Yavv necat abem sana nasıl teşekkür edeyim , ve dua edeyim bilemedim,, Rahman ve el Alim , el samed Allah sizden razı olsun sizi şaşırtmasın ve kendine yakin etsin,, inşAllah
Helbestên herî xweş ya feqîyê teyran , bi rastî newayê mûsikê û xwendin bê hempaye û çiqa gohdar dikim hawarê feqî da ez digirîm .zor spas mamoste necat zivingî...
MasaAllah zahf xues Gotiye Faqiye Teyran. 'alimeki pir mezina. Xueda Je geleki Xues be. Gerek Kurd hemu zanibin wi 'alimi u e weke wi. What a beautiful Kurdish Poem from the 13th Century. Very very Precious.
SEVDAN BENİ Terketmedi sevdan beni, Aç kaldım, susuz kaldım, Hayın, karanlıktı gece, Can garip, can suskun, Can paramparça... Ve ellerim, kelepçede, Tütünsüz uykusuz kaldım, Terketmedi sevdan beni... AHMET ARİF
Evîna te ez nehiştim, Ez birçî me, tî me, Were, şev tarî bû, Can xerîb e, giyan bêdeng e, Dikare bişkîne... Û destên min, bi kelepçe, Ez bê titûn bê xew im Evîna te ez nehiştim... AXMED ARÎF
Ez kurdim. Kurde nizan. Av u av betir nizani ci dive feqiye teyran. Bila bigri cave meyi li diroka kurda. Qwede hekime neheli. Ji turka je ereba u ji farisiya
Feqiyê Teyran adlı şairin ilim tahsiline giderken yolunun üstüne çıkan ve kendisine yol vermediği için Dicle nehrine yazdığı kaside: Nerden gelip nereye gittiğini, kimin aşkıyla böyle hırçın aktığını, durmadan dinlenmeden gece gündüz demeden bir gece bile istirahat etmeden cansız kolsuz kanatsız nasıl yürüdüğünü, bir amacı, bir sevdası, bir isteği, bir yeri yurdu, bir eşi dostu olup olmadığını, peygamberin kokusunu tanıyıp tanımadığını, Allahın arşının su üstünde olduğu zamanı hatırlayıp hatırlamadığını, hangi meşrebe mensup olduğunu, vb yüzlerce soruyu suya sorup neden bir an istirahat edip kendisine yol vermediğini edebi bir tarzda sorar. Su yaratıldığı günden beri binlerce peygamber ve evliyayla karşılaştığı halde kendisine hiç kimsenin bu tür sorular sormadığını, pek çok kendini beğenmişi hüsrana sürüklediğini, ailesini kimsesiz bıraktığını, eğer daha fazla sorgularsa onu da tepetaklak edip karanlık diyarlara sürükleyeceğini, hırpani kılıklı, başı kabak deli bir dervişe pabuç bırakmayacak kadar güçlü olduğunu tehditkar bir dille şaire cevap veriyor. Şair, önceki zatların akıllı olduğunu kendisin ise su gibi bir deli olduğunu, tehditlere aldırış etmediğini, sorularına cevap almazsa suyun önünde bir set gibi duracağını, suyu yolundan edeceğini, ya suyun dizginlenip efendice ve boyun bükerek kendisine itaat etmesini ve kimin aşkıyla kisvesiz ve üryan aktığını söylemesini ya da suyun önünde bir bent olacağın, suyu akışına bırakmayacağını söyler. Su bakar ki deli derviş laftan anlamıyor ayaklarını yerden kesip onu karanlığın içine doğru sürükler.su, balıklara ziyafet getirdiğini, balıkların bu fırsatı kaçırmamasını, daha nice kendisini beğenmişleri böyle pare pare ettiğini balıklara söyler. Derviş uzlet anlarında kuşlarla hasbıhal etmekte ve kuşlar her daim onu gözetlemektedirler. Kuşlar dağ başlarından ve tünemekte oldukları ağaçlardan dervişten gelecek bir emri beklemekteler. Kuşlar balıklara Dervişin ziyafet değil ziyaret makamında olduğunu, ona zarar vermemelerini, insanları onun ilim ve feyzinden mahrum bırakmamalarını aksi takdirde bütün balıkların kuşlar tarafından Dervişe bedel olarak telef edileceğini söylerler. Su balıkların kuşlara aldırış etmemelerini kendilerine getirdiği ziyafeti kaçırmamalarını, Dervişin takatten düştüğünü söyler ama balıklar kuşlardan gelen tehditlerden dolayı Dervişe bir zarar vermeğe cesaret edemezler. Derviş nihayet Arşı A'ladan medet diler. Allah Suyun Dervişe itaat etmesini ister. Su Allah’ım ben senin emrinle yürüyorum. Başıma musallat ettiğin kişi Derviş değil olsa olsa bir Zalimdir. Senin emrine isyan etmekte beni yolumdan ederek tarlaların bağ bahçe ve uzak diyarlardaki balık ve zihayat olan her şeyin susuz kalmasına sebep olmuştur dese de Arşı Aladan gelen karar suyun dervişe itaati yönündedir. Nihayet su dizginlenmiş Derviş perperişan sudan çıkmış. Derviş Dicle nehrine gem vurup o günden sonra hırçın akmaması için tövbe ettirmiş ve kendisi de dingin sudan karşıya geçmiştir.
Bu yöntemler Kürdçeyi ve Kürd bilincini yok ettiler. Niyetinizi bilemem ama arkadaşın dediği gibi ya böyle haz alın ya da Kürdçe öğrenip daha çok haz alın.
size katılıyorum.eşim göndermiş ve ben kürtçe anlamıyorum. altyazı olursa kimseye zararı olmaz faydası olur. ukala ukala "ya böyle dinle ya git öğren de gel" diyenler saçmalıyorlar
aslı tamu Ukalalık değil. Alt yazısını istediğiniz dil tarafından yok edilen ve varlığı her sahada tehdit altında olan bir dil, kendine düşman bir dilim neden ekseninde kalmak zorunda. Mesela neden japonca Altyazılı değil.? Kürdçenin dışındaki bütün diller ötekidir. Türkçe bir işgal ve asimilasyon dilidir. Bizi birleştiren bir dil değil
@@Rubarxweser ramazan bey hiç bir dil aismilayon dili değildir. bütün diller güzeldir ve özeldir.siz ırkçı ve inkarcılara kızıp manipüle olmuşunuz. topyekün bir etnik kökenin kendisine nefret besliyorsunuz.e ne farkınız kaldı kızdığınız kötülerden?bak ingilizce öğreteceğim eşime.o da bana kürtçe öğretecek ve birlikte türkçe sözcük dağarcığımızı da genişleteceğiz. altyazı olsa anlayarak izlerdim.fena mı olurdu?belki bir kaç sözcük kalırdı aklımda kötü mü olurdu? yazık size. bu kafa hepimizde olursa ASLA birlikte gelişemeyiz, ama birlikte çökeriz...böyle devam(!)...
Hocam selamün aleyküm çok eskiden şeyh evduraman aktepi huseyna eserini seslendirmiştin şimdi onu bulamıyorum tekrar paylaşma şansın varmıdır şimdiden teşekkürler hocam
Seet, xweş. Rahmet a Xweda lıbe. Gelek mero qelb xweş dıke
Çep, rast dıvê ''YEKİTİYA NETEWÎ'' Ya Kurd gelek xurt be, tıf lı ser rûyê cehşa kêm nebe!
Yavv necat abem sana nasıl teşekkür edeyim , ve dua edeyim bilemedim,, Rahman ve el Alim , el samed Allah sizden razı olsun sizi şaşırtmasın ve kendine yakin etsin,, inşAllah
Helbestên herî xweş ya feqîyê teyran , bi rastî newayê mûsikê û xwendin bê hempaye û çiqa gohdar dikim hawarê feqî da ez digirîm .zor spas mamoste necat zivingî...
MasaAllah zahf xues Gotiye Faqiye Teyran. 'alimeki pir mezina. Xueda Je geleki Xues be. Gerek Kurd hemu zanibin wi 'alimi u e weke wi. What a beautiful Kurdish Poem from the 13th Century. Very very Precious.
We pir xweş xwendiye seat xweş🌺😊
Xuda rahm lêkê ❤
Xoş bu
Ey Av Û Av
Aşqe e Tû û te'y e Te'y..
Êw Muhabbétte Rîya Xwêde ye mezin e.. Zor Spas ji bo tev hêr thişt..
Qadîr Zanyar,
Xade Rahme leke insallah mamosta fekiye tayre
Her sax bê Mamost e...Gelakî xweş e.
Çar hêman û bûjenên serekî yên ku zanayên berê bawer dikirin ku gerdûn ji wan çêbûye: AV, AR, AS, AS
Bu me bej heyrane gke,,? Da ez bizanim ve kissete ❤❤
Allaha şükür boyle muhteşem bir olayi çokca dinliyorum,,
Spas xweş ji bona keda te û her serkeftî be
Her hebi Necat. Ev heqiqet gelek girînge, u bi dengê te gelek xweş tê fãmkirin.
Niviskare maşallah, xwendevan denge te sağbi
Her sax bi kak necat every hemi hozana babe min rehemeti sadiq bahaldin de navpertuka wi hozavanen kurd
Spas pir xweş xwend te.
Sihhet xweş 🎶💞🦋♥️☀️🌙🌻🍀💙🥀
seat xweş mamosta.slav u rez
🐬Rengê te jî yar tîne bîr...😔
Gellek gellek baaş çebuye ğalik e aleme ji ve razibed
Her biji mamoste❤❤❤❤❤❤
Ke ew alımen ke ew insana delal ağ ke ew aşıken bere 😔
Mamoste deste te ramusem ..
Ji kerema xwe bin nivisa kurdi u tırki ji belav ke
Maşallah. Çok güzel bir şiir
Halal olsun
Dastan xosh betttt 👋👍
dest xweş kekê min
Gelek spas rêzdar Zubêr Salih, her hebî ezbenî
Seat xweş mamosteyê hêja.
Rehmet lıtebi ey Feqîye Teyran
tu dibê qey Feqiyê teyran ev heibesta av û av jibo necat zivingî bideng bike nivîsansiye spas
Ev helbest ne ya Ehmedê xanî'ye ya Feqîyê Teyran'e
@@Ali_34hzx rast e malî ava
Başımın tacısın sevgili kardeşim benım için herşeye bedelsin.
Seet xwes pir başê
PEXEMBER an akıl hebu💞
Kekê min tu pirr xweş dixwîne lêbelê wê çaxa tu helbestê dixwîne divêt muzîk hinekî din dengê wê kêm be. Dengê mûzîkê zêde ye.
Destê 'te xuşbê
Seet xeş pır xeşbu
Avê digo feqî rabe...🙏
SEVDAN BENİ
Terketmedi sevdan beni,
Aç kaldım, susuz kaldım,
Hayın, karanlıktı gece,
Can garip, can suskun,
Can paramparça...
Ve ellerim, kelepçede,
Tütünsüz uykusuz kaldım,
Terketmedi sevdan beni...
AHMET ARİF
geleq heja hunermend beli le muziq wesa deng rinde her beji
xode j ta razi bit bray kurdparwar
Tu her hebe
Seet xweş 🙏 🥀🌹🌺🍀
saet xweş...
Gelî heval û hogiran bibin abone, di van helbestan de çandek veşartî ye.
Evîna te ez nehiştim, Ez birçî me, tî me, Were, şev tarî bû, Can xerîb e, giyan bêdeng e, Dikare bişkîne... Û destên min, bi kelepçe, Ez bê titûn bê xew im Evîna te ez nehiştim... AXMED ARÎF
DEST XWE$
Masaallah
İbretle dinklemek lazim
Mala te ava keke necat
Nasıl güzel bir kaside
Xodê destor da ko feqe bike pirsê! Ev felsefe zor gringe
Sehet xweş mamoste. Ku nivîs li ser ekrane biherikîya evê çetir bûya.
Ez kurdim. Kurde nizan. Av u av betir nizani ci dive feqiye teyran. Bila bigri cave meyi li diroka kurda. Qwede hekime neheli. Ji turka je ereba u ji farisiya
Kime yapıyorsun bu sohbeti :)
خودا ره ح مه له كه
🙏🙏
❤💓❤💓❤💓❤❤
Spas
ğu pırsa fegi ğılas bıkın perişan nebın ji ağirete
Türkçe çevirileri de ekleseniz . Kürtçe bilmeyenler için daha anlaşılır ve anlamlı olurdu.
Feqiyê Teyran adlı şairin ilim tahsiline giderken yolunun üstüne çıkan ve kendisine yol vermediği için Dicle nehrine yazdığı kaside:
Nerden gelip nereye gittiğini, kimin aşkıyla böyle hırçın aktığını, durmadan dinlenmeden gece gündüz demeden bir gece bile istirahat etmeden cansız kolsuz kanatsız nasıl yürüdüğünü, bir amacı, bir sevdası, bir isteği, bir yeri yurdu, bir eşi dostu olup olmadığını, peygamberin kokusunu tanıyıp tanımadığını, Allahın arşının su üstünde olduğu zamanı hatırlayıp hatırlamadığını, hangi meşrebe mensup olduğunu, vb yüzlerce soruyu suya sorup neden bir an istirahat edip kendisine yol vermediğini edebi bir tarzda sorar.
Su yaratıldığı günden beri binlerce peygamber ve evliyayla karşılaştığı halde kendisine hiç kimsenin bu tür sorular sormadığını, pek çok kendini beğenmişi hüsrana sürüklediğini, ailesini kimsesiz bıraktığını, eğer daha fazla sorgularsa onu da tepetaklak edip karanlık diyarlara sürükleyeceğini, hırpani kılıklı, başı kabak deli bir dervişe pabuç bırakmayacak kadar güçlü olduğunu tehditkar bir dille şaire cevap veriyor.
Şair, önceki zatların akıllı olduğunu kendisin ise su gibi bir deli olduğunu, tehditlere aldırış etmediğini, sorularına cevap almazsa suyun önünde bir set gibi duracağını, suyu yolundan edeceğini, ya suyun dizginlenip efendice ve boyun bükerek kendisine itaat etmesini ve kimin aşkıyla kisvesiz ve üryan aktığını söylemesini ya da suyun önünde bir bent olacağın, suyu akışına bırakmayacağını söyler.
Su bakar ki deli derviş laftan anlamıyor ayaklarını yerden kesip onu karanlığın içine doğru sürükler.su, balıklara ziyafet getirdiğini, balıkların bu fırsatı kaçırmamasını, daha nice kendisini beğenmişleri böyle pare pare ettiğini balıklara söyler.
Derviş uzlet anlarında kuşlarla hasbıhal etmekte ve kuşlar her daim onu gözetlemektedirler. Kuşlar dağ başlarından ve tünemekte oldukları ağaçlardan dervişten gelecek bir emri beklemekteler. Kuşlar balıklara Dervişin ziyafet değil ziyaret makamında olduğunu, ona zarar vermemelerini, insanları onun ilim ve feyzinden mahrum bırakmamalarını aksi takdirde bütün balıkların kuşlar tarafından Dervişe bedel olarak telef edileceğini söylerler.
Su balıkların kuşlara aldırış etmemelerini kendilerine getirdiği ziyafeti kaçırmamalarını, Dervişin takatten düştüğünü söyler ama balıklar kuşlardan gelen tehditlerden dolayı Dervişe bir zarar vermeğe cesaret edemezler.
Derviş nihayet Arşı A'ladan medet diler.
Allah Suyun Dervişe itaat etmesini ister. Su Allah’ım ben senin emrinle yürüyorum. Başıma musallat ettiğin kişi Derviş değil olsa olsa bir Zalimdir. Senin emrine isyan etmekte beni yolumdan ederek tarlaların bağ bahçe ve uzak diyarlardaki balık ve zihayat olan her şeyin susuz kalmasına sebep olmuştur dese de Arşı Aladan gelen karar suyun dervişe itaati yönündedir.
Nihayet su dizginlenmiş Derviş perperişan sudan çıkmış. Derviş Dicle nehrine gem vurup o günden sonra hırçın akmaması için tövbe ettirmiş ve kendisi de dingin sudan karşıya geçmiştir.
@@mddmdd7434 Teşekkürler. Sıpas.
@@mddmdd7434 az eksik var ama neyse :)
Keçe zor sıpas👍
@@mddmdd7434 kardeşim bunu bana dize dize çevirebilir misin sesli bir şekilde Mesengerde ismim Lütfullah Beyaz
Gelek spos gelek spos jbu ve Rabbeme kabul bige ve işe genç
Aciklamaya lutfen turkcede yazin. Cunku ben Fegiye Teyrani cok sevdim😓 anlamak istiyorum
Güzel kardeşim bazı kürtçe beyit ve şarkılar farklı bir dile cevrildiklerinde ya anlamlarını yitirirler ya da duygularını...
Bu yöntemler Kürdçeyi ve Kürd bilincini yok ettiler. Niyetinizi bilemem ama arkadaşın dediği gibi ya böyle haz alın ya da Kürdçe öğrenip daha çok haz alın.
size katılıyorum.eşim göndermiş ve ben kürtçe anlamıyorum. altyazı olursa kimseye zararı olmaz faydası olur. ukala ukala "ya böyle dinle ya git öğren de gel" diyenler saçmalıyorlar
aslı tamu Ukalalık değil. Alt yazısını istediğiniz dil tarafından yok edilen ve varlığı her sahada tehdit altında olan bir dil, kendine düşman bir dilim neden ekseninde kalmak zorunda. Mesela neden japonca Altyazılı değil.? Kürdçenin dışındaki bütün diller ötekidir. Türkçe bir işgal ve asimilasyon dilidir. Bizi birleştiren bir dil değil
@@Rubarxweser ramazan bey hiç bir dil aismilayon dili değildir. bütün diller güzeldir ve özeldir.siz ırkçı ve inkarcılara kızıp manipüle olmuşunuz. topyekün bir etnik kökenin kendisine nefret besliyorsunuz.e ne farkınız kaldı kızdığınız kötülerden?bak ingilizce öğreteceğim eşime.o da bana kürtçe öğretecek ve birlikte türkçe sözcük dağarcığımızı da genişleteceğiz. altyazı olsa anlayarak izlerdim.fena mı olurdu?belki bir kaç sözcük kalırdı aklımda kötü mü olurdu? yazık size. bu kafa hepimizde olursa ASLA birlikte gelişemeyiz, ama birlikte çökeriz...böyle devam(!)...
Feqe Teyran are a jew, he is not kurdisk.
Hocam selamün aleyküm çok eskiden şeyh evduraman aktepi huseyna eserini seslendirmiştin şimdi onu bulamıyorum tekrar paylaşma şansın varmıdır şimdiden teşekkürler hocam