์แล้วอายมาก ฝรั่งใช้ภาษาไทยได้ดี พูดชัดยังกะเป็นคนไทย อายว่ะสมัยนี้คนไทยรุ่นใหม่พูดภาษาและใช้ภาษาไทยวิบัติมาก รวมทั้งเราเอง
Thank you 😊 ka Arjan Adam.
Thank you very much for teaching.
อ อดัม สปีคไทยเก่งมาก รู้ลึก รู้จริง
ผมว่าแล้ว
ฝรั่งใช้ have ever
และพอยิ่งไปดู used to มันก็คือ get used to ด้วย และ ยังหมายถึง เคยทำอะไรเป็นประจำเมื่อนานมาแล้ว
แบบอยู่ไทยตลอดไง ก็พูด อังกฤษ แบบ Thailish Tinglish Thinglish
มองไม่เห็น ว่าเขียนอะไรครับ
เวรกรรมภาษาอังกฤษว่าไงคะ
ชอบมากเลยค่ะ คุณอดัมจริงจังมาก
พูดภาษาไทยชัด แถมยังใช้ได้ดีกว่าคนไทยอีก คนไทยบางคนยังเขียนภาษาไทยไม่ได้เล้ยยยย. ซูฮก มากๆ
Have you ever been in Western Australia before?
ขอบคุณอาจารย์อดัมมากค่ะ เคยสงสัยตั้งนานว่ามันใช้แตกต่างกันยังไง พอเข้ามาดูคลิปนี้เข้าใจเลยค่ะ
Hey Adam you can speak Thai very well. My wife also like to watch your show.
ได้ความรู้ ชัดเจน สนุก
อาจารย์สอนเข้าใจง่ายดีค่ะ
พูดเสียงดังฟังชัดมาก เสียงก็เพราะด้วยค่ะ
You're awesome teacher 👨🏫 Thank you so much 😊
สีมาก
ถ้ามีการสอน on line ควรให้คุณอดัม ทำโปรแกรม สอน ตั้งแต่ ป1_12 เลย เพราะสอนการออกเสียงที่ถูกต้องตั้งแต่เล็กๆ จะดีมาก
สวัสดีค่ะ สนุก มาก
ทาน ควร ปิดไฟ @ ceiling//Cause shine GLARE on boart ฮ่ะ
ดูหลายคลิปแล้ว หมดความมั่นใจที่จะพูดเลย เพราะศัพท์หลายคำที่เข้าใจว่าแปลแบบนั้น แต่ อ.บอกไม่ใช่ ทำไงล่ะ จบกัน
ค่อย ๆ แก้ทีละจุดครับ การพูดผิดเป็นเรื่องธรรมดา ถ้าอยากประสบความสำเร็จในการเรีบนภาษาก็ต้องรียนรู้และหัวเราะไปกับความผิดพลาดครับ
@@AdamBradshaw คอปควรหลาย ทีอ๋าชาน มาตอบคำถาม รักนะครับ จุ๊ฟส์ๆ
อยากให้อาจารย์อดัม
ทำ app
(พูดอังกฤษได้เป๊ะเว้อร์)
..อ่านออกเสียง Irregular verbs
หลายๆคำอ่านออกเสียงไม่ค่อยได้ค่ะ
อยากทราบ ว่า สองคำนี้ใช่แตกต่างกันอย่างไร และตอนไหนที่ใช่ได้ถูกต้อง exactly and definitely
Definitely
Exactly
Absolutely
Pretty
นี้ใข้ตามใจชอบ5555
Excuse me , อาจารย์อดัม ผมแอบเรียน ภาษาอังกฤษกับอาจารย์มานานแล้ว
ขอบคุณมากครับ
ขอชื่นชมการพูดภาษาไทย ของอาจารย์อดัมเป็นอย่างยิ่ง
ผมเป็นนักจัดรายการวิทยุ มา เกือบ 30 ปี ทุกวันนี้ก็ยังจัดอยู่
อยากแนะนำ ภาษาไทยคำหนึ่งให้อาจารย์อดัมพูด แล้วคนไทยจะตกใจ และจะ งงเป็นไก่ตาแตก ครับ
นั่นคือคำว่า ปกติ
คำนี้อ่านว่า ปะ กะ ติ
แต่ถ้าอยากออกเสียงว่า
ปก กะ ติ
ต้องเพิ่ม รฺเ ข้าไปด้วย
คือ ปรกติ
ต้องอ่านว่า ปรก กะ ติ ครับ
คำนี้คนไทย 90% "อ่านผิด"
ยกเว้น อาจารย์สอนภาษาไทย
อีกหลายคำครับ ที่คนไทยเองก็อ่านผิด หรือพูดผิดมาตลอด
เช่นคำว่า สมดุล
ที่ถูกต้องตามหลักภาษาศาสตร์จริงๆ
ต้องอ่านว่า สะ มะ ดุน
ไม่ใช่ สม-ดุน
คำว่า กรณี
ส่วนใหญ่จะออกเสียงว่า กอ ระ นี
ตามหลักภาษาศาสตร์จริงๆ ต้องอ่านว่า กะ ระ นี
คำว่า ภูมิลำเนา
ไม่ได้อ่านว่า พู มิ ลำ เนา
แต่ให้อ่านว่า พูม ลำ เเนา
แต่มีคนไทย 90% ณ ขณะนี้อ่านผิดกันหมด แม้แต่อ่าน ออกสื่อโทรทัศน์-วิทยุ ก็ตาม
คนไทยหลายท่านที่เข้ามาอ่าน อาจจะค้านว่า เดี๋ยวนี้เขาให้อ่านได้ 2 อย่าง
ก็มีส่วนจริง ครับ
แต่ "พจนานุกรมคำอ่าน" เขียนไว้ชัดเจนว่า แต่ "ถ้าสามารถอ่านได้ตามหลักภาษาศาสตร์" จะดีที่สุด
ผม ดร.พัสกร จิตตรัตน์
โคราช
อดีต อาจารย์ประจำ มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย
089 583 5866
มีปัญหาการอ่าน ภาษาไทย กรุณาปรึกษา ฟรี ได้ตลอดเวลา ครับ
เก่งมากค่ะพูดไทยชัดจัง
ชอบที่พูดอังกฤษสำเนียงไทยก็ได้
ขอบคุณ ได้ความรู้ขึ้นมาก
ชอบที่สอนมากค่ะ สนุกมาก
Wow 🤩! You speak Thai well .
ชอบ อจ. มากๆๆๆๆๆๆ
ไว้หนวดไว้เครา ดูหล่อแล้วครับ เท่มาก
Have you seen this movies before?
สวัสดีค่ะคุณอาจารย์อดัม.